76
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS POUR LES POMPES
Coincement de cheveux : si les cheveux sont enchevêtrés ou coincés dans
le couvercle d'évacuation, piégeant par conséquent le nageur sous l'eau. Ce
risque est présent si le débit du couvercle est trop faible pour la ou les pompe(s).
Coincement du corps : si une partie du corps est maintenue contre le couvercle
d'évacuation piégeant par conséquent le nageur sous l'eau. Ce risque est présent
si le couvercle d'évacuation est manquant, cassé ou si le débit n'est pas assez
élevé pour la ou les pompe(s).
Evisceration/éventrement : quand une personne s'assoit sur une piscine
ouverte (particulièrement les pataugeoires pour enfant) ou sur la sortie du spa
et si l'aspiration est appliquée directement sur les zones intestinales, causant
des blessures graves. Ce risque est présent si un couvercle d'évacuation est
manquant, desserré, fissuré ou sécurisé de manière incorrecte.
Coincement mécanique : quand des bijoux, un maillot de bain, des décorations
pour cheveux, des doigts, des orteils ou des articulations sont pris dans l'ouverture
d'une sortie ou d'un couvercle d'évacuation. Ce risque est présent si un couvercle
d'évacuation est manquant, cassé, desserré, fissuré ou sécurisé de manière incorrecte.
TOUTES LES TUYAUTERIES D'ASPIRATION DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES
CONFORMÉMENT AUX DERNIERS CODES, NORMES ET DIRECTIVES NA-
TIONAUX ET LOCAUX EN VIGUEUR POUR LES PISCINES, LES SPAS ET LES
JACUZZIS.
POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURES PAR
PIÈGE D'ASPIRATION :
•
Les couvercles d'aspiration doivent être installés à au moins 1 mètre
l'un de l'autre, du point le plus proche au point le plus proche.
•
Inspectez régulièrement tous les couvercles pour vérifier la présence
de fissures, de dommages ou d'effritements avancés.
•
Si un couvercle est détaché, fissuré, endommagé, cassé ou manquant,
remplacez-le par un couvercle certifié correspondant.
•
Remplacez les couvercles d'évacuation si nécessaire. Les couvercles
d'évacuation se détériorent avec le temps en raison de l'exposition à la
lumière du soleil et des conditions météorologiques.
•
Ne mettez pas les cheveux, les membres ou le corps à proximité d'un
couvercle d'aspiration, de l'évacuation ou la sortie d'une piscine.
•
Désactivez les sorties d'aspiration et reconfigurez-les en entrées de retour.
Un commutateur de coupure d'urgence clairement éti-
queté pour la pompe doit être placé dans un en-
droit évident, facilement accessible. Assurez-vous
que les utilisateurs savent où il se trouve et comment l'utiliser en cas
d'urgence.
La "Virginia Graeme Baker (VGB) Pool and Spa Safety Act" instaure de
nouvelles exigences pour les propriétaires et opérateurs de piscines et de
spas à vocation commerciale.
Les piscines ou spas à vocation commerciale construits à partir du 19
décembre 2008 utiliseront :
(A) un système d'évacuation principale multiple sans capacité d'isolation avec des
couvercles pour ouvertures d'aspiration, conformes à l'"ASME/ANSI A112.19.8a
Suction Fittings for Use in Swimming Pools, Wading Pools, Spas, and Hot Tubs" et :
(i) un système d'anti-attrapement de sécurité (SVRS) conforme à "ASME/
ANSI A112.19.17 Manufactured Safety Vacuum Release systems (SVRS)
for Residential and Commercial Swimming Pool, Spa, Hot Tub, and Wading
Pool Suction Systems" et/ou "ASTM F2387 Standard Specification for
Manufactured Safety Vacuum Release Systems (SVRS) for Swimming pools,
Spas and Hot Tubs" ou
(ii) un système de limite d'aspiration correctement conçu et testé ou
(iii) un système d'arrêt automatique de la pompe.
Les piscines et spas à vocation commerciale, construits avant le 19 décembre
2008, avec une sortie d'aspiration immergée utiliseront un couvercle pour
sortie d'aspiration conforme à ASME/ANSI A112.19.8a et au choix :
(A) un SVRS conforme à ASME/ANSI A112.19.17 et/ou ASTM F2387, ou
(B) un système de limite d'aspiration correctement conçu et testé ou
(C) un système d'arrêt automatique de la pompe ou
(D) des sorties immergées désactivées ou
(E) des sorties d'aspiration seront reconfigurées en entrées de retour.
Pentair Water Pool and Spa
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Installation of Electrical Controls at Equipment Pad
(ON/OFF Switches, Timers and Automation Load Center)
Pour l'installation de commandes électriques sur le coussin d'équipements
Install all electrical controls at equipment pad, such as on/off
switches, timers, and control systems, etc. to allow the
(commutateurs ON/OFF, temporisateurs et centre de charge d'automatisation)
operation (startup, shut-down, or servicing) of any pump or
filter so the user does not place any portion of his/her body
over or near the pump strainer lid, filter lid or valve closures.
This installation should allow the user enough space to stand
clear of the filter and pump during system start-up, shut down
or servicing of the system filter.
Pentair Water Pool and Spa
®
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Installation of Electrical Controls at Equipment Pad
(ON/OFF Switches, Timers and Automation Load Center)
Install all electrical controls at equipment pad, such as on/off
switches, timers, and control systems, etc. to allow the
operation (startup, shut-down, or servicing) of any pump or
filter so the user does not place any portion of his/her body
over or near the pump strainer lid, filter lid or valve closures.
This installation should allow the user enough space to stand
clear of the filter and pump during system start-up, shut down
or servicing of the system filter.
mort. Le couvercle de la bouteille du filtre et le couvercle du pré-filtre doivent être
sécurisés pour empêcher toute séparation violente. Restez éloigné du système de
circulation lors de la mise en marche ou du démarrage de la pompe.
Avant l'entretien de l'équipement, notez la pression du filtre. Vérifiez que toutes
commandes sont positionnées pour garantir que le système ne se mette pas par
inadvertance en marche pendant l'entretien. Coupez le courant de la pompe.
IMPORTANT : mettez la vanne de purge d'air manuelle du filtre en position ouverte
et attendez que la pression du système s'évacue.
Avant le démarrage du système, ouvrez entièrement la vanne de purge d'air
manuelle et mettez toutes les vannes du système en position "ouverte" pour
permettre à l'eau de circuler librement à partir et en direction du réservoir. Restez
éloigné de l'équipement et démarrez la pompe.
IMPORTANT : ne fermez pas la vanne de purge d'air manuelle avant que toute
la pression soit évacuée et qu'un flux constant d'eau apparaisse. Observez la
jauge de pression du filtre et vérifiez qu'elle n'est pas supérieure aux conditions
préalables à l'entretien.
Informations d'installation générales
• Tous les travaux doivent être effectués par un électricien qualifié, et doivent
être conformes à tous les codes nationaux, régionaux et locaux.
• Prévoir un drainage du compartiment des composants électriques.
• Ces instructions contiennent des informations valables pour une variété de mo-
dèles de pompes. Par conséquent, certaines instructions peuvent ne pas s'appli-
quer à un modèle spécifique. Tous les modèles sont destinés à être utilisés dans des
applications pour piscines. La pompe ne fonctionnera correctement que si elle est
justement dimensionnée pour l'application spécifique et correctement installée.
• Pour empêcher la circulation d'eau dans le mauvais sens et le desserrement
de la turbine, l'installation d'une vanne anti-retour après la pompe est vive-
ment conseillée.
graves, voire la mort. De façon non exhaustive, ces risques peuvent inclure un choc
électrique, un incendie, une inondation, une prise au piège dans les sorties d'aspi-
ration, des blessures graves ou des dégâts aux biens provoqués par une défaillance
structurelle de la pompe ou d'autres composants du système.
s'approche trop près des ouvertures d'aspiration. Une personne peut être
sérieusement blessée par cette aspiration élevée ou être prise au piège et se
noyer. Il est absolument indispensable que la tuyauterie d'aspiration soit
installée conformément aux derniers codes nationaux et locaux pour piscines.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
®
Les commandes électriques comme les interrupteurs marche/
arrêt, les timers et les systèmes de commande, devraient
être installées pour permettre à la pompe ou au filtre de
fonctionner (démarrage, arrêt ou entretien) sans devoir mettre
une partie du corps sur ou à proximité du couvercle du pré-
filtre de la pompe, du couvercle du filtre ou de la fermeture
de la vanne. Une telle installation devrait offrir à l'utilisateur
assez de place pour rester éloigné du filtre et de la pompe
pendant le démarrage, l'arrêt ou l'entretien du filtre système.
PRESSION DANGEREUSE : ÉLOIGNEZ-VOUS DE LA POMPE
ET DU FILTRE PENDANT LE DÉMARRAGE.
Les systèmes de circulation fonctionnent sous haute
pression. En cas d'entretien de n'importe quelle pièce du
système de circulation (par exemple, bague de retenue,
pompe, filtre, vanne etc.), l'air peut entrer dans le système
et être pressurisé. L'air sous pression peut séparer violem-
ment le couvercle du boîtier de la pompe, le couvercle du
filtre et les vannes, causant des blessures graves voire la
Les pompes mal dimensionnées ou installées, ou utilisées
dans des applications autres que celles pour lesquelles la
pompe a été conçue, peuvent entraîner des blessures
La pompe peut produire une aspiration élevée côté
aspiration du système de tuyauterie. Ces aspirations
élevées peuvent représenter un risque si une personne