I
2.6 Installazione
La macchina va posizionata sopra un
apposito tavolo o direttamente sopra
la cella frigorifera. E' consigliabile
l'utilizzo dell'apposito tavolo,
realizzato in acciaio inox, fornito a
richiesta.
La ventilazione macchina deve
garantire la necessaria quantità
d'aria per il raffreddamento.
La distanza MINIMA della parte
posteriore della macchina da una
eventuale parete DEVE essere
maggiore di 0,6 metri.
Per le eventuali operazioni di
manutenzione e/o riparazione
DEVONO essere rispettati i
PASSAGGI MINIMI di 0,6 metri per gli
Operatori.
La parte superiore deve avere uno
spazio libero di almeno 1 metro.
Il rispetto di tali Condizioni permette
un libero accesso alla Macchina KFE
in tutte le sue parti, sia per la
Manutenzione che per la normale
PULIZIA.
60 cm
16
GB
2.6 Installation
2.6 Installation
The machine must be positioned on
La machine doit être mise en place
a special table or else directly above
sur une table prévue à cet effet ou
the refrigerator. The use of the special
directement au-dessus de la chambre
stainless steel table, available on
request, is suggested.
une table prévue à cet effet, réalisée
Machine ventilation must guarantee
en acier inox, fournie sur demande.
the quantity of air required for cooling.
La ventilation machine doit garantir
The gap between the back of the
la quantité d'air nécessaire pour le
machine and the wall MUST be AT
refroidissement.
LEAST 0.6 metres.
La distance MINIMUM de la partie
The MINIMUM GAP of 0.6 metres
arrière de la machine par rapport
MUST be complied with for the
aux murs DOIT être supérieure à 0,6
purposes of maintenance and/or
mètres.
repairs.
Pour les opérations de maintenance
There must be at least 1 metre free
et/ou de réparation, il FAUT respecter
space above the machine.
les PASSAGES MINIMUM de 0,6
Compliance with these conditions
mètres pour les Opérateurs.
enables free access to all parts of the
La partie supérieure doit présenter un
KFE machine both for maintenance
espace libre d'au moins 1 mètre.
and for routine CLEANING.
Le respect de ces conditions
permet un libre accès à la Machine
KFE dans toutes ses parties, tant
pour la Maintenance que pour le
NETTOYAGE ordinaire.
2
F
2.6 Installation
Die Maschine ist auf einem
geeigneten Tisch oder direkt über
der Kühlzelle zu positionieren. Es
auf Anfrage gelieferten Spezialtisches
aus Inox-Stahl.
Die Belüftung der Maschine muss
die notwendige Luft für die Kühlung
garantieren.
Der MINDEST-Abstand des hinteren
Teils der Maschine von einer
eventuellen Wand MUSS mehr als 0,6
Metern betragen.
Für die eventuellen Wartungs- und/
oder Reparaturarbeiten MÜSSEN die
MINDESTDURCHGÄNGE von 0,6
Metern für die Bediener eingehalten
werden.
Der obere Teil muss einen Freiraum
von mindestens 1 Meter aufweisen.
Die Einhaltung dieser Bedingungen
erlaubt einen freien Zugang zur
Maschine KFE in allen ihren Teilen,
sowohl für die Wartung als auch für
die normale REINIGUNG.
60 cm
E
D
2.6 Instalación
La máquina se debe instalar
sobre la mesa correspondiente
o directamente sobre la celda
la correspondiente mesa de acero
inoxidable, suministrada a petición.
La ventilación de la máquina debe
garantizar la cantidad de aire
necesaria para su enfriamiento.
La distancia MÍNIMA entre la parte
posterior de la máquina y la pared
DEBE ser superior a 0,6 metros.
Para las eventuales operaciones de
mantenimiento o reparación, se DEBE
dejar un ESPACIO MÍNIMO de 0,6
metros para permitir el paso de los
operadores.
La parte superior debe tener un
espacio libre de al menos 1 metro.
El respeto de estas condiciones
garantiza el libre acceso a la máquina
KFE en todas sus partes, tanto para
el mantenimiento como para la
LIMPIEZA normal.
ICE12-001N-rev.03-23-07-12