MYNUTE BOILER GREEN E boiler complies with basic Installer’s-user’s manual 5-14 Circulator residual head requirements of the following Directives: Gas Appliance Directive 2009/142/EEC until April 20th 2018 and Regulation (EU) 2016/426 Boiler operating elements from April 21st 2018; Efficiency directive: Article 7(2) and Annex Hydraulic circuit Electric diagrams III of directive 92/42/EEC;...
Página 4
This handbook contains data and information for both Ce manuel contient des données et des informations users and installers. In detail: pour les utilisateurs et pour les installateurs. Plus spécifiquement: • The chapters entitled “Installing the boiler, Water connections, Gas connection, Electrical connection, •...
Mynute Boiler Green B.S.I. E INSTALADOR 1 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Durante la instalación, se debe informar al usuario que: • en caso de pérdidas de agua debe cerrar el suministro de agua y GENERALES avisar rápidamente al Servicio Técnico de Asistencia •...
ESPAÑOL bloqueo (por ej., falta de gas o de alimentación eléctrica, o bien una retorno calefacción 3/4” intervención de seguridad) desactiva las protecciones. ida calefacción 3/4” conexión gas 3/4” DISTANCIAS MÍNIMAS salida ACS 1/2” Para poder permitir el acceso al interior de la caldera para realizar entrada ACS 1/2”...
Mynute Boiler Green B.S.I. E 3.7 Conexión eléctrica 3.10 Vaciado del sistema de agua caliente sanitaria Para acceder a las conexiones eléctricas se deben realizar las Cada vez que exista riesgo de heladas, la instalación sanitaria ha de siguientes operaciones: ser vaciada procediendo del siguiente modo: - colocar el interruptor general de la instalación en “apagado”...
4.1 Controles preliminares El primer encendido debe ser realizado por personal competente de un Conductos concéntricos (Ø 80-125) Centro de Asistencia Técnica autorizado Beretta. Para esta configuración debe instalarse el correspondiente kit Antes de poner en marcha la caldera, se debe controlar: adaptador.
Mynute Boiler Green B.S.I. E d) que se garanticen las condiciones para las normales operaciones Función Sistema Automático Regulación Ambiente (S.A.R.A.) fig. 6a de mantenimiento en el caso de que la caldera se monte dentro o Colocando el selector de temperatura del agua de calefacción en entre muebles la zona marcada con la leyenda AUTO - valor de temperatura de e) la estanqueidad de la instalación de suministro del combustible...
ESPAÑOL señala la necesidad de intervención para la limpieza del intercambiador Partes eléctricas bajo tensión. primario (código alarma 09 y contador de humos >2.500). Nota: el contador se debe poner a cero después de cada limpieza Una vez finalizada la operación de limpieza, realizada con el kit profunda del intercambiador primario o en caso de sustituirlo.
Mynute Boiler Green B.S.I. E JP2 Puesta a cero timer calefacción La intervención sobre este valor no modifica directamente la temperatura de envío sino que influye en el cálculo que determina JP3 Regulación (ver apartado “Regulaciones”) JP4 No utilizar el valor de la temperatura, variando en el sistema la temperatura JP5 No utilizar de referencia (0 = 20°C para el nivel del DÍA y 16°C para el nivel de NOCHE).
Página 50
ESPAÑOL - Desenroscar el tornillo (A), extraer la cubierta y bajar el panel de RANGE RATED mandos hacia sí mismo (fig. 6-7) Esta caldera se puede adaptar a los requisitos de calefacción de la - Desenroscar los dos tornillos de la cubierta pequeña en el tablero instalación;...
Mynute Boiler Green B.S.I. E 4.8 Conversión de gas (fig. 18-18a) La sonda para el análisis de humos se debe introducir hasta Es fácil convertir una familia de gas en otra incluso después de que que haga tope. el quemador haya sido instalado. Esta operación debe ser llevada - Eso comprobar el CO valores coinciden las indicadas en las tablas, a cabo por personal profesionalmente cualificado.
ESPAÑOL USUARIO 1A ADVERTENCIAS GENERALES Es peligroso estirar o doblar los cables eléctricos. El manual de instrucciones forma parte integrante del producto, por Está prohibido intervenir en los elementos sellados. lo que debe conservarse con cuidado y debe acompañar siempre al Para un mejor uso, recordar que: aparato;...
Mynute Boiler Green B.S.I. E Función Sistema Automático Regulación Ambiente (S.A.R.A.) fig. 6a Luego girar el selector de modo en la posición deseada (verano) o Colocando el selector de temperatura del agua de calefacción en la (invierno). zona marcada con la leyenda AUTO - valor de temperatura de 55 a Si los descensos de presión son frecuentes, solicitar la intervención 65°C - se activa el sistema de autorregulación S.A.R.A.: la caldera del Servicio Técnico de Asistencia.
Página 54
ESPAÑOL ESTADO CALDERA PANTALLA TIPOS DE ALARMA Estado apagado (OFF) APAGADO Ninguno En modo espera Señal Alarma bloqueo módulo ACF Alarma avería electrónica ACF Bloqueo definitivo 25 B.S.I.: alarma obstrucción salida de humos/entrada de aire Alarma termostato límite Bloqueo definitivo Alarma taco-ventilador Bloqueo definitivo 35 B.S.I.: alarma del presostato de aire...
Página 55
Mynute Boiler Green B.S.I. E DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Mynute Boiler Green 35 B.S.I. E Calefacción Entrada de calor 25,00 34,60 kcal/h 21.500 29.756 Potencia térmica máxima (80/60°) 24,50 33,74 kcal/h 21.070 29.012 Potencia térmica máxima (50/30°) 26,25 36,50 kcal/h...
Mynute Boiler Green B.S.I. E Tabla multigas DESCRIPTION Gas metano (G20) Propano (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Poder calorífico inferior MJ/KgS 46,34 mbar Presión nominal de alimentación (mm W.C.) 203,9 377,3 mbar Presión mínima de alimentación (mm W.C.) 81,6...
Página 58
ESPAÑOL Parámetro Símbolo Mynute Boiler Green Mynute Boiler Green Unidad 25 B.S.I. E 35 B.S.I. E Clase de eficiencia energética estacional de calefacción Clase de eficiencia energética de caldeo de agua Potencia calorífica nominal Pnominal Eficiencia energética estacional de calefacción ηs Potencia calorífica útil A potencia calorífica nominal y régimen de alta...
Página 59
Mynute Boiler Green B.S.I. E La caldera está equipada con circuladores electrónicos de alta eficiencia y de control digital. A continuación se describen las principales características y los modos para configurar el funcionamiento deseado. Prevalencia residual del circulador 6 m área de modulación 1000 1100...
Página 60
ESPAÑOL Prevalencia residual del circulador 5 m área de modulación 1000 1100 1200 Capacidad [l/h] Prevalencia residual del circulador 4 m área de modulación 1000 1100 Capacidad [l/h] Interfaz usuario La interfaz usuario está formada por una tecla (A), un LED bicolor rojo / verde (B) y cuatro LED amarillos (C) ubicados en línea.
Mynute Boiler Green B.S.I. E Indicación del estado de funcionamiento Variación del modo de funcionamiento Cuando el circulador se encuentra en funcionamiento, el LED (B) En condiciones de funcionamiento normal, el circulador funciona con es de color verde. Los cuatro LED amarillos (C) indican el consumo la configuración de fábrica o con la última configuración efectuada.
Página 157
Mynute Boiler Green B.S.I. E [EN] Digital monitor (2) [FR] Écran numérique (2) [ES] Monitor digital (2) [PT] Monitor digital (2) [HU] Digitális kijelző (2) [RO] Afişaj digital (2) [DE] Digitalanzeige (2) [SL] Digitalni prikazovalnik (2) [EN] Control panel [FR] Tableau de contrôle Hydrometer Hydromètre Digital monitor indicating the operating temperature and irregularity...
Página 159
Mynute Boiler Green B.S.I. E Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E [EN] A= Return NTC sensor B= Delivery NTC sensor C= Water tank NTC sensor [FR] A= Capteur de retour NTC B= Capteur NTC de distribution C= Capteur NTC du réservoir d'eau [ES] A= Sensor de retorno NTC B= Sensor de envío NTC C= Sensor de depósito de agua NTC...
Página 160
Mynute Boiler Green B.S.I. E [ES] Elementos funcionales de la caldera [PT] Elementos funcionais da caldeira [HU] A kazán funkcionális elemei 1 Grifo de llenado 1 Torneira de enchimento 1 Feltöltőcsap 2 Colector de salida 2 Colector de exaustão 2 Elvezető gyűjtőtartály 3 Regulador de presión de agua 3 Interruptor de pressão da água 3 Víz nyomáskapcsoló...
Página 161
Mynute Boiler Green B.S.I. E Mynute Boiler Green 35 B.S.I. E [EN] A= Return NTC sensor B= Delivery NTC sensor C= Water tank NTC sensor [FR] A= Capteur de retour NTC B= Capteur NTC de distribution C= Capteur NTC du réservoir d'eau [ES] A= Sensor de retorno NTC B= Sensor de envío NTC C= Sensor de depósito de agua NTC...
Página 162
Mynute Boiler Green B.S.I. E [ES] Elementos funcionales de la caldera [PT] Elementos funcionais da caldeira [HU] A kazán funkcionális elemei Grifo de llenado Torneira de enchimento Feltöltőcsap Colector de salida Colector de exaustão Elvezető gyűjtőtartály Regulador de presión de agua Interruptor de pressão da água Víz nyomáskapcsoló...
Página 163
Mynute Boiler Green B.S.I. E [EN] - Hydraulic circuit A Heating return B Heating delivery C Domestic hot water outlet D Domestic cold water inlet 1 Heating safety valve 2 Automatic by-pass 3 Three way valve 4 Circulator 5 Lower air vent valve 6 Heating expansion tank 7 Return NTC sensor 8 Primary exchanger...
Página 165
Mynute Boiler Green B.S.I. E [EN] Via Risorgimento 23/A - 23900 Lecco (LC) Italy Caldaia a condensazione Domestic hot water function Condensing boiler Heating function Caldera de condensación Centrala in condensatie Nominal heat delivery Kondenzációs kazán Nominal heat output Brennwertkessel Kocioł...
Página 167
Mynute Boiler Green B.S.I. E [ES] [PT] bianco = blanco bianco = branco marrone = marrón marrone = marrom blu = blu blu = blu A - Sonda externa A - Sonda externa B - Jumper de termostato ambiente (contacto libre de tensión) B - Jumper do termóstato ambiente (contato livre de tensão) C - Termostato de temperatura baja / alarma general C - Termóstato de baixa temperatura/Alarme genérico...
Página 169
Mynute Boiler Green B.S.I. E S.W. Fonction nettoyage cheminée, interruption de Bomba T.L.A.Termóstato de limite de água cycle de purge et réglage en cas d'activation PWM Señal PWM S.F. Sonda de análise dos fumos E.R. Électrode de détection de flamme OPE Operador de válvula de gas S.M.
Página 172
Mynute Boiler Green B.S.I. E Fusible 3.15A T OPE Operador de válvula de gas S.B. Sonda del depósito de água Fusible extérieur 3.15A F V Hv Alimentación ventilador 230 V T.L.A.Termóstato de limite de água Bornier pour branchements extérieurs: V Lv Señal control ventilador S.F.
Página 180
Via Risorgimento, 23/A 23900 LECCO Italy [email protected] www.berettaboilers.com In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not aected.