SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Si tiene alguna duda sobre la adquisición de piezas de recambio y productos para piscinas de Pentair Aquatic Systems, póngase en contacto con nosotros: HERENTALS, BÉLGICA (8:30 a.m. a 4:30 p.m.) CET Sitio web: www.pentairpooleurope.com ÍNDICE Instrucciones de seguridad y advertencias Instalación del cableado ..............111...
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO IMPORTANTE Advertencias generales • No abra nunca el interior de la carcasa del motor del pistón. Contiene una Esta guía proporciona instrucciones de instalación y batería de condensadores con una carga de 230 V CA, incluso cuando la unidad funcionamiento para la bomba de velocidad variable SuperFlo ®...
Página 100
Pentair Water Pool and Spa ® IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For Installation of Electrical Controls at Equipment Pad (ON/OFF Switches, Timers and Automation Load Center) ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Install all electrical controls at equipment pad, such as on/off Instalación de controles eléctricos en la base del equipo (interruptores ON/OFF, Atrapamiento del cuerpo: cuando una parte del cuerpo queda sujeta a la cubierta switches, timers, and control systems, etc.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA BOMBA Descripción general de la bomba Características del programador de la bomba La bomba de velocidad variable SuperFlo VS es ® • Interfaz de usuario sencilla. la elección perfecta para todos los tipos de piscinas • El diseño del motor reduce las emisiones de ruido.
Descripción general del programador La bomba de velocidad variable SuperFlo ® utiliza un motor de velocidad variable de gran calidad que proporciona una excelente flexibilidad Botones del de programación en cuanto a los ajustes de panel de duración y velocidad del motor. La bomba está control diseñada para funcionar a las revoluciones más bajas necesarias para mantener un entorno...
Descripción general de las funciones y las luces LED del panel de control Tabla de indicadores LED y funciones Power START FAULT STEP1 STEP2 STEP3 OVERRIDE BARGRAPH SETTING SETTING Step1 Step2 Step3 Override...
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Instrucciones del inicio rápido Programa personalizado definido por el usuario Si la bomba de velocidad variable SuperFlo ® Nota: la bomba debe detenerse (pulsar la tecla STOP) está conectada a la corriente eléctrica, pulsar para programar la DURACIÓN y la VELOCIDAD en cualquiera de los botones especificados en la siguiente sección las teclas STEP 1, STEP 2 y STEP 3.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Descripción general de la navegación • Las teclas +, - aumentan/disminuyen el valor seleccionado. Al presionar cualquier tecla después de efectuar una modificación se acepta el valor actual mostrado dentro del • ajuste. LED de fase activa (x4) Botones de programación (x4) LED de velocidad LED de alimentación eléctrica...
FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA Descripción general del teclado Tablas de programa Utilice las tablas de programa para registrar un programa de funcionamiento personalizado. Si el motor de la bomba está conectado a la alimentación eléctrica, pulsar cualquiera de Registrar el programa planificado en la siguiente los botones especificados en la siguiente sección puede producir la puesta en marcha del tabla facilitará...
Accionamiento de la bomba de velocidad Nota: al pulsar una tecla STEP diferente a la del STEP que está en funcionamiento en variable SuperFlo VS desde el panel de ® ese momento se producirá inmediatamente control la transición al STEP seleccionado. A partir de ese momento, la bomba continuará...
Programa avanzado Modo Override El modo de programa avanzado permite que el usuario La bomba de velocidad variable SuperFlo VS está ® pulse el botón START a una hora del día, aunque el provista de una función OVERRIDE que se puede activar inicio del programa de 24 horas esté...
Bloqueo del teclado Desconexión automática La función de "desconexión automática" permite al usuario detener la bomba para realizar labores de El bloqueo del teclado no evitará que el motor se detenga al pulsar mantenimiento sin afectar al programa de 24 horas (por el botón STOP.
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica La interfaz de usuario de la bomba de velocidad variable SuperFlo VS dispone de la función "Restablecer valores de ® fábrica" para restaurar los ajustes del programa con los valores originales programados en fábrica. El usuario debe mantener pulsados los botones STOP y OVERRIDE durante tres (3) segundos para restablecer los ajustes con los valores predeterminados de fábrica.
INSTALACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN. La bomba de velocidad variable SuperFlo VS debe ser instalada por un ® electricista o por el personal de servicio cualificado según lo especificado en el National Electrical Code y en todas las normativas y ordenanzas locales aplicables.
Cableado El programador de la bomba de velocidad variable SuperFlo VS debe ser cableado respetando la versión local del ® National Electrical Code. Un electricista cualificado deberá realizar el cableado de este producto. El programador está diseñado para funcionar con una alimentación eléctrica monofásica de 220-240 V rms. La bomba está...
Página 113
Programador de la bomba UI DIGITAL INPUT CONNECTOR Automation System or J202 Solar System Controller STEP 1 (pin 1) STEP 2 (pin 2) STEP 3 EXTERNAL SUPPLY (pin 3) Vac or OVER RIDE (pin 4) COMMON (pin 5) Rango de suministro externo: 18-30 V CA (24V CA+/- 20%) 9-30 V CC (12/24 V CC +/- 20%) Figura 6: diagrama de cableado para las entradas del sistema de control de automatización...
Control con entradas del sistema de control de automatización El usuario puede poner en marcha la bomba de velocidad variable SuperFlo VS en las velocidades STEP 1, STEP 2, ® STEP 3 u OVERRIDE programadas utilizando las cuatro entradas del sistema de control de automatización. STEP 1, STEP 2, STEP 3 u OVERRIDE son equivalentes a 1, 2, 3 u OVRD respectivamente.
MANTENIMIENTO NO abra la cámara del prefiltro si la bomba de velocidad variable SuperFlo VS no ceba o si la bomba ha estado funcionando sin agua ® en la cámara del prefiltro. Las bombas que han funcionado en estas condiciones pueden acumular presión de vapor y contener agua muy caliente.
SERVICIO Desconecte siempre la alimentación eléctrica de la bomba de velocidad variable SuperFlo VS con el ® interruptor de circuito y desconecte el cable de comunicación antes de realizar las labores de mantenimiento de la bomba. De no hacerlo podría causar la muerte o heridas graves al personal de mantenimiento, a los usuarios o a otros, debido a una descarga eléctrica.
NO ponga en marcha la bomba en seco. Si la bomba funciona en seco, la junta mecánica de estanqueidad quedará dañada y la bomba tendrá pérdidas de agua. Si esto ocurre, debe sustituirse la junta de estanqueidad dañada. Mantenga SIEMPRE el nivel de agua adecuado. Si el nivel de agua cae por debajo de la abertura de succión, la bomba atraerá...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para diagnosticar ciertos síntomas es posible que requiera utilizar o estar cerca de algunos componentes eléctricos. El contacto con la electricidad puede causar daños en la propiedad, lesiones personales e incluso la muerte. Al realizar el procedimiento de localización de averías de la bomba, un profesional cualificado deberá...
Página 119
Solución de problemas (cont.) Problema Posible causa Medida correctiva La bomba funciona sin Turbina floja. Compruebe si la bomba gira mirando el ventilador en la parte caudal. posterior de la bomba de velocidad variable SuperFlo SV. Si es así, compruebe si la turbina de la bomba está correctamente instalada.
Estado de AVERÍA Mientras el LED “FAULT” esté iluminado el motor no funcionará; una vez reparada la avería, el motor puede reanudar automáticamente el funcionamiento dependiendo del momento del programa en que se haya producido la AVERÍA. Esto puede producir lesiones personales o daños en el equipo. Los siguientes apartados ilustran las posibles averías que se pueden producir en la bomba de velocidad variable SuperFlo Si la bomba no vuelve a ponerse en marcha automáticamente después de la AVERÍA, conecte...
Página 148
SAVE THESE INSTRUCTIONS ! PENTAIR AQUATIC SYSTEMS INDUSTRIEPARK WOLFSTEE, TOEKOMSTLAAN 30, 2200 HERENTALS - BELGIUM, WWW.PENTAIRPOOLEUROPE.COM Copyright – Limited License: except as specifically permitted herein, no portion of the content on this document may be reproduced in any form or by any mean without the prior written permission of Pentair International SRL.