Página 1
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.com For English Version Version française Versión en español...
Página 79
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 79 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 80 Normas generales de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las normas de seguridad indicadas a ADVERTENCIA continuación y otras precauciones de seguridad básicas puede dar lugar a lesiones personales graves. Área de trabajo vicio de ajustes y reparaciones, al cambiar hojas, brocas, cortadores, etc.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 81 Normas generales de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las normas de seguridad indicadas a ADVERTENCIA continuación y otras precauciones de seguridad básicas puede dar lugar a lesiones personales graves. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 82 Normas generales de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las normas de seguridad indicadas a ADVERTENCIA continuación y otras precauciones de seguridad básicas puede dar lugar a lesiones personales graves. debe estar alineada con la hoja de sierra y los trinquetes resultar lastimado.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 83 Normas de seguridad adicionales LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las normas de seguridad indicadas a ADVERTENCIA continuación y otras precauciones de seguridad básicas puede dar lugar a lesiones personales graves. corte.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 84 Normas de seguridad adicionales LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las normas de seguridad indicadas a ADVERTENCIA continuación y otras precauciones de seguridad básicas puede dar lugar a lesiones personales graves. ADVERTENCIA d.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 85 Especificaciones del motor ión a tierra tiene un forro verde y está sujeto a la carca sa de la herramienta en un extremo y al terminal de conexión En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a a tierra del enchufe de conexión en el otro extremo.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 86 Glosario de términos PIEZA DE TRABAJO RETROCESO El objeto en el cual se está realizando la operación de corte. Un agarre y lanzado incontrolados de la pieza de trabajo hacia Las superficies de una pieza de trabajo se conocen común- la parte delantera de la sierra durante una operación del tipo mente como caras, extremos y bordes.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 87 Herramientas necesarias para el ensamblaje y el ajuste Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste ADVERTENCIA o reparación para evitar posibles lesiones. Destornillador de cabeza Llave 10 MM Escuadra de Combinacion Phillips y de cabeza plana...
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 88 Familiarización con la sierra de mesa 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 8. MANGO DE FIJACION DE LA EXTENSION DE LA MESA El interruptor incorpora un agujero para utilizarlo con un Permite fijar la extensión de la mesa a las distancias de- candado con el fin de evitar el arranque accidental.
Página 89
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 89 Familiarización con la sierra de mesa ramientas para ensamblarlo o desensamblarlo. Este sis- 19. MANGO DE TRANSPORTE CON UNA MANO tema de protector debe estar colocado siempre y fun- Posición optimizada para transportar la herramienta en un cionar correctamente para todos los cortes de aserrado lado con una mano.
Este cordón debe per manecer desenchufado cuando usted esté trabajando en la sierra de mesa. La sierra de mesa modelo SPT70WT se envía completa en una caja de cartón. Separe todas las piezas sueltas de los materiales de empa- quetamiento y compruebe cada una utilizando la ilustración...
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 91 Ensamblaje INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECTOR FIG. 5 INTELIGENTE SMART GUARD Cuchilla separadora Para evitar lesiones corporales, ADVERTENCIA desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de instalar o retirar el sis- tema de protector inteligente Smart Guard.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 92 Ensamblaje del protector Palanca de liberación FIG. 8 10. Baje la parte delantera del ensamblaje del protector 14. Suelte las almohadillas de compresión para que el dis- hasta que la “horquilla” metálica esté paralela a la positivo antirretroceso se bloquee sobre la cuchilla mesa (Fig.
Si no lo está, 2. Suba la hoja hasta la altura máxima girando la rueda de consulte el catálogo o el sitio Web del fabricante. Skilsaw control en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 11).
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 94 5. Retire la tuerca y la arandela exterior del eje portaher- llave para FIG. 13 ramienta. portaherramientas 6. Elimine todo el aserrín de ambas arandelas de la hoja antes de instalar la hoja. Instale una hoja de 10 pul- gadas (25,4 cm) en el eje portaherramienta con los di- entes de la hoja orientados hacia la parte delantera de la sierra.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 95 Almacenamiento, transporte y montaje ALMACENAMIENTO DEL SISTEMA DE PROTECTOR FIG. 16 INTELIGENTE SMART GUARD Cuando no se estén utilizando, el protector de barrera principal y el dispositivo antirretroceso se pueden alma- cenar debajo de la mesa. Se recomienda enfáticamente usar todos los compo- nentes del sistema de protector inteligente Smart Guard, incluyendo el protector de barrera principal, el dispositivo...
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 96 ALMACENAMIENTO DE LA SIERRA DE MESA Almacene la herramienta solamente en la orientación (A) FIG. 20 o (B) de la manera que se muestra en la figura 20. Si la herramienta se almacena en otra orientación, es posible que que el resultado sea daños a la misma.
45 grados. Nota: La SPT70WT es capaz de realizar un bisel de hasta 46 grados a la izquierda y -1 grados a la derecha. Para al- canzar estos puntos, siga el procedimiento que antecede y reajuste los topes según sea necesario.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 98 AJUSTE DE LA HOJA PARALELA A LAS RANURAS DEL CALIBRE DE INGLETES FIG. 26 Marque La hoja se ajustó en fábrica paralela a las ranuras del cal- ibre de ingletes. Para asegurarse de que se realizan cortes precisos y para ayudar a evitar el retroceso, este ajuste se debe volver a comprobar.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 99 ALINEACIÓN DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO FIG. 29 Barreras del Para evitar lesiones personales, ADVERTENCIA protector desconecte siem pre el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste. El Los trinquetes Tornillos tope-guía para cortar al hilo debe estar paralelo a la HOJA...
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 100 AJUSTE DEL INDICADOR DE LA MESA Tornillo de FIG. 31 Si es necesario hacer algún ajuste del indicador de la Indicador ajuste mesa, afloje el tornillo de ajuste del indicador, ajuste el in- de la mesa dicador y apriete el tornillo (Fig.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 101 3. Coloque el tope-guía para cortar al hilo en el lado izquierdo FIG. 34 de la mesa. Mueva cuidadosamente el tope-guía para cor- Papel tar al hilo contra la hoja, de manera que dicho tope-guía esté...
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 102 8. Después de completar los ajustes: Papel A. Apriete ligeramente la tuerca hexagonal (mantenga la Tope-guía para posición del tornillo de ajuste con un destornillador cortar al hilo mientras aprieta la tuerca). B.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 103 SISTEMA DE PROTECTOR INTELIGENTE SMART GUARD FIG. 39 El sistema de protector inteligente Smart Guard de Skilsaw ha sido diseñado para brindar modularidad, lo cual permite usar múltiples combinaciones de los tres componentes prin- cipales: Los protectores de barrera principales, el dispositivo antirretroceso y la cuchilla separadora.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 104 CONTROL DE INCLINACIÓN DE LA HOJA AJUSTE DE LA EXTENSIÓN DE LA MESA Afloje el mango de fijación de la inclinación de la hoja en Para extender la mesa, suba el mango de fijación de la sentido contrario al de las agujas del reloj (Fig.
Después de realizar unos cuantos cortes de práctica, haga estos “ayudantes” antes de comenzar cualquier proyecto. Haga primero el palo de empujar. (Con la SPT70WT se in- FIG. 45 cluye un palo de empujar estándar).
FIG. 49 seado y luego apriete el pomo de fijación (Fig. 48). CALIBRE DE INGLETES El calibre de ingletes de la SPT70WT está diseñado para aceptar un refrentado auxiliar con agujeros premoldeados para fijar con sujetadores un pedazo adecuado de madera recta y lisa.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 107 CORTE TRANSVERSAL Para obtener máxima precisión al utilizar el calibre de in- Se conoce como CORTE TRANSVERSAL a cortar madera en gletes, “favorezca” siempre un lado de la ranura de la mesa. direc ción transversal a la veta, a 90°, o en ángulo recto tanto En otras pala bras, no mueva el calibre de ingletes de lado a con el borde como con el lado plano de la madera.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 108 CORTES REPETITIVOS Se conocen como CORTES REPETITIVOS a los cortes de FIG. 52 varias piezas del mismo largo sin necesidad de marcar cada una (Fig. 51). Cuando haga cortes repetitivos de una pieza larga, verifique que esté...
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 109 UTILIZACIÓN DEL TOPE-GUÍA PARA CORTARAL HILO hoja mientras la sierra está EN MARCHA. ESTO PODRIA EL CORTE AL HILO, EL CORTE AL HILO EN BISEL, EL PONER EN PELIGRO LAS MANOS o causar RETROCESO. REASERRADO Y EL CORTE DE REBAJOS se realizan uti- APAGUE la sierra.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 110 CORTE AL HILO Se conoce como CORTE AL HILO a cortar un pedazo de FIG. 55 madera siguiendo la veta, o longitudinalmente. Esto se hace utilizando el tope-guía para cortar al hilo. Posicione el tope- guía para la ANCHURA DE CORTE AL HILO DESEADA y fíjelo en esa posición.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 111 ASERRADO NO PASANTE de rebajo con la tabla en posición horizontal sobre la mesa. Añada una tabla de refrentado plano de 8" de altura al tope- Utilizando el calibre de ingletes equipado con un re- guía a lo largo de toda la longitud del tope-guía (Fig.
éstas se pueden unir com- dela de combinación incluida con el accesorio de inser- pactamente. La mesa de sierra SPT70WT puede acomodar ción SPTA70WT-DD. el corte de mortajas hasta 1/2 de pulgada de ancho en una sola pasada.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 113 • Para realizar cortes más anchos (de hasta 1/2 de pul- REGRESO DE LA SIERRA A CORTE PASANTE NORMAL gada como máximo), se pueden colocar hojas astillado- Después de completar el corte de ranuras, asegúrese de ras y espaciadores solamente entre las hojas (cortadores) devolver las arandelas interior y exterior a las posiciones exteriores.
à la propreté de polvo. Estos pedazos se pueden acumular y dificultar la cette dernière et per mettra à l’ouvrage d’y glisser facile- recolección de polvo. La SPT70WT está diseñada con un ment. conducto / recogedor de polvo con acceso sin necesidad de herramientas, para despejar rápida y fácilmente este espacio.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 115 Veillez à ce que les dents des TAQUETS ANTI-REBONDS FIG. 65 soient toujours affûtées. Marche à suivre pour l’affûtage. 1. Retirez le protège-lame. 2. Relevez les taquets en les ramenant vers l’arrière de façon à...
Añada moneda de 25 centavos, y luego acabe retirando la esco- lubricante Skilsaw nuevo (No. 80111). En el caso de una billa a mano. sierra nueva, cambie el aceite después de las diez primeras horas de uso.
2610039875 12-15 S.qxp_SPT70WT 12/23/15 11:03 PM Page 117 Localización y reparación de averías Apague el interruptor (posición “OFF”) y saque siempre el enchufe de la fuente de energía antes ADVERTENCIA de localizar y reparar averías. PROBLEMA AVERIA REMEDIO El cordón de energía no está enchufado. Enchufe la sierra.
Página 120
Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit à l'acheteur original seulement que tous les outils électriques professionnels portatifs et de table SKILSAW conçus avec un numéro de modèle commençant par SPT ne comporteront aucun défaut de matériau ou vice de fab- rication pendant une période d'un an à...