Página 1
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:02 AM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad SPT64MTA Call Toll Free for Pour obtenir des informations et...
Página 30
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:03 AM Page 30 Índice Seguridad ........................31-34 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos ..............35 Familiarización con la sierra de corte abrasivo..............36 Ensamblaje y ajustes ......................37 Retirada e instalación de la rueda abrasiva ..............37 Perno del tope de profundidad ..................37 Deflector de chispas ....................37...
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:03 AM Page 31 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del ADVERTENCIA PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:03 AM Page 32 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del ADVERTENCIA PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
Página 33
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:03 AM Page 33 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del ADVERTENCIA PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
Página 34
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:03 AM Page 34 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del ADVERTENCIA PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:03 AM Page 36 Familiarización con la sierra de corte abrasivo Su nueva máquina de corte abrasivo está diseñada, concebida y construida para realizar cortes de servicio pesado. Se trata de una herramienta de alto rendimiento que cuenta con todas las características operativas que le permitirán a usted cubrir fácilmente sus requisitos de corte.
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:03 AM Page 37 Ensamblaje y ajustes Retirada e instalación de la rueda abrasiva Perno del tope de profundidad Para reducir el riesgo de lesiones Esta herramienta está equipada con un perno del tope de profundidad...
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:03 AM Page 38 Montaje y transporte Montaje de la sierra en un banco de trabajo Si la sierra se va a utilizar en un lugar permanente, se Agujero de deberá sujetar firmemente a una superficie de soporte...
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:03 AM Page 39 Utilización Mantenimiento limpio del área FIG. 6 El polvo y las virutas generados por las operaciones de amolado que caen debajo de la sierra se acumularán en el piso. Forme el hábito de recoger y desechar este polvo cuando haya completado la operación de corte.
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:03 AM Page 40 Utilización Utilización de la abrazadera de la Para fijar la pieza de trabajo, empuje el vástago roscado hacia la pieza de trabajo, baje la palanca de liberación rápida y gire el prensa de tornillo mango de la prensa de tornillo en el sentido de las agujas del reloj para que se apriete.
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:03 AM Page 41 Utilización Realización de un corte Conozca la trayectoria de la rueda. Haga una pasada de prueba con la sierra APAGADA, realizando un ciclo de corte simulado, y observe la trayectoria prevista de la rueda. Mantenga las manos por lo menos a seis (6) pulgadas de distancia de la trayectoria prevista de la rueda de la sierra.
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:03 AM Page 42 Mantenimiento Servicio Limpieza El mantenimiento preventivo realizado por Para evitar accidentes desconecte siempre la ADVERTENCIA ADVERTENCIA personal no autorizado pude dar lugar a la herra mienta de la fuente de energía antes de colocación in correcta de cables y componentes internos que podría...
1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA 9/14/15 7:03 AM Page 43 Resolución de problemas Ponga el interruptor en la posición de apagado y retire siempre el enchufe de la fuente de alimentación ADVERTENCIA antes de realizar resolución de problemas. DIFICULTAD PROBLEMA SOLUCIÓN El cordón no está enchufado.
Página 44
SPT sont couverts par notre garantie de 180 jours STAY TRUE®. L'acheteur original peut retourner à l'endroit où il l'a acheté tout outil électrique professionnel portatif ou de table SKILSAW admissible pour quelque raison que ce soit dans les 180 jours suivant la date de son achat pour obtenir un remboursement intégral.