Ocultar thumbs Ver también para SAFEHOUSE HS550:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

PNI SAFEHOUSE HS550
WIRELESS 3G
ALARM SYSTEM
User manual / Ръководство за потребителя / Benutzerhandbuch / Manual de usuario
/ Manuel utilisateur / Használati utasítás / Manuale d'uso / Instrukcja obsługi /
Manual de utilizare
EN
User manual .............................................
BG
Ръководство за потребителя ................
DE
Benutzerhandbuch ...................................
ES
Manual de usuario ....................................
FR
Manuel utilisateur .....................................
HU
Használati utasítás ...................................
IT
Manuale utente ........................................
PL
Instrukcja obsługi .....................................
RO
Manual de utilizare ...................................
2
22
42
62
82
102
122
142
162
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PNI SAFEHOUSE HS550

  • Página 1 PNI SAFEHOUSE HS550 WIRELESS 3G ALARM SYSTEM User manual / Ръководство за потребителя / Benutzerhandbuch / Manual de usuario / Manuel utilisateur / Használati utasítás / Manuale d’uso / Instrukcja obsługi / Manual de utilizare User manual ..........Ръководство за потребителя ....
  • Página 2 WARNING Please read this user manual carefully before using the product. To set up and use the alarm system correctly, we recommend that you read this manual thoroughly and carefully. Configuring and installing this system requires basic technical knowledge, IT and PC, in order to understand and interpret the technical terms and procedures correctly.
  • Página 3: System Overview

    2. SYSTEM OVERVIEW - Main unit - 1 x indoor siren - 1 x wireless PIR sensor - Power supply 230V - 5V USB - 1 x wireless door/window sensor - USB - MicroUSB cable - 2 x remote controls - Installation accesories - 2 x RFID TAG 2.1 Control panel description...
  • Página 4: Wiring Overview

    About the Backlight Indicators of Panic Key What you see What it it means Blinking alternately System is in Alarm Pulse System is Armed Steady System is Disarmed 2.2 Wiring overview Index Description Power Supply plug Backup Battery Switch SIM card socket EOLR Hardwired Zones Connections, refer to section 2.3 and the Hardwired Zones Connections diagram Tamper switch...
  • Página 5: Home Screen

    the Hardwired Zones Connections Diagram EOLR(End of Line Resistor): If the EOLR is not at the end of the loop, the zone will not be properly supervised, and the system may not respond to an open circuit on the zone. 2.4 Home Screen 2.5 Home Screen description No SIM card present or SIM card faulty...
  • Página 6 WIFI Indicates that the system is connected to a WIFI WiFi source and the signal strength. Wi-Fi Status Indicates that the system is connected to the server if dot is displayed. SMS Sending Calling Keypad Locked Top Status AC Powered Power Status 0~3 bars Displayed when the system has lost AC...
  • Página 7 Sniffer Mode “Synchronizing” You must active the wireless transmitter before the Countdown Bar sniffer delay expires. Alarming “Alarm” is displayed upper the red bar, and the Zone “Alarm” is displayed in a red status bar along the red bar. An alarm (bell) icon along with “Alarm” is displayed alternately with the Zone that has caused the alarm.
  • Página 8 Enable/Disable operation Enable chime Keypad Tone Enable/Disable entry and Enable exit chime Delay Tick Switch Enable/Disable Exit Alarm Enable Warning Door/Window Open Warning Change System Code 4 digits 6666 System Change User Code Password 4 digits 1234 User English Deutsch Settings РУССКИЙ...
  • Página 9 Used to set the second Phone Number, Enable/Disable Dialling and Enable/ Null 2nd Phone Disable SMS Used to set the third Phone Number, Enable/Disable Dialling and Enable/ Null 3rd Phone Disable SMS Used to set the fouth Phone Number, Phone Enable/Disable Dialling and Enable/ Null 4th Phone...
  • Página 10 Pairing with the alarm syncing wireless Alarm Socket switch Pairing with the wireless switch Socket WiFi configuration (Requires the mobile Airlink APP). Unbind Unbind the Panel link from the server Wi-Fi Used to display the MAC and IP MAC/IP addresses of the WiFi module Message Recording and Playback Record Used to listen to the recorded message...
  • Página 11 Used to display the firmware and MAC address of the WiFi module, the firmware and IMEI of the GSM module and Serial Number of panel Version Description of notes 1. Arm Beep: When enabled, the system will announce the system status when armed or disarmed.
  • Página 12 2. After activating the account, use the authentication data to access the application (e-mail and password); 3. To add PNI Safe House HS550 alarm system to your mobile app, you must connect the it to a wireless / WiFi network available at that location;...
  • Página 13 7. The next step is to enter the password of the wireless network to which the phone is connected; 8. After this step, access and activate the Airlink procedure from the alarm system also; 9. Confirm the start of the search / add procedure on the phone for completion; 10.
  • Página 14 - To delete all the serial numbers, press 3.4 Wireless Sensors Pairing a New Sensor - Select “Main Menu->Parts->Detector->Add”. - Use to scroll to , then use to scroll to the desired Zone Name. - Use to scroll to , then use to scroll to the desired Zone Mode(Type).
  • Página 15 - “Synchronizing” is displayed, the system goes into the sniffer mode and count down the pairing time remaining . - Put the tag close to the RFID area of panel. - As the serial number of tag is added to panel, “Leaning OK”will be displayed. The system will display“Device code has been learnt”if serial number of tag have been learned.
  • Página 16 You can open or close the wireless switch via Mobile APP. 3.9 Message Recording Message Recording and Playback Your system can Record/Playback/Delete a brief message(up to 20 seconds) that can be played back later. The message will be played to the remote when a alarm call is connected.
  • Página 17 5. REMOTE SMS 5.1 How to set the parameters via SMS To set the parameters via SMS, editing the setting text message as below, then send it to the SIM number installed in the alarm system panel. Your mobile will received an acknowledgement SMS if setting ok.
  • Página 18 To set the APN as “internet”, then the remote SMS is *6666*92 internet*. 5.2 The alarm SMS notification prefix The panel can be named after a customized text via remote SMS. The name is used for the alarm SMS notification prefix. The alarm notification prefix setting format: 1234@XXX building.
  • Página 19: Arming The System

    5.4.2 Query the phone number settings Format is *6666*51*, and the panel echoes as follow. PHONE set: The 1st Phone Number, Voice Dialling and SMS switches The 2nd Phone Number, Voice Dialling and SMS switches The 3rd Phone Number, Voice Dialling and SMS switches The 4th Phone Number, Voice Dialling and SMS switches The 5th Phone Number, Voice Dialling and SMS switches REDIAL COUNTER:...
  • Página 20: Disarming The System

    By RFID tag: Put the RFID tag close to the RFID area when system is disarmed. By APP: Press the Stay Arm icon. By remote SMS: Send a message 1234#3 (“1234”is User Password) to the panel, then an acknowledgement SMS will be returned if armed. The system will announce “System Armed”.
  • Página 21 indicated sensor(s) is due within 7 days. - AC Power Normal. - Tamper: when a cover tamper has been detected to generate a Tamper Alarm. 8.2 SMS Notification Feature When an alarm or system trouble occurs, a SMS notification will be sent to the Phone Number that have been programmed in your system.
  • Página 22 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Моля, прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате продукта. За да настроите и използвате следната алармена система правилно, препоръчваме ви да прочетете това ръководство изцяло и внимателно. Конфигурирането и инсталирането на тази система изисква основни технически, ИТ и компютърни познания, за да се разберат и тълкуват правилно техническите термини...
  • Página 23 Системата ви може да е програмирана да извършва обаждания автоматично и да изпраща SMS алармени съобщения през GSM / 3G клетъчната мрежа и да изпраща известие до до мобилното ви приложение. За да спрете алармата, просто деармирайте системата. 2. ПРЕДСТАВЯНЕ НА СИСТЕМАТА Кутията...
  • Página 24 Бутон Сърфиране нагоре/ Превъртете надолу до желаната функция Функция/Страница нагоре или меню. Бутон Сърфиране надолу/ Превъртете надолу до желаната функция Функция/Страница надолу или меню. Бутони Меню Бутон Анулиране/Назад Върнете се на предишния екран. Бутон Enter Изберете опция или разрешете следващата стъпка Приближете...
  • Página 25 Свържете устройства NO (отворена верига) успоредно, в затворена ел. верига. EOLR устойчивостта от 10000 Ohm трябва да се свърже успоредно, в затворена ел. верига към последното устройство. Виж диаграмата на връзките на зоните с кабел. the Hardwired Zones Connections Diagram EOLR(End of Line Resistor –...
  • Página 26 Показва че системата е свързана към WiFi и към мощността на сигнала. Wi-Fi статус Показва че системата е свързана към сървъра, ако е посочена точката Изпращане на SMS Обаждане Блокирана клавиатура Горна статус черта Налично захранване AC 0~3 чертички Power Status Показва...
  • Página 27 Режим на свързване (Sniffer) Трябва да активирате безжичния аксесоар “Синхронизиране” преди Лента за броене изтичане на времето за свързване Алармиране “Алармата” е показана в горната част на червената лента и Зона “Аларма” е показана в червена лента по протежението на горната лента.
  • Página 28 Включено/Изключено звук Включено клавиши Звук клавиши Включено/Изключено звук Включено влизане и излизане звук закъснение Други възможности Включено/Изключено Предупреждение Включено Алармата излизане врата/прозорец Предупреждение Промени парола на администратор 4 цифри 6666 система промени потребителска Парола парола 1234 4 цифри система английски Deutsch РУССКИЙ...
  • Página 29 Използва се за да се настрои първия телефонен номер, Включено/ Null Телефон 2 Изключено Обаждане si Включено/ Изключено SMS Използва се за да се настрои първия телефонен номер, Включено/ Null Телефон 3 Изключено Обаждане и Включено/ Изключено SMS Използва се за да се настрои първия телефонен...
  • Página 30 Асоцииране пускане контакт без кабел при Аларма алармиране контакт Свързване с безжичния Контакт/реле превключвател WiFi конфигурация. Изисква приложението Airlink смартфон. разделяне/разединяване Контролен Pазделяне панел от сървъра Wi-Fi Използва се за показване на адреси MAC/IP MAC и IP на WiFi режима Запис...
  • Página 31 Вкл./Изкл. Синхронизиране време информацията Включено на 3G мрежата 2G/3G Sync Показва версията на фърмуера и MAC адреса на WiFi модула, версията на фърмуера и IMEI на GSM модула и Включено серийния номер на панела Версия Описание бележки под линия 1. Beep армиране: Когато функцията е активирана, системата ще обяви чрез армирането...
  • Página 32: Първа Употреба

    2. След активиране на акаунта, използвайте данните за удостоверяване за достъп до приложението (електронна поща и парола); 3. За да добавите алармена система PNI Safe House HS550 към мобилното си приложение, трябва да я свържете към безжична / WiFi мрежа, налична на това...
  • Página 33 6. Изберете опцията: Airlink и следвайте указанията на екрана; 7. Следващата стъпка е да въведете паролата на безжичната мрежа, към която е свързан телефонът; 8. След тази стъпка, достъпът и активирането на процедурата за Airlink от алармената система също; 9. Потвърдете началото на процедурата за търсене / добавяне на телефона за завършване;...
  • Página 34 Изтрий -Изберете “Главно меню-> Аксесоари-> Дистанционно управление-> Изтриване”. - Използвайте бутоните, за да превъртите до серийния номер, който искате да изтриете. - Натиснете, за да изтриете избрания сериен номер. Изтриване на всички - Изберете “Главно меню-> Аксесоари-> Дистанционно управление-> Изтрий всички”. - Показва...
  • Página 35 - За да редактирате името и режима натиснете - За да изтриете избрания сериен номер, натиснете Изтриване на всичко - Изберете “Главно меню -> аксесоари-> детектор-> изтрий всичко”. - показва се общия брой записани сензори. - За да изтриете всички сензори, натиснете 3.5 RFID TAG-ове...
  • Página 36 ще се покаже “Уведомяване за обучение, изпратено” и ще изпрати сигнал за учене два пъти на контакта / релето. - Контактът / релето без кабел ще потвърди, както е показано в ръководството на всеки. За да тествате успеха на свързването, тествайте с натискане на “Вкл.” и “Изкл.”, за...
  • Página 37 “Включено”. - Натиснете бутон за да запазите съобщението. Програмиране Деармиране - Изберете: “Главно меню-> Забавяне-> Забавяне деармиране”, системата показва екрана за програмиране на деармирането. - Използвайте за да превъртите към , после използвайте цифровите клавиши за да въведете ежедневния час на деармиране (in 24-hr). - Използвайте...
  • Página 38 Забележки: Примерите използват паролата на администратора по подразбиране 6666. 1. Форматът за настройка на параметъра телефонен номер в текстовото съобщение е: 07xxxxxxxx, A, B В тази редица: “07xxxxxxxx” е телефонният номер (до 18 цифри), - “A” използва се за да активира (1) или деактивира (0) гласовата аларма и - “B”...
  • Página 39 SYSTEM set: Serial Number of the panel LANGUAGE: Language ENGINEER PASSWORD: System Password USER PASSWORD: User Password GSM CSQ: GSM(0-99 Level) RSSI WIFI RSSI: Wifi RSSI 5.4.2 Query the second page of system settings Format is *6666*90*, and the panel echoes as follow: SYSTEM set2: APN: GPRS Access Point Name...
  • Página 40 С RFID Tag: Приближете RFID Tag-а до зоната RFID когато системата е деармирана. От приложението: Натиснете Пиктограмата Армиране, и изберете Желано закъснение при излизане. С SMS: изпратете съобщение 1234#3 (“1234” е паролата на потребителя) към системата, след което ще получите SMS съобщение за потвърждение от нея. Системата...
  • Página 41 7.4 Функция SOS ( Паника) За да активирате ръчно паник функцията, следвайте стъпките: от дистанционното: Натиснете бутон От клавиатурата на системата: Натиснете бутон SOS от панела. От приложението: Натиснете пиктограмата SOS. Началният екран показва “Паник аларма”. Ще се генерира паник аларма. Паник...
  • Página 42 помещението. 9. СПЕЦИФИКАЦИИ - Захранване: USB зарядно 110/230VAC към 5VDC, 1A - Резервна батерия: 3.7V/500mAh литий Po - Консумация: <150mA@ нормална - Консумация сирена : <300mA - Радио честота на аксесоарите: 433 - RF код: eV1527 - GSM честота : 850/900/1800/1900MHz - Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n - Работна...
  • Página 43 ACHTUNG Bitte lesen Sie das Handbuch aufmerksam bevor Sie das Produkt verwenden. Für eine richtige Konfiguration und Nutzung des Alarmsystems lesen Sie das ganze Handbuch. Die Konfiguration und die Nutzung des Alarmsystems beruht auf technische Grundkenntnisse, IT und PC Kenntnisse, so können Sie richtig die technischen Begriffe und Prozeduren verstehen und deuten.
  • Página 44 2. SYSTEM TEILE Das Paket hat: - zentrale Einheit Alarmsystem - 1 x innere Sirene - 1 x drahtloser Bewegungssensor - Versorgungseinheit 230V - 5V USB - 1 x drahtloser magnetischer Sensor - Versorgungskabel USB - Micro USB - 2 x Fernbedienungen - Montagezubehör - 2 TAGS RFID 2.1 Beschreibung zentrale Einheit...
  • Página 45 Knopf Annullierung/Zurück Zurück zum vorherigen Bildschirm Knopf Enter Wählen Sie die Option aus oder validieren Sie den nächsten Schritt Nähern Sie TAG für Alarm Aktivierung/ Zone RFID Deaktivierung LED Alarmknopf SOS Visuell Bedeutung Es blinkt alternativ Alarm aktiv Pulsiert Alarm aktiv System inaktiv 2.2 Beschreibung Anschlusspanel Index...
  • Página 46 Anschlussdiagramm der Kabelzonen EOLR(End of Line Resistor - Widerstand - Bandendekontrolle):Wenn der EORL Widerstand nicht am Ende der Klemme ist, kann die Zone nicht entsprechend überwacht werden, es ist möglich, dass das System an einem offenen Kreis aus der Zone nicht antwortet. 2.4 Starten Bildschirm 2.5 Beschreibung Bildschirm SIM -...
  • Página 47 zeigt, das System ist an WiFi angeschlossen und die Signalstärke. Wi-Fi Status Zeigt, das System ist am Server angeschlossen, wenn der Punkt angezeigt wird SMS Senden Anrufen Tastatur gesperrt Bara status oben AC Versorgung vorhanden Zustand 0~3 Linien Versorgung angezeigt, wenn das System nicht an der Steckdose mit 230V versorgt wird.
  • Página 48: Menüfunktionen

    Sniffer “Synchronisierung” Sie müssen den drahtlosen Teil aktivieren, bevor Zähltaste die Sniffler Zeit abläuft. Alarm “Alarm” wird oben auf der roten Linie angezeigt und Zone “Alarm” ist in einer roten Linie entlang der oberen Linie angezeigt. Ein Ikon “Glocke” mit “Alarm” wird alternativ mit der Zone angezeigt, wo der Alarm ausgelöst wurde.
  • Página 49 EIN/AUS Laut Tasten Laut Tasten EIN/AUS Laut Eingang und Ausgang Laut Verspätung Andere Opt. EIN/AUS Warnung Alarm Ausgang Tür/Fenster/ Warnung offen Passwort Admin ändern 4 Ziffern 6666 System Passwort Nutzer ändern Passwort 4 digits 1234 Nutzer English Deutsch Einst. РУССКИЙ Menü...
  • Página 50 Verwendet für Einstellung 1. Telefonnummer, EIN/AUS Anrufen und Null Telefon 2 EIN/AUS SMS Verwendet für Einstellung 1. Telefonnummer, EIN/AUS Anruf und EIN/ Null Telefon 3 AUS SMS Verwendet für Einstellung 1. Telefon Telefonnummer, EIN/AUS Anruf und EIN/ Null Telefon 4 AUS SMS Verwendet für Einstellung 1.
  • Página 51 eckdose/ Sniffer Steckdose/drahtloser Relais Relais WiFi Konfiguration (notwendig Airlink Smartphone App). Entbinden/nicht verbinden an entbunden Kontrollepaneel vom Server Wi-Fi Zeigt die MAC und IP Adressen Modul MAC/IP WiFi Nachrichten aufnehmen und Aufnahme wiedergeben Sie hören die aufgenommene Nachricht Wiedergabe Löscht die aufgenommene Nachricht Löschen Stellt die Uhrzeit ein, für automatisches Alarmaktivierung und EIN/AUS-Schalten...
  • Página 52 Version Firmware und MAC Adresse Modul WiFi, Version Firmware und IMEI und Modul GSM und Zahlserie des Paneels Version Fußnoten 1. Piepton Alarm aktiv: Wenn die Funktion aktiv ist, meldet das System durch einen Laut einen Piepton - Operation Alarm aktiv oder inaktiv 2.
  • Página 53 2. Verwenden Sie nach der Aktivierung des Kontos die Authentifizierungsdaten, um auf die Anwendung zuzugreifen (E-Mail und Passwort). 3. Um das PNI Safe House HS550-Alarmsystem zu Ihrer mobilen App hinzuzufügen, müssen Sie es mit einem drahtlosen / WiFi-Netzwerk verbinden, das an diesem Standort verfügbar ist.
  • Página 54: Alles Löschen

    - Verwenden Sie den Knopf , wählen Sie dann wählen Sie zwischen “AUS” und “EIN”. Wenn Sie “EIN” ausgewählt haben, wird der Sprachalarm aktiviert. - Verwenden Sie den Knopf , wählen Sie dann wählen Sie zwischen “AUS” und “EIN”. Wenn Sie die Option “EIN” ausgewählt haben, wird der Alarm Textmitteilung SMS aktiviert.
  • Página 55 24 Stunden aktiv für Zonen mit Notfallknopf, Rauchsensor, CO Sensor, Überschwemmungssensoren und Gassensoren. Für Klingel, wählen Sie Klingel. Um die Zone zu deaktivieren, wählen Sie “geschlossen”. - Verwenden Sie gehen Sie zu , dann verwenden Sie die nummerische Tastatur um die Nummer der Zone einzugeben. (verfügbar 0-89). Die Nummer der Zone muss einzigartig sein.
  • Página 56 Alle Tag RFID löschen - Wählen Sie “Hauptmenü-> Zubehör-> RFID-> Alles löschen”. - Es wird die Gesamtzahl der Tags/gelernte Seriennummer angezeigt. Um die Tags zu löschen, drücken Sie 3.6 Sniffer drahtlose Sirene - Konfiguration drahtlose Sirene um im Modus Sniffer einzugehen - sehen Sie das Handbuch Nutzung drahtlose Sirene - Wählen Sie “Hauptmenü->...
  • Página 57 Bildschirm Aufnahme. - Sie können aufnehmen wenn die Option Aufnahme im Dialogkasten angezeigt wird und wenn das Rückwärtszählen beginnt (die übrige Aufnahmezeit) - Sprechen Sie im Mikrophon und die Aufnahme endet automatisch nach Zeitablauf. - Das System gibt die Nachricht automatisch wieder. - Drücken Sie um die Nachricht zu speichern.
  • Página 58 Zeichen, Trennungszeichen oder Endzeichen muss ‘*’ sein. Befehle Funktionen Beschreibung Werkeinst. 1. Telefonnummer Sehen Sie Hinweis 1 Null 2. Telefonnummer Sehen Sie Hinweis 1 Null 3. Telefonnummer Sehen Sie Hinweis 1 Null 4. Telefonnummer Sehen Sie Hinweis 1 Null 5. Telefonnummer Sehen Hinweis 1 Null IP Serveradresse und Port...
  • Página 59 Das Format der SMS Nachricht ist: 1234@cladireXXX. In dieser Serie, ist “1234” das Passwort des Nutzers, “@” ist eine Fahne, und “GebäudeXXX” ist der personalisierte Text. 5.3 Zonennamen personalisieren Sie können den Namen für jede Zone durch SMS personalisieren. Der Name ist verwendet um die Zone zu identifizieren, wo der Alarm ausgelöst wird, Identifizierung durch SMS Mitteilung bei Alarm.
  • Página 60 PHONE set: 1. Telefonnummer, Status Sprachnachricht und SMS senden 2. Telefonnummer, Status Sprachnachricht und SMS senden 3. Telefonnummer, Status Sprachnachricht und SMS senden 4. Telefonnummer, Status Sprachnachricht und SMS senden 5. Telefonnummer, Status Sprachnachricht und SMS senden Zahl neue Anrufe: Zahl Anrufe durch Sprachnachricht 6.
  • Página 61 Durch die Tastatur: Drücken Sie zweimal wenn der Bildschirm angezeigt wird. Durch die App: Drücken Sie das Ikon partielle Alarmaktivierung. Durch SMS: Senden Sie eine Nachricht 1234#3 (“1234” ist das Passwort für den Nutzer) an das System, nachher bekommen Sie eine SMS Bestätigungsnachricht. Das System meldet “System aktiv”.
  • Página 62 - Batterie leer Sensor: Jeder drahtlose Sensor aus dem System hat eine interne Batterie. Das System detektiert warum die Batterie leer ist und zeigt auf dem Bildschirm “Sensor Low Battery”, das bedeutet, die Batterie sollte in 7 Tagen gewechselt werden. - Versorgung AC 230V - Stampfer: wenn ein Ereignis Typ Stampfer detektiert wird, generiert das System einen Alarm Typ Stampfer.
  • Página 63: Características Principales E Información General

    ADVERTENCIA Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto. Para configurar y utilizar correctamente el sistema de alarma posterior, le recomendamos que lea este manual a fondo y con cuidado. La configuración e instalación de este sistema requieren conocimientos técnicos básicos, IT y PC, para comprender e interpretar los términos y procedimientos técnicos correctamente.
  • Página 64: Presentación Sistema

    2. PRESENTACIÓN SISTEMA Contenido del paquete: - Alarma central del sistema de alarma - 1 x sirena interior - 1 x sensor de movimiento inalámbrico - Fuente de alimentación 230V - 5V USB - 1 x sensor magnético inalámbrico - Cable de alimentación USB - MicroUSB - 2 x control remoto - Accesorios de montaje - 2 etiquetas RFID...
  • Página 65 Acerca del indicador de luz del botón de pánico SOS Visual Que significa Parpadea alternativamente El sistema está en alarma Parpadea El sistema está armado Encendido El sistema está desarmado 2.2 2.2 Descripción del panel de conexiones Índice Descripción Conector de alimentación Botón de alimentación del acumulador Ranura para tarjeta SIM GSM Conexiones EOLR 3 zonas cableadas, consulte la sección 2.3 y la...
  • Página 66: Descripción Pantalla De Inicio

    Diagrama de conexiones de las zonas cableadas EOLR (resistencia de fin de línea): si el resistor EOLR no está al final del bucle, la zona no se monitoreará adecuadamente y el sistema puede no responder a un circuito abierto en la zona. 2.4 2.4 Pantalla de inicio 2.5 2.5 Descripción pantalla de inicio No SIM card present or SIM card faulty...
  • Página 67 Indica que el sistema está conectado a WiFi y la intensidad de la señal. Estado Wi-Fi Indica que el sistema está conectado al servidor si se muestra el punto Enviar SMS Llamar Teclado bloqueado Barra de estado superior Fuente de alimentación AC presente Estado 0~3 barras - Se muestra cuando el sistema Alimentation...
  • Página 68 Modo de apareamiento (Sniffer) “Sincronización” Debe activar el accesorio inalámbrico antes del Barra contadora vencimiento del tiempo de apareamiento. Alarma La “Alarma” se muestra en la parte superior de la barra roja y la zona de “Alarma” se muestra en una barra roja a lo largo de la barra superior. Un ícono de alarma (campana) junto con “Alarma”...
  • Página 69 Encendido/Apagado Encendido sonido teclas Sonido teclas Encendido/Apagado Encendido sonido entrada y salida Sonido retraso Otras opciones Encendido/Apagado Advertencia Encendido Alarma salida Puerta /ventana Advertencia abiero Modifique la contraseña del administrador Sistema 6666 4 dígito Modifique la contraseña Contraseña del usuario 1234 Usuario 4 digitos...
  • Página 70 Se utiliza para configurar el primer número de teléfono Encendido/Apagado Null Teléfono 3 Llamado y Encendido/Apagado SMS Se utiliza para configurar el primer número de teléfono Encendido/Apagado Null Teléfono 4 Llamado y Encendido/Apagado SMS Teléfono Se utiliza para configurar el primer número de teléfono Encendido/Apagado Null Teléfono 5...
  • Página 71 Emparejar enchufe/relé inalámbrico Enchufe/Relé Configuración WiFi (Necesita la aplicación de Airlink smartphone). Desvinculación/desconexión Panel de Desvinculación control del servidor Wi-Fi Se utiliza para mostrar las direcciones MAC/IP MAC e IP del módulo WiFi. Grabar y reproducir mensajes Grabación Se usa para escuchar el mensaje Reproducción grabado.
  • Página 72 Muestra la versión del firmware y la dirección MAC del modo WiFi, la versión del firmware y el IMEI del módulo GSM y el número de serie del panel Versión Descripción de las notas al pie 1. Sonido de armado: Cuando la función está activada, el sistema anunciará mediante un sonido corto la operación de armado o desarmado.
  • Página 73: Primer Uso

    2. Después de activar la cuenta, use los datos de autenticación para acceder a la aplicación (correo electrónico y contraseña); 3. Para agregar el sistema de alarma PNI Safe House HS550 a su aplicación móvil, debe conectarlo a una red inalámbrica / WiFi disponible en esa ubicación;...
  • Página 74: Configuración De Los Números De Teléfono

    conectado el teléfono; 8. Después de este paso, acceda y active también el procedimiento Airlink desde el sistema de alarma; 9. Confirme el inicio del procedimiento de búsqueda / adición en el teléfono para completarlo; 10. Espere a que se complete la cuenta regresiva y el sistema aparecerá en la aplicación;...
  • Página 75: Sensores Inalámbricos

    - Toque para borrar el número de serie seleccionado. Elimina todo - Seleccione el “Menú principal-> Accesorios-> Control remoto-> Elimina todo”. - Se muestra un número total de números de serie aprendidos. - Para borrar todos los números de serie, toque el botón 3.4 Sensores inalámbricos Emparejar nuevo sensor - Seleccione el “Menú...
  • Página 76: Emparejar Con La Sirena Inalámbrica

    - Seleccione el “Menú principal-> accesorios-> Detector-> Eliminar todo”. - Se muestra un número total de sensores registrados. - Para borrar todos los sensores, toque 3.5 TAG RFID Registrar nuevo Tag RFID - Seleccione el “Menú Principal-> Accesorios-> RFID-> Añadir”. - Se muestra “Sincronización”, el sistema entra en el modo de emparejar y cuenta el tiempo de asociación restante.
  • Página 77: Automatización Inteligente

    Cuando suena una alarma, el enchufe/ relé inalámbrico estará abierto hasta que el sistema se desarme o se produce una caducidad del sonido de la alarma. 3.8 Automatización inteligente Emparejar con el enchufe/relé inalámbrico - Seleccione el “Menú principal-> Accesorios-> enchufe/relé”, el sistema muestra la pantalla de combinación de los enchufes.
  • Página 78: Aplicación De Móvil Easy Security

    - Utilise para desplazarse hasta , luego use el teclado numérico para introducir la hora diaria de desarmación (el 24-hr). - Utilise para desplazarse hasta , luego utilize para seleccionar “Encendido”. - Toque to save your new settings. 4. APLICACIÓN DE MÓVIL EASY SECURITY Escanee el código QR en la caja con su teléfono inteligente para descargar la aplicación.
  • Página 79: Prefijo De Una Notificación De Alerta Por Sms

    Ejemplos: Para configurar el primer número de teléfono como “0710123456” y para activar solo la notificación de SMS y para configurar el segundo número de teléfono como “0720654321” y para activar solo la Llamada de voz, el SMS que se envíe al sistema tomará...
  • Página 80: Solicitar La Página 2 Con La Configuración Del Sistema

    5.4.2 Solicitar la página 2 con la configuración del sistema El formato de los sms que se enviarán es * 6666 * 62 * y el sistema responderá por SMS: SYSTEM set2: APN: GPRS Access Point Name GPRS IP: Server IP address and Port NTP: reserved TIME ZONE:...
  • Página 81: Armado Parcial (Perimetral)

    El sistema anunciará “Sistema Armado”. La pantalla muestrará un icono “Armado” y la barra de cuenta regresiva. Debe salir de las instalaciones antes del final del período de retraso de salida. Si la función de “SMS al armado” está activada, recibirá una notificación por SMS.
  • Página 82: Función De Alarma Con Varios Modos

    8. FUNCIÓN DE ALARMA CON VARIOS MODOS 8.1 Situaciones frecuentes: - Si el edificio sufrió un fallo de alimentación AC de 230 V, el sistema continuará funcionando con la batería durante varias docenas de minutos. - Batería Descargada: “Batería descargada” se muestra cuando la batería de respaldo del sistema tiene un nivel bajo.
  • Página 83 FAITES ATTENTION! On vous prie de lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit. En vue de configurer et utiliser correctement le système d’alarme ultérieurement, on vous recommande de lire complètement et avec attention ce manuel. La configuration et l’installation de ce système suppose des connsaissances techniques, IT et PC de base, afin de comprendre et correctement interpréter les notions techniques et les procédures.
  • Página 84 son jusqu’à la désactivation du système ou jusqu’à la fin du temps réglé pour l’alarme et sur l’écran vous allez voir un message avec la zone (les zones) à cause delaquelle (desquelles) l’alarme est déclenchée. Il est possible que votre système soit programmé pour appeler et envoyer automatiquement des messages SMS d’alarme par le réseau cellulaire GSM / 3G et qu’il envoie la notification d’alarme à...
  • Página 85 Bouton désactivation Appuyer pour désactiver le systeme et pour arreter l’alarme. Appuyer deux fois pour éliminer les problemes affichés concernant les accessoires Bouton Navigation vers haut Déroulez vers le bas jusqu'à la fonction ou / Fonction / Page / vers haut au menu désiré.
  • Página 86 fermé) et qui ont un temps de réponse de 300 ms. La résistance maximale de la zone: 11000 ohms + EOLR. Connectez les dispositifs NC (fermés normalement) en série dans la partie supérieure de la boucle. La résistance EOLR doit etre connectée en série avec les dispositifs, au dernier dispositif.
  • Página 87 Indique le fait que le systeme est connecté a WiFi et à la puissance du signal. Wi-Fi Statut Indicates that the system is connected to the server if dot is displayed. Envoyer des SMS Appeler Keypad Locked Barre supérieure de l’état Clavier bloqué...
  • Página 88 Mode d’accouplement (Sniffer) “Synchroni-sation” Il faut activer l’accessoire sans fil avant l’expiration Barre pour compter du délai d’accouplement. Alarmer Le mot “Alarme” est affiché dans la partie supérieure de la barre rouge et la zone “Alarme” est affichée dans une barre rouge le long de la barre supérieure.
  • Página 89 Démarré / Arreté Démarré Son des touches Son des touches Démarré / Arreté Démarré Son entrée et sortie Son de retard Autres options Démarré / Arreté Avertissement Alarme de Démarré sortie Porte/Glace ouverte Avertissement Modifiez le mot de passe administrateur: 4 chiffres 6666 Système Modifiez le mot de passe...
  • Página 90 Utilisé pour régler le premier numéro de 3-eme téléphone, Démarré/Arreté, Appeler et Null telephone Démarré/Arreté pour les SMS Utilisé pour régler le premier numéro de 4-eme téléphone, Démarré/Arreté, Appeler et Null telephone Démarré/Arreté pour les SMS télephone Utilisé pour régler le premier numéro de 5-eme téléphone, Démarré/Arreté, Appeler et Null...
  • Página 91 Association au déclenchement du jack Alarme jack sans fil a l’alarme Accouplement jack/relais sans fil Jack/Relais Configuration WiFi (nécéssite l’application du Airlink smartphone). Détacher/déconnecter le panneau de Détacher controle du serveur Wi-Fi Utilisé pour afficher les adresses MAC/IP MAC et IP du module WiFi Enregistrement et reproduction des Enregistrer messages...
  • Página 92 Affiche la version firmware et l’adresse MAC du module WiFi, la version firmware et le IMEI du module GSM et le numéro de série du panneau Version Description des notes 1. Bip activation: quand la fonction est activée, le système va annoncer par un son du bip l’opération d’activation ou désactivation.
  • Página 93 2. Après avoir activé le compte, utilisez les données d’authentification pour accéder à l’application (courrier électronique et mot de passe). 3. Pour ajouter le système d’alarme PNI Safe House HS550 à votre application mobile, vous devez le connecter à un réseau sans fil / WiFi disponible à cet emplacement.
  • Página 94: Régler Les Numéros De Téléphone

    6. Choisissez l’option: Airlink et suivez les instructions à l’écran. 7. L’étape suivante consiste à entrer le mot de passe du réseau sans fil auquel le téléphone est connecté. 8. Après cette étape, accédez également à la procédure Airlink à partir du système d’alarme et activez-la.
  • Página 95 Effacer tout - Sélectez “Le menu principal-> Les accessoires-> La télécommande -> Effacer tout”. - On affiche un nombre total de numéros de série appris. - Pour effacer tous les numéros de série, appuyez sur le bouton 3.4 Les capteurs sans fil L’accouplement du nouveau capteur - Sélectez “Le menu principal->...
  • Página 96 - Sélectez “Le menu principal-> Les accessoires-> Le détecteur -> Effacer tout”. - On affiche un nombre total des capteurs enregistrés. - Pour effacer tous les capteurs, appuyez sur 3.5 Les TAG-s RFID Enregistrer le nouveau Tag RFID - Sélectez “Le menu principal-> Les accessoires -> RFID-> Ajoutez”. - On affiche la “Synchronisation”, le système entre dans le module d’accouplement et compte le temps d’association resté.
  • Página 97 Pour vérifier la réussite de l’accouplement, vous devez appuyer sur “Démarré” et “Arreté” pour vérifier si le dispositif sans fil peut etre ouvert et fermé. Lorsqu’on entend une alarme sonore, le jack/le relais sans fil sera ouvert jusqu’au moment ou le systeme est désactivé ou il y a l’expiration du son de l’alarme. 3.8 L’automatisation intelligente L’accouplement avec le jack/le relais sans fil - Sélectez “Le menu principal->...
  • Página 98 - Utilisez pour passer a , ensuite les touches numériques pour introduire l’heure de désactivation pour chaque jour (en 24 heures). - Utilisez pour passer a , ensuite utilisez pour sélecter “Démarré”. - Appuyez sur pour stocker les nouveaux réglages. 4.
  • Página 99 Dans cette rangée: “07xxxxxxxx” représente le numéro de téléphone (maximum 18 chiffres), - “A” utilisé pour activer (1) ou pour désactiver (0) l’alarme vocale et - “B” utilisé pour activer (1) ou pour désactiver (0) la notification SMS pour l’alarme. Par exemple: Pour régler le premier numéro de téléphone comme “0710123456”...
  • Página 100 SYSTEM set: Serial Number of the panel LANGUAGE: Language ENGINEER PASSWORD: System Password USER PASSWORD: User Password GSM CSQ: GSM(0-99 Level) RSSI WIFI RSSI: Wifi RSSI 5.4.2 La 2-ème page de la demande avec les réglages du systeme Le format du message sms à envoyer est *6666*62* et le système répondra par SMS: SYSTEM set2: APN: GPRS Access Point Name...
  • Página 101 Du clavier du système: appuyez sur le bouton lorsque l’écran de démarrage est affiché. Par le Tag RFID: approchez le TAG RFID de la zone RFID lorsque le système est désarmé. De l’application: appuyez sur le Pictogramme pour armer et sélectez la consolidation désirée a la sortie.
  • Página 102: Les Situations Fréquentes

    Par SMS: envoyez un message 1234#2 (“1234” est le mot de passe de l’utilisateur) vers le système et ensuite vous allez recevoir un message SMS de confirmation du système. Le systeme va annoncer le message “Systeme Désarmé”. L’écran de démarrage va afficher “Désarmé”. Si la fonction “SMS à l’armature” is enabled, you will receive a SMS notification.
  • Página 103 8.3.2 Le numéro de téléphone programmé dans le systeme pour appeler Lorsque le numéro de téléphone programmé dans le système appelle le système, la communication audio bidirectionnelle est automatiquement connectée. Cela permet à l’opérateur d’écouter, de parler ou d’avoir des discussions dans les deux sens avec les personnes qui sont dans la chambre.
  • Página 104 FIGYELEM Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt a terméket felhasználná. A riasztórendszer helyes beállításához és használatához javasoljuk, hogy olvassa el alaposan és körültekintően ezt a kézikönyvet. A rendszer konfigurálásához és telepítéséhez alapvető műszaki ismeretekre, informatikai és számítógépes ismeretekre van szükség a műszaki feltételek és eljárások megfelelő...
  • Página 105 üzeneteket és hangot küldjön a celluláris / GSM / GPRS / 3G hálózaton keresztül, és riasztási értesítést küldjön a mobilalkalmazáshoz. A riasztás megszakításához egyszerűen hatástalanítsa a rendszert. 2. RENDSZER ÁTTEKINTŐ 2.1 A központ leírása Index Tétel Leírás Kijelzőablak 2.4 TFT kijelző. Megjeleníti a rendszerállapot- ikonokat és az információkat, az időt, a zónák riasztási adatait, a felhasználói menüket.
  • Página 106 A pánikkulcs háttérvilágításának mutatóiról Mit látsz Mit jelent ez What it it means Váltva villog A rendszer riasztásban van System is in Alarm Az impulzus rendszer élesített System is Armed Az állandó rendszer hatástalanítva System is Disarmed 2.2 A vezetékek áttekintése Index Leírás Tápegység csatlakozó...
  • Página 107 a Vezetékes zónák csatlakozási diagramja EOLR (vonalvég ellenállás): Ha az EOLR nincs a hurok végén, akkor a zónát nem felügyelik megfelelően, és a rendszer nem reagál a zónán lévő nyitott áramkörre. 2.4 Kezdőképernyő 2.5 A kezdőképernyő leírása Nincs SIM-kártya vagy hibás a SIM-kártya GPRS Csatlakoztatva van a szerverhez Status...
  • Página 108 WIFI Azt jelzi, hogy a rendszer csatlakozik egy WIFI WiFi forráshoz, és a jel erősségét. Wi-Fi Status Azt jelzi, hogy a rendszer csatlakozik a szerverhez, ha pont jelenik meg. SMS küldés Hívás A billentyűzet zárolva van Legfontosabb állapotsor Váltóáramú Power Status 0~3 bars Akkor jelenik meg, ha a rendszer elvesztette a váltóáramot.
  • Página 109 Sniffer Mode “Synchronizing” A szippantás késleltetése letelte előtt aktiválnia kell Visszaszámláló sáv a vezeték nélküli adót. riasztó A „Alarm” felirat jelenik meg a piros sáv és a zóna fölött Az „Alarm” egy vörös állapotsorban jelenik meg a piros sáv mentén. A riasztás (csengő) ikon és az „Alarm”...
  • Página 110 A működési hangjelzés Engedélyezze engedélyezése / letiltása Keypad Tone Belépési és kilépési hangjelzés engedélyezése Engedélyezze / letiltása Delay Tick Switch EKilépési riasztás figyelmeztetés Engedélyezze engedélyezése / letiltása Door/Window Open Warning Rendszerkód módosítása 4 számjegy 6666 System Felhasználói kód Password megváltoztatása 1234 User 4 számjegy...
  • Página 111 Used a második telefonszám beállításához, Null a Tárcsázás engedélyezése / tiltása és az 2nd Phone SMS engedélyezése / letiltása A harmadik telefonszám beállításához, a Tárcsázás engedélyezése / tiltása és az Null 3rd Phone SMS engedélyezése / letiltása céljából használható A negyedik telefonszám, a Hívás engedélyezése / tiltása és az SMS Phone Null...
  • Página 112 Párosítás a riasztást szinkronizáló Alarm Socket vezeték nélküli kapcsolóval Párosítás a vezeték nélküli kapcsolóval Socket WiFi konfiguráció (a mobilalkalmazást Airlink igényli). Csatlakoztassa a Panel linket a Unbind szerverről Wi-Fi A WiFi modul MAC és IP címeinek MAC/IP megjelenítésére szolgál Üzenet rögzítése és lejátszása Record A rögzített üzenet hallgatására szolgál Play...
  • Página 113 A WiFi modul firmware és MAC címének, a GSM modul firmware és IMEI, valamint a sorozatszám megjelenítésére szolgál. Version A jegyzetek leírása 1. Élesítés hangjelzése: Ha engedélyezve van, a rendszer élesítéskor vagy hatástalanításkor bejelenti a rendszer állapotát. 2. Billentyûzár: A rendszer bezárja a billentyûzetet, ha 30 másodpercig nem mûködik a Home Sreen készüléken.
  • Página 114 A fiók érvényesítésének befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő lépéseket. 2. A fiók aktiválása után használja a hitelesítési adatokat az alkalmazás eléréséhez (e-mail és jelszó); 3. A PNI Safe House HS550 riasztórendszernek a mobilalkalmazáshoz történő hozzáadásához csatlakoztatnia kell azt az ott elérhető vezeték nélküli / WiFi hálózathoz;...
  • Página 115 4. Csatlakoztassa okostelefonját a vezeték nélküli hálózathoz internet-hozzáféréssel; 5. Nyissa meg a dedikált alkalmazást és nyomja meg a + gombot; 6. Válassza ki a lehetőséget: Airlink, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat; 7. A következő lépés annak a vezeték nélküli hálózatnak a jelszavának megadása, amelyhez a telefon csatlakozik;...
  • Página 116 Töröl - választ “Main Menu->Parts->Remote->Delete”. - A gombok segítségével görgessen a törölni kívánt sorozatszámhoz. - Nyomja meg a gombot a kiválasztott sorozatszám törléséhez. Mindet törölni - Válassza ki “Main Menu->Parts->Remote->Delete All”. - Megjelenik az összes megtanult sorozatszám. - Az összes sorozatszám törléséhez nyomja meg a gombot 3.4 Vezeték nélküli érzékelők Új érzékelő...
  • Página 117 Mindet törölni - Választ “Main Menu->Parts->Detector->Delete All”. - Megjelenik a megtanult sorozatszámok száma. - Az összes sorozatszám törléséhez nyomja meg a gombot 3.5 RFID címkék Új RFID címke párosítása - Választ ”Main Menu->Parts->RFID->Add”. - “Synchronizing” üzenet jelenik meg, a rendszer sniffer módba lép, és visszaszámolja a fennmaradó...
  • Página 118 „kikapcsolás” gombot, és ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli kapcsolat nyitható-e és bezárható-e. Hangjelzés bekövetkezésekor a vezeték nélküli kapcsolót addig nyitják meg, amíg a rendszert hatástalanítják, vagy a riasztójelző időkorlátja meg nem történik. 3.8 Otthoni automatizálás Párosítás vezeték nélküli kapcsolóval A vezeték nélküli kapcsolóval (legfeljebb 7 kapcsolóval) történő párosításhoz olvassa el a 3.7.
  • Página 119 - Használat hogy görgessen a , majd a számbillentyűzet segítségével adja meg a napi hatástalanítási időt (24 órán belül). - Használat hogy görgessen a , majd használja kiválaszt “on”. - nyomja meg az új beállítások mentéséhez. 4. MOBILE APP EGYSZERŰ BIZTONSÁG Beolvashatja a QR-kódokat okostelefonon keresztül az alkalmazás letöltéséhez.
  • Página 120 - A „B” riasztási SMS értesítés engedélyezése (1) vagy letiltása (0). Például: Ha az 1. telefonszámot „0710123456” értékre állítja, és csak az SMS értesítést engedélyezi, és a 2. telefonszámot „0720654321” értékre állítja, és engedélyezi a hangos tárcsázást, akkor a távoli SMS küldése: *6666*510710123456,0,1*520720654321,1,0*.
  • Página 121 SYSTEM set: Serial Number of the panel LANGUAGE: Language ENGINEER PASSWORD: System Password USER PASSWORD: User Password GSM CSQ: GSM(0-99 Level) RSSI WIFI RSSI: Wifi RSSI 5.4.2 Lekérdezés a rendszerbeállítások második oldaláról A formátum * 6666 * 90 *, és a panel visszhangzik az alábbiak szerint. SYSTEM set2: APN: GPRS Access Point Name...
  • Página 122 7. A TÉRKÉPEK BIZTOSÍTÁSA 7.1 A rendszer élesítése A rendszer élesítéséhez az alábbiak szerint járhat el: Vezeték nélküli billentyűvel: Nyomja meg a gombot Panel szerint: Nyomja meg a gombot button when home screen is displayed. By RFID tag: Put the RFID tag close to the RFID area when system is disarmed. APP szerint: Nyomja meg az Élesítés ikont, majd válassza az Exit Delay lehetőséget.
  • Página 123 élesítve van. APP szerint: Nyomja meg a hatástalanítás ikont. Távoli SMS-ben: üzenet küldése 1234#2 (“1234”is User Password) A központba, akkor egy visszaigazoló SMS-t küld vissza, ha élesítve van. A rendszer bejelenti “System Disarmed”. A Kezdőképernyőn megjelenik a “Disarmed” ikon. Ha a “Arm SMS” engedélyezve van, SMS értesítést kap.
  • Página 124: Műszaki Adatok

    8.3.2 A beprogramozott telefon hívja a központot Amikor a rendszerben beprogramozott telefon felhívja a panelt, a kétirányú hang automatikusan csatlakozik. Lehetővé teszi az üzemeltető számára, hogy hallgassa meg, beszéljen vagy kétoldalú beszélgetéseket folytasson az egyénekkel a helyszínen. 9. MŰSZAKI ADATOK - Elsődleges tápellátás: Dugaszolható...
  • Página 125 AVVERTENZE Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’uso. Per configurare correttamente il sistema di allarme, si consiglia di leggere attentamente questo manuale. La configurazione e l’installazione di questo sistema necessita avere delle conoscenze tecniche di base, IT e PC, che la aiuteranno a comprendere i termini e le procedure tecniche in modo corretto.
  • Página 126: Descrizione Del Sistema

    Il sistema potrebbe essere programmato per fare delle chiamate o inviare automaticamente messaggi SMS attraverso la rete GSM/3G o inviare la notifica di allarme all’app mobile. Per interrompere l’allarme, è sufficiente disattivare il sistema. 2. DESCRIZIONE DEL SISTEMA Contenuto della confezione: - Unità...
  • Página 127 Pulsante Navigazione in Scorri verso l’alto fino alla funzione o al menu sù/Funzione/Pagina in sù desiderato. Pulsanti menu Pulsante Navigazione Scorri verso il basso fino alla funzione o al in giù/Funzione/Pagina menu desiderato. in giù Pulsante Annulla/Indietro Tornare all’interfacia precedente. Pulsante Enter Selezionare l’opzione o convalidare il passaggio successivo...
  • Página 128 La resistenza EOLR deve essere collegata in serie con i dispositivi, all’ultimo dispositivo. Collegare in parallelo i dispositivi NO (circuito aperto) nel loop. La resistenza EOLR di 10000 Ohm deve essere collegata in parallelo nel loop all’ultimo dispositivo. Fare riferimento al diagramma dei collegamenti cablati. Schema di collegamento delle aree cablate.
  • Página 129 Indica che il sistema è connesso a WiFi e la potenza del segnale. Stato Wi-Fi Indica che il sistema è connesso al server (se viene visualizzato il puntino) Spedizione SMS Chiamata Tastiera blocata Bara status superioara Alimentazione AC Stato 0~3 barre Alimentazione Visualizzato quando il sistema non è...
  • Página 130 Modalità di abbinamento (Sniffer) “sincronizzazione” È necessario attivare l’accessorio wireless prima della scadenza del tempo di abbinamento. Allarme “Alarme” viene visualizzato nella parte superiore della barra rossa e la zona “Alarme” viene visualizzata in una barra rossa lungo la barra superiore.
  • Página 131 On-Off suono tasti Suono tasti On-Off suono di ingresso e uscita Suono ritardo Alte optiuni On-Off avviso allarme uscita Porta/Finestra Avviso aperto Cambiare password amministratore Sistema 6666 4 cifre Cambiare password utente Parola 4 cifre 1234 Utente English Deutsch Impost. РУССКИЙ...
  • Página 132 Utilizzato per impostare il secondo numero di telefono, Chiamata On / Off e SMS On / Telefono 2 Utilizzato per impostare il terzo numero di Telefono 3 telefono, Chiamata On / Off e SMS On / Off Utilizzato per impostare il quarto numero di Telefono Telefono 4 telefono, Chiamata On / Off e SMS On / Off...
  • Página 133 Abbinamento presa/rele senza filo Presa/relé Configurazione WiFi (Richiede Airlink l’applicazione per smartphone). Scollega Scollega panello di controllo dal server Wi-Fi Utilizzato per visualizzare gli indirizzi MAC MAC/IP e IP del modulo WiFi Registrazione e riproduzione dei messaggi Registra Per riprodurre il messaggio registrato Riproduzion Per cancellare il messaggio registrato Cancella...
  • Página 134 Mostra la versione del firmware e l’indirizzo MAC del modulo WiFi, La versione del firmware e l’IMEI del modulo GSM e il numero di serie del panello Versione Descrizione delle note a piè di pagina 1. Beep rinforzo: Quando la funzione è attivata, il sistema emetterà un suono quando si inserisce o disinserisce l’allarme.
  • Página 135 2. Dopo aver attivato l’account, utilizzare i dati di autenticazione per accedere all’applicazione (e-mail e password); 3. Per aggiungere il sistema di allarme PNI Safe House HS550 all’app mobile, è necessario collegarlo a una rete wireless / WiFi disponibile in quella posizione;...
  • Página 136 3.3 Telecomandi Abbianmento nuovo telecomando - Selezionare “Menu principale-> Accessori-> Telecomando-> Aggiungere”. - Viene visualizzato “Sincronizzazione”, il sistema entra in modalità accoppiamento e conta il tempo di associazione rimanente. - Premere un pulsante del telecomando per inviare un segnale al pannello. - Quando il tasto seriale della chiave wireless viene aggiunto al pannello, viene visualizzato il messaggio “Abbinamento OK”.
  • Página 137: Abbinamento Con La Sirena Wireless

    - Premere ,viene visualizzato “Sincronizzazione”, il sistema entra in modalità abbinamento e conta il tempo di associazione rimanente. - Spegnere il sensore per inviare un segnale di abbinamento al pannello. - Quando il numero di serie del sensore wireless viene aggiunto al pannello, viene visualizzato il messaggio “Abbinamento OK”.
  • Página 138 sirena wireless. - La sirena wireless conferma con un messaggio audio/visivo (vedere il manuale della sirena). 3.7 Registrazione presa/relè wireless con sistema di allarme - Selezionare “Menu principale-> Accessori-> Allarme presa”, il sistema visualizza la schermata di connessione Presa allarme. - Passare la presa/il relè...
  • Página 139: Impostazioni Di Fabbrica

    Programmazione rinforzo allarme - Selezionare: “Menu principale-> Temporizzazione-> Temporizzazione inserimento”, il sistema visualizza la schermata di programmazione inserimento. - Usare il tasto per scorrere fino a , quindi usare i tasti numerici per inserire l’ora giornaliera di rinforzo allarme (in 24 ore). - Usare il tasto per scorrere fino a , quindi il tasto...
  • Página 140 Il secondo numero di telefono vedi nota 1 Il terzo numero di telefono vedi nota 1 Il quarto numero di telefono vedi nota 1 Il quinto numero di telefono vedi nota 1 Adressa server IP e porta Utilizzato solo per la rete GPRS, vedere la nota 2 APN GPRS Utilizzato solo per la rete...
  • Página 141 5.3 Come personalizzare il nome di una zona È possibile personalizzare i nomi per ciascuna area tramite il comando SMS remoto. Il nome viene utilizzato per identificare la zona che sta attivando l’allarme e identificarla nella notifica SMS in caso di allarme. Formato SMS: 1234@XX@Camera da letto piano terreno In questa stringa, “1234”...
  • Página 142: Come Fare Una Chiamata Vocale Attraverso Il Sistema

    6. COME FARE UNA CHIAMATA VOCALE ATTRAVERSO IL SISTEMA Nella vista principale, è possibile effettuare una chiamata utilizzando il tastierino numerico del sistema. Premere per visualizzare l’elenco dei numeri composti, quindi per chiamare. La chiamata non sarà possibile se la rete GSM è scollegata, il sistema è armato o allarmato.
  • Página 143 rinforzo parziale”), come finestre e porte, è armato. 7.3 Disarmare il sistema Per disattivare il sistema, per interrompere l’allarme, per eliminare gli eventi attivi in corso, fare come segue: Dal telecomando: premere il tasto Dalla tastiera del sistema: premere il tasto quando viene mostrata la schermata di start.
  • Página 144: Specifiche Tecniche

    8.3.1 Dialogo vocale Quando si verifica un allarme, il sistema comporrà il numero di telefono che è stato programmato nel sistema. Dopo che la chiamata è stata collegata, il destinatario può ascoltare i messaggi vocali: quello registrato e la posizione che ha attivato l’allarme e il messaggio “Premere 1 per armare, premere 2 per disarmare, premere 3 per il monitoraggio, premere 4 per parlare”.
  • Página 145: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Aby prawidłowo skonfigurować i używać kolejnego systemu alarmowego, zalecamy kompletne i dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji. Konfiguracja i instalacja tego systemu wymaga podstawowej wiedzy technicznej, IT i PC, aby poprawnie zrozumieć i zinterpretować...
  • Página 146 2. PREZENTACJA SYSTEMU Pakiet zawiera: - Jednostka centralna system - 2 TAG-i RFID alarmowego - 1 x syrena wewnętrzna - 1 x bezprzewodowy czujnik ruchu - Zasilacz 230V - 5V USB - 1 x bezprzewodowy czujnik - Kabel zasilania USB - MicroUSB magnetyczny - Akcesoria montażowe - 2 x piloty...
  • Página 147 Obszar RFID Przybliż TAG dla Uzbrojenia / Rozbrojenia O wskaźniku świetlnym przycisku alarmowego SOS Wizualny Co oznacza Miga na przemian System jest w stanie alarmu Pulsuje System jest uzbrojony Świeci się System jest rozbrojony 2.2 2.2 Opis panelu połączeń Indeks Opis Łącznik zasilania Przycisk zasilania bateryjnego...
  • Página 148: Ekran Startowy

    Schemat połączeń obszarów przewodowych. EOLR(End of Line Resistor - rezystor liniowy):Jeśli rezystor EOLR nie znajduje się na końcu pętli, obszar nie będzie prawidłowo monitorowany, a system może nie reagować na otwarty obwód w tym obszarze. 2.4 Ekran startowy 2.5 Opis ekranu startowego SIM - Brak aktualnej karty SIM lub wadliwej karty SIM GPRS...
  • Página 149 Wskazuje, że system jest podłączony do WiFi i siły sygnału. Status Wi-Fi Wskazuje, że system jest połączony z serwerem, jeśli punkt jest wyświetlany Wysyłanie SMS Połączenie Blokada klawiatury Górny pasek stanu Alimentare AC prezenta Stan zasilania 0 ~ 3 paski Wyświetlany, gdy system nie jest zasilany z gniazda 230V AC.
  • Página 150 Tryb parowania (Sniffer) Musisz wcześniej aktywować akcesorium “Synchronizacja” bezprzewodowe pasek odliczania upływ czasu krycia. Alarm „Alarm” jest wyświetlany na górze czerwonego paska, a obszar „Alarmu” jest wyświetlany na czerwonym pasku wzdłuż górnego paska. Ikona alarmu (dzwonek) wraz z „Alarmem” jest wyświetlana naprzemiennie z obszarem, który wyzwolił...
  • Página 151 Pornit/Oprit sunet taste Pornit Sunet taste Pornit/Oprit sunet intrare Pornit si iesire Sunet intarziere Alte optiuni Pornit/Oprit Avertizare Pornit Alarma iesire Usa/Geam Avertizare deschis Modificati parola administrator Sistem 6666 4 cifre Modificati parola utilizator Parola 4 cifre 1234 Utilizator English Setari Deutsch РУССКИЙ...
  • Página 152 Służy do ustawiania drugiego numeru telefonu, włączenia / wyłączenia Zerowy 2-gi telefon połączenia i włączenia / wyłączenia wiadomości SMS Służy do ustawiania trzeciego numeru telefonu, włączenia / wyłączenia Zerowy 3-gi telefon połączenia i włączenia / wyłączenia wiadomości SMS Służy do ustawiania czwartego numeru telefonu, włączenia / wyłączenia Telefon Zerowy...
  • Página 153 Gniazdo Alarm wyzwalania połączenia alarmu bezprzewodowego Parowanie wtyczek/przełącznikó Gniazdo/ bezprzewodowych przełąćznik Konfiguracja WiFi (Wymaga aplikacji na Airlink smartfona). Odłącz / połącz panel sterowania od Rozwiązanie serwera Wi-Fi Se utilizeaza pentru a afisa adresele MAC/IP MAC si IP ale modulului WiFi Nagrywaj i odtwarzaj wiadomości Nagranie Służy do odsłuchania nagranej...
  • Página 154 Włączanie / wyłączanie synchronizacji czasu przy użyciu Włączony informacji o sieci 3G Wi-Fi Sync Afiseaza versiunea firmware si adresa MAC a modulului WiFi, Versiunea firmware si IMEI-ul modulului GSM si numarul de serie al panoului Versiune Opis notyfikacji 1. Beep uzbrajania: Gdy funkcja jest aktywna, system ogłosi sygnał dźwiękowy uzbrojenia lub rozbrojenia.
  • Página 155: Pierwsze Użycie

    2. Po aktywacji konta użyj danych uwierzytelniających, aby uzyskać dostęp do aplikacji (adres e-mail i hasło); 3. Aby dodać system alarmowy PNI Safe House HS550 do aplikacji mobilnej, musisz podłączyć go do sieci bezprzewodowej / WiFi dostępnej w tej lokalizacji;...
  • Página 156 10. Poczekaj na zakończenie odliczania, a system pojawi się w aplikacji; Uwagi: - Jeśli procedura się nie powiedzie, powtórz lub wybierz wersję SoftAP; - Sprawdź także hasło sieci bezprzewodowej, zostanie ono wprowadzone poprawnie i będzie zawierać tylko proste znaki: litery i cyfry. 3.2 Ustawienie numerów telefonów System umożliwia wprowadzenie do 5 numerów telefonów dla użytkowników, którzy otrzymają...
  • Página 157 3.4 Czujniki bezprzewodowe Parowanie niwego czujnika - Wybierz „Menu główne-> Akcesoria-> Czujniki-> Dodaj”. - Użyj Aby przewinąć do , następnie użyj aby przewinąć do żądanej nazwy obszaru. - Użyj Aby przewinąć do , następnie użyj aby przewinąć do żądanej nazwy obszaru. Musisz przypisać...
  • Página 158 3.5 TAG-i RFID Nowa Rejestracja Tag RFID - Wybierz „Menu główne-> Akcesoria-> RFID-> Dodaj”. - Wyświetlana jest „Synchronizacja”, system wchodzi w tryb łączenia i liczy pozostały czas asocjacji. - Oznacz etykietę Tag w pobliżu obszaru panelu RFID. - Po dodaniu numeru seryjnego znacznika do panelu pojawia się komunikat „Nauka OK”.
  • Página 159 będzie otwarty do momentu rozbrojenia systemu lub uruchomienia alarmu. 3.8 Automatyczna inteligencja Parowaniem z gniazdem bezprzewodowym / przekaźnikiem Wybierz: „Menu główne-> Akcesoria-> gniazdo / przekaźnik”, system wyświetli ekran połączenia Gniazdo Aby sparować i zamówić bezprzewodowe gniazda / przekaźniki (do 8 sztuk), patrz sekcja 3.7 „Nagrywanie gniazda / przekaźnika”.
  • Página 160: Ustawienia Fabryczne

    4. APLIKACJA DLA URZĄDZEŃ MOBILNYCH EASY SECURITY Zeskanuj kod QR z pudełka z telefonem smart, aby pobrać aplikację. Aplikacja Easy Security posiada intuicyjne menu, które prowadzi do podłączenia systemu do sieci WiFi podłączonej do Internetu. 5.KONFIGURACJA PRZEZ SMS 5.1 Jak skonfigurować system za pomocą wiadomości SMS Aby skonfigurować...
  • Página 161 W tym ciągu „aaa, bbb, ccc, ddd” to IP, a „xxxxx” to Port. Na przykład: Aby ustawić IP i port jako „116.62.42.223:2001”, zdalny SMS ma postać: * 6666 * 90116,62,42,223,2001* 2. Ustawianie APN - nazwa punktu dostępu. Jest to również używane do zdalnego połączenia w celu rozwiązywania problemów z usługami.
  • Página 162 SYSTEM set2: APN: GPRS Nume Punct de Acces GPRS IP: Server IP adresa si Port NTP: reserved TIME ZONE: reserved SERVER reserved 5.4.3 Zapytanie o ustawienia numeru telefonu Format wysyłanej wiadomości SMS to * 6666 * 51 *, a system odpowie SMS-em: PHONE set: 1-ul Nr.
  • Página 163 Wszystkie obszary włamań, wnętrz i obwodów są uzbrojone. 7.2 Uzbrojenie Częściowe ( obwodowe) Ten tryb jest używany, gdy zostajesz w domu, w chronionym budynku. Aby uzbroić system w trybie częściowym, możesz to zrobić: Na pilocie: Naciśnij przycisk Na klawiaturze systemowej: naciśnij dwa razy, gdy ekran główny jest zablokowany.
  • Página 164 8.1 Często spotykane sytuacje: - Jeśli budynek doznał awarii zasilania 230 V AC, system będzie kontynuował pracę na baterii przez kilkadziesiąt minut. - rozłądowana bateria: „Niski poziom naładowania baterii” jest wyświetlany, gdy zapasowy akumulator jest niski. - Rozładowana bateria czujnika: Każdy czujnik bezprzewodowy w systemie ma wewnętrzną...
  • Página 165 ATENTIONARI SPECIALE Va rugam sa cititi cu atentie acest manual inainte de utilizarea produsului. Pentru a configura si utiliza sistemul de alarma ulterior in mod corect va recomandam sa cititi complet si cu atentie acest manual. Configurarea si instalarea acestui sistem presupune cunostinte de baza tehnice, IT si PC, pentru a intelege si interpreta corect termenii tehnici si procedurile.
  • Página 166 2. PREZENTARE SISTEM Pachetul contine: - Unitate centrala sistem alarma - 1 x sirena de interior - 1 x senzor de miscare fara fir - Alimentator 230V - 5V USB - 1 x senzor magnetic fara fir - Cablu alimentare USB - MicroUSB - 2 x telecomenzi - Accesorii de montaj - 2 TAG-uri RFID...
  • Página 167 Buton Anulare/Inapoi Reveniti la ecranul anterior. Buton Enter Selectati optiunea sau validati pasul urmator Zona RFID Apropiati TAG pt. Armare/Dezarmare Despre indicatorul luminos al butonului de panica SOS Vizual Ce inseamna Clipeste alternativ Sistemul este in alarma Pulseaza Sistemul este armat Aprins Sistemul este dezarmat 2.2 Descriere panou conexiuni...
  • Página 168: Ecranul De Start

    Diagrama de conexiuni a zonelor cablate. EOLR(End of Line Resistor - rezistor capat de linie):Daca rezistorul EOLR nu se afla la capatul buclei, zona nu va fi supravegheata corespunzator si este posibil ca sistemul sa nu raspunda la un circuit deschis din zona.
  • Página 169 Indica faptul ca sistemul este conectat la WiFi si la puterea semnalului. Wi-Fi Status Indica faptul ca sistemul este conectat la server daca este afisat punctul Trimitere SMS Apelare Tastatura blocata Bara status superioara Alimentare AC prezenta Stare 0~3 bare Alimentare Afisat cand sistemul nu este alimentat la priza de curent alternativ 230V.
  • Página 170 Mod imperechere (Sniffer) “Sincronizare” Trebuie sa activati accesoriul fara fir inainte de Bara numaratoare expirarea timpului de imperechere. Alarmare “Alarma” este afisat in partea superioara a barei rosii si Zona “Alarma” este afisata intr-o bara rosie de-a lungul barei superioare. O pictograma de alarma (clopot) impreuna cu “Alarma”...
  • Página 171 Pornit/Oprit sunet taste Pornit Sunet taste Pornit/Oprit sunet intrare Pornit si iesire Sunet intarziere Alte optiuni Pornit/Oprit Avertizare Pornit Alarma iesire Usa/Geam Avertizare deschis Modificati parola administrator Sistem 6666 4 cifre Modificati parola utilizator Parola 4 cifre 1234 Utilizator English Setari / Deutsch Configurari...
  • Página 172 UFolosit pentru a seta primul numar de telefon, Pornit/Oprit Apelare si Pornit/ Telefon 2 Oprit SMS Folosit pentru a seta primul numar de telefon, Pornit/Oprit Apelare si Pornit/ Telefon 3 Oprit SMS Folosit pentru a seta primul numar de Telefon telefon, Pornit/Oprit Apelare si Pornit/ Telefon 4 Oprit SMS...
  • Página 173 Imperechere priza/releu fara fir Priza/Releu Configurare WiFi (Necesita aplicatia de Airlink smartphone). Dezlegare/deconectare Panou de control Dezlegare de la server Wi-Fi Se utilizeaza pentru a afisa adresele MAC/IP MAC si IP ale modulului WiFi Inregistrarea si redarea mesajelor Inregistrare Folosit pentru a asculta mesajul Redare inregistrat Se utilizeaza pentru a sterge mesajul...
  • Página 174 Afiseaza versiunea firmware si adresa MAC a modulului WiFi, Versiunea firmware si IMEI-ul modulului GSM si numarul de serie al panoului Versiune Descriere note de subsol 1. Beep armare: Cand functia este activata, sistemul va anunta printr-un sunet Beep operatiunea de armare sau dezarmare. 2.
  • Página 175: Prima Utilizare

    2. Dupa activare cont, utilizati datele de autentificare pentru a accesa aplicatia ( e-mail si parola); 3. Pentru adaugarea sistemului de alarma PNI Safe House HS550 in aplicatie, trebuie sa o conectati la o retea wireless/WiFi disponibila la acea locatie;...
  • Página 176: Setarea Numerelor De Telefon

    ATENTIE: - Daca procedura nu reuseste repetati sau alegeti varianta SoftAP; - Verificati deasemeni parola de Wireless , sa fie introdusa corect si sa contina doar caractere simple: litere si cifre. 3.2 Setarea numerelor de telefon Sistemul permite introducerea a pana la 5 numere de telefon pentru utilizatori ce vor primi notificarea de alarma SMS si/sau apel de alarma cu mesaj vocal.
  • Página 177 Imperechere senzor nou - Selectati “Meniu principal-> Accesorii-> Senzori-> Adaugati”. - Utilizati pentru a derula la , apoi utilizati pentru a derula la numele zonei dorite. - Utilizati pentru a derula la , apoi utilizati pentru a derula la tipul Zonei dorit.
  • Página 178 - Se afiseaza “Sincronizare”, sistemul intra in modul imperechere si numara timpul de asociere ramas. - Puneti eticheta Tag in apropierea zonei RFID a panoului. - Pe masura ce numarul de serie al etichetei Tag este adaugat la panou, va fi afisat mesajul “Invatare OK”.
  • Página 179: Aplicatia De Mobil Easy Security

    “Pornit” si “Oprit” pentru a verifica daca este posibila deschiderea/inchiderea. Puteti inchide/deschide priza/releul fara fir din aplicatia de Smartphone. 3.9 Inregistrare mesaje Inregistrare si redare mesaje Sistemul dvs. poate inregistra / reda / sterge un mesaj vocal scurt (pana la 20 de secunde) care poate fi ascultat mai tarziu.
  • Página 180 5. CONFIGURARE PRIN SMS 5.1 Cum puteti configura sistemul prin SMS Pentru a configura sistemul prin SMS, editati mesajul text de setare conform sintaxei de mai jos, apoi trimiteti-l la numarul SIM instalat in sistemul de alarma. Telefonul mobil va primi un SMS de confirmare daca setarea s-a facut cu succes. Parola administrator Comanda1 Parametru1...
  • Página 181: Prefixul Unei Notificari Sms De Alarma

    conexiunea la distanta pentru depanare service. De exemplu: Pentru a seta APN “internet”, Mesajul SMS de trimis are forma: *6666*92internet*. 5.2 Prefixul unei notificari SMS de alarma Sistemul poate fi denumit printr-un SMS trimis catre acesta. Numele este utilizat in notificarile de tip SMS trimise de sistem in cazul unei alarme.
  • Página 182: Cerere Pagina Cu Numere De Telefon Configurate

    5.4.2 Cerere pagina cu numere de telefon configurate Formatul mesajului sms de trimis este *6666*51* si sistemul va raspunde prin SMS: PHONE set: 1-ul Nr. de telefon, Status Apel vocal si trimitere SMS Al 2-lea Nr. de telefon, Status Apel vocal si trimitere SMS Al 3-lea Nr.
  • Página 183: Functia De Alarma Cu Mai Multe Moduri

    Din tastatura sistem: Apasati butonul de doua ori cand este afisat ecranul de start. Din aplicatie: Apasati pictograma Armare partiala. Prin SMS: Trimiteti un mesaj 1234#3 (“1234” este parola utilizator) catre sistem, dupa care veti primi un mesaj SMS de confirmare de la acesta. Sistemul va anunta “Sistem Armat”.
  • Página 184 Sistemul detecteaza conditiile de descarcare a bateriilor in senzorii fara fir si afiseaza pe ecranul de pornire mesajul “Sensor Low Battery”, ceea ce inseamna ca inlocuirea bateriei in senzorul (senzorii) indicati este recomandata in 7 zile. - Revenire alimentare AC 230 V. - Tamper: cand a fost detectat un eveniment de tip Tamper ( incercare de distrugere, smulgere echipament) Sistemul genereaza o alarma Tamper.
  • Página 185 Declaración UE de conformidad simplificada SC ONLINESHOP SRL declara que el Sistema de alarma PNI SafeHouse HS550 cumple con la Directiva EMC 2014/30/EU y la Directiva RED 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...

Tabla de contenido