es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El ADVERTENCIA Precauciones sistema S está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation. Seguridad Para evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a Si se introduce algún objeto o se No tire las pilas con los la lluvia ni a la humedad.
Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con la grabadora, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Página 132
Opciones de sonido envolvente de los altavoces ....85 Selección del campo acústico ......... . . 85 Refuerzo de las frecuencias de tonos graves (DSGX) .
Modos de utilización del DVD Recorder Home Theatre System Grabación/ Reproducción Soportes compatibles y páginas de referencia Acceso rápido a los títulos - RW - RW Video grabados “3. Reproducción del programa grabado (Lista de títulos)” – Lista de títulos en la página 39 Reproducción del principio de - RW...
Guía rápida de tipos de discos Discos que se pueden grabar y reproducir Icono Compatibilidad con otros Logotipo utilizado Formateo Tipo reproductores de DVD del disco en este (discos nuevos) (finalización) manual Unidad de Copie el contenido del HDD en (No es necesario el disco duro un DVD para reproducirlo en...
Página 135
Funciones de grabación Funciones de edición Grabar Cambiar Capítulo Capítulo Eliminar Borrado Regrabar Playlist tamaños nombre de automático manual título de A-B (página 48) (página 77) 16:9 título (página 101) (página 76) (página 75) (página 74) (página 54) (página 44) Sí...
Página 136
Discos que se pueden reproducir Icono Logotipo utilizado en Tipo Características del disco este manual Discos como las películas que se compran o DVD VIDEO alquilan. Discos DVD-R DL (dos capas) que se grabaron en otro equipo. Esta grabadora reconoce estos DVD-R DL —...
Página 137
Número máximo de títulos que se pueden derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar grabar CD, por lo que no podrán reproducirse con este Disco Número de títulos* producto. Nota sobre discos DualDisc DVD-RW/DVD-R Un DualDisc es un disco de dos caras que combina DVD+RW/DVD+R...
(página 23) También se incluyen los siguientes accesorios para la instalación de los altavoces. Paso 6: Conexión del televisor y la grabadora Para el modelo DAR-RH7000: (página 24) • Soportes para altavoz (2) • Tapas de los soportes para altavoz (2) •...
Notas • Para utilizar un televisor que no sea de la marca Sony, introduzca el número de código del fabricante de dicho televisor (página 91). • Utilice las pilas correctamente para evitar posibles fugas y corrosión de las mismas.
Paso 2: Conexión del sistema de altavoces Para el modelo DAR-RH7000 Conecte el sistema de altavoces mediante los cables de altavoz suministrados y haga coincidir los colores de los terminales con los de los cables. Para obtener más información sobre la conexión de los altavoces frontales y de los soportes para altavoz, consulte la página 17.
Página 141
Para el modelo DAR-RH1000 Conecte el sistema de altavoces mediante los cables de altavoz suministrados y haga coincidir los colores de los terminales con los de los cables. Gris (–) (–) Tubo de color Negro Altavoz frontal (derecho) Altavoz frontal (izquierdo) Altavoz central Altavoz potenciador de graves FM75...
Después de conectar los componentes del sistema Notas con el cable de alimentación, puede comprobar • No instale los altavoces en posición inclinada. que no existe ningún cortocircuito en los altavoces • No coloque los altavoces en lugares: mediante el tono de prueba (página 105). Si el –...
Instalación de los altavoces (modelo DAR-RH7000) Instale los altavoces frontales en los soportes de altavoz suministrados. Sujete firmemente el altavoz en el soporte con los tornillos suministrados una vez ajustada la Pase el cable del altavoz por el orificio situado altura del altavoz.
Página 144
Tense el cable del altavoz. Destornillador de cabeza plana (no suministrado) Nota Coloque la tapa. Separe el altavoz cuidadosamente para evitar pellizcarse los dedos entre el altavoz y el soporte del altavoz. Para instalar las almohadillas suministradas Si desea colocar el altavoz central en un soporte, instale las almohadillas suministradas en la parte inferior del altavoz.
Página 145
Para instalar los altavoces en la pared Altavoz central Puede montar los altavoces frontales en una pared, en posición vertical u horizontal. 280 mm Para montar los altavoces frontales en posición horizontal, siga los pasos del procedimiento de instalación del altavoz central de la página 20. Utilice tornillos (no suministrados) que sean apropiados para el orificio situado en la parte posterior de los altavoces.
(7 × 7 mm, 3 mm de • Sony no se hace responsable de accidentes o daños grosor) causados por la instalación incorrecta, resistencia insuficiente de la pared, instalación incorrecta de los...
• Sony no se hace responsable de accidentes o daños causados por la instalación incorrecta, resistencia insuficiente de la pared o instalación incorrecta de los tornillos, catástrofes naturales, etc.
Paso 4: Conexión del altavoz potenciador de graves y la grabadora Conecte el altavoz potenciador de graves y la grabadora mediante el cable del sistema suministrado. Grabadora de DVD LINE 1 - TV LINE 3/ DECODER R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO...
Paso 5: Conexión de la antena del televisor Conecte el cable de la antena del televisor siguiendo los pasos que se indican a continuación. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 7: Conexión del cable de alimentación” (página 28). a la toma AERIAL IN Grabadora de DVD LINE 1 - TV...
Paso 6: Conexión del televisor y la grabadora Conecte un cable de vídeo para visualizar imágenes (no suministrado). Seleccione uno de los siguientes patrones de A a D según el tipo de toma de entrada del monitor del televisor o del proyector. Cable de vídeo (no suministrado) Cable de S Video...
Página 151
Al reproducir imágenes en “pantalla Conexión a una toma de entrada panorámica” SCART Es posible que algunas imágenes grabadas no se ajusten a la pantalla del televisor. Para cambiar el Conecte la unidad a la toma LINE 1-TV y al tamaño de la imagen, consulte la página 98.
• Grab. Directa TV Uso del botón PROGRESSIVE Puede grabar lo que está viendo en el televisor de una forma fácil (página 38). El botón PROGRESSIVE permite seleccionar el • Reproducción con una sola pulsación formato de señal mediante el cual la grabadora Puede encender la grabadora y el televisor, emite las señales de vídeo: entrelazado o ajustar la entrada del televisor en la grabadora e...
Conexión del cable de audio Si escucha el sonido a través de los altavoces del televisor, conecte las tomas LINE OUT de la grabadora a las tomas de entrada de audio del televisor. INPUT VIDEO Cable de audio (blanco) (rojo) (no suministrado) AUDIO (blanco)
Paso 7: Conexión del cable de alimentación Si conecta otros dispositivos, consulte previamente la sección “Conexión de la grabadora a otros equipos” (página 29). Una vez realizadas todas las conexiones, conecte el cable de alimentación suministrado al terminal AC IN de la grabadora y, a continuación, enchufe los cables de alimentación de la grabadora, del altavoz potenciador de graves y del televisor a la toma de corriente.
Conexión de la grabadora a otros equipos Antes de conectar el cable de alimentación de la grabadora, conecte los demás equipos (videograbadora, sintonizador de satélite, decodificador de televisión de pago, etc.) a las tomas LINE IN de la grabadora. Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado. Para grabar en esta grabadora, consulte “Grabación desde un equipo conectado”...
Página 156
• Cuando grabe en una videograbadora desde esta grabadora de DVD, no cambie la fuente de entrada al televisor pulsando el botón t TV/DVD del mando a distancia. • Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá ver imágenes provenientes de la videograbadora conectada.
Conexión a un sintonizador digital o de satélite Conecte un sintonizador digital o de satélite a la grabadora mediante la toma LINE 3/DECODER. Cuando conecte el sintonizador, desconecte la grabadora de la toma de corriente. Para utilizar la función Grab. Sincro., consulte la información que sigue a continuación. Televisor a la entrada SCART Sintonizador de satélite, etc.
Conexión de un decodificador de televisión de pago/Canal Plus Puede ver o grabar programas de televisión de pago/Canal+ si conecta un decodificador (no suministrado) a la grabadora. Cuando conecte el decodificador, desconecte la grabadora de la toma de corriente. Televisor Cable de la antena (suministrado) a la toma...
Seleccione “Ajuste Euro” y pulse ENTER. Ajuste de canales de televisión de Vídeo - Ajuste Euro pago/Canal+ Salida línea1 Entrada línea3 Salida línea3 Vídeo Video/RGB Vídeo Para ver o grabar programas de televisión de pago/ Vídeo Video/RGB S Video Vídeo Decodifi.
Pulse M/m para seleccionar el sistema de Paso 8: Ajuste fácil televisión disponible, BG, DK, I o L y, a continuación, pulse ENTER. Para captar emisiones de Francia, seleccione Realice los ajustes básicos siguiendo las “L”. instrucciones que aparecen en pantalla en “Ajuste fácil”.
Página 161
◆ Reloj Pulse ENTER cuando aparezca el mensaje La grabadora buscará automáticamente una “Finalizar”. señal de reloj. La función “Ajuste fácil” ha finalizado. • Si no es posible encontrar una señal de reloj, ajústelo manualmente mediante </M/m/, pulse ENTER. Para volver al paso anterior ◆...
Formateo de un disco DVD Siete operaciones básicas (Información del disco) — Conocer la grabadora de DVD - RW - RW Video 1. Inserción y formateo de Los discos nuevos se formatean automáticamente un disco DVD (Información cuando se insertan. Si es necesario, puede volver a formatear manualmente un disco DVD+RW o del disco) DVD-RW para crear un disco en blanco.
Página 163
Desplace el cursor por el menú TOOLS Seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. hasta seleccionar “Información del disco” Para los discos DVD-RW, seleccione “VR” o “Vídeo” y pulse ENTER. y pulse ENTER. El contenido del disco se borrará. Ejemplo: cuando se inserta un DVD-RW (modo VR).
Para obtener más información acerca del 2. Grabación de un modo de grabación, consulte la página 48. Pulse z REC. programa Se inicia la grabación. La grabación se detiene automáticamente tras - RW - RW Video ocho horas de grabación continuada o cuando el HDD o DVD está...
Acerca del teletexto 3. Reproducción del Algunos sistemas de emisión incluyen un servicio de teletexto* donde se guarda diariamente todo programa grabado (Lista de tipo de información acerca de los programas (título, fecha, canal, hora de inicio de grabación, títulos) etc.).
Seleccione un título y pulse ENTER. Lista de títulos con imágenes en miniatura (ejemplo: DVD-RW en modo VR) Aparecerá el submenú. Muestra las opciones que sólo se pueden aplicar al elemento seleccionado. Las LISTA DE TÍTULOS ORIGINAL 4.3 / 4.7 opciones que aparecen varían en función del Tennis modelo, la situación y el tipo de disco.
Página 167
Para cambiar el orden de los títulos (Ordenar) z Sugerencias • Después de la grabación, la primera escena de la Mientras el menú Lista de títulos esté activado, grabación (el título) se ajusta automáticamente como la pulse TOOLS para seleccionar “Ordenar títulos”. imagen en miniatura.
C La función o el ajuste de audio 4. Visualización de la seleccionados (aparece momentáneamente) Ejemplo: Dolby Digital 5.1 canales información y del tiempo de Posterior (I/D) reproducción - RW - RW Video 1 : Ingles DolbyDigital 3/2.1 DATA CD Puede comprobar el tiempo de reproducción y el tiempo restante del título, capítulo o pista actuales.
z Sugerencia Ejemplo: al reproducir un VIDEO CD Si “Visualización auto” se ajusta en “Sí” (ajuste predeterminado) en la pantalla de configuración Tiempo de reproducción y número de la escena o pista actual “Opciones” (página 107), la información de reproducción aparecerá automáticamente cuando se encienda la grabadora, etc.
Pulse </M/m/, para seleccionar el 5. Cambio del nombre de un carácter que desea introducir y, a continuación, pulse ENTER. programa grabado El carácter seleccionado aparece en la parte superior de la pantalla. Ejemplo: Introducir nombre del título Puede etiquetar un DVD, título o programa introduciendo caracteres.
Para utilizar los botones numéricos 6. Etiquetado y protección También puede utilizar los botones numéricos para introducir caracteres. de un disco En el paso 5 anterior, pulse un botón numérico varias veces para seleccionar un carácter. Puede aplicar opciones al disco completo Ejemplo: utilizando la pantalla Información del disco.
Protección de un disco 7. Reproducción del disco - RW en otro equipo de DVD Inserte un disco. (Finalizar) Consulte “Inserción de un disco” en la página 36. - RW - RW Video Pulse TOOLS, seleccione “Información del disco” y pulse ENTER. La finalización es necesaria para reproducir discos grabados en otro equipo de DVD con esta grabadora.
Anulación de la finalización de un disco - RW - RW Video Para DVD-RW (modo Vídeo) Para llevar a cabo grabaciones o ediciones adicionales, puede anular la finalización de los discos DVD-RW (modo Vídeo) que haya finalizado en esta grabadora. (Esta operación no resulta posible si los discos se han finalizado en </M/m/,, ENTER...
(HQ). Si su prioridad es el tiempo de grabación, de 21 horas para DAR-RH1000 ó 34 horas para una elección posible sería el modo Super DAR-RH7000. En la pantalla aparece la Extended Play (SEP). Tenga en cuenta que los indicación “HQ”.
Grabación de programas estéreo y Imágenes que no se pueden grabar bilingües Esta grabadora no permite grabar imágenes con protección contra copia. La grabadora recibe y graba automáticamente Cuando la grabadora recibe una señal de programas estéreo y bilingües basados en los protección contra copia, continúa grabando pero sistemas ZWEITON y NICAM.
Pulse HDD o DVD y pulse TIMER. Grabación con Temporizador - Estandar temporizador (Estándar/ Aceptar Cancel. ShowView) Ajuste el temporizador manualmente. Fecha Iniciar Deten. Prog Sop. Detalles - RW - RW Video ShowView PDC/VPS Sí Actual. Puede ajustar el temporizador para un total de 30 programas (8 programas cuando se utiliza la función PDC/VPS), hasta un mes por adelantado.
Página 177
Seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. • Para cancelarla, pulse TOOLS mientras se muestra el menú Lista de temporizador. Aparecerá el menú Lista de temporizador Seleccione “Ajuste modo grab.” y pulse (página 55). El indicador TIMER REC se ENTER. Seleccione “No” y pulse ENTER. ilumina en el panel frontal para indicar que la grabadora puede empezar la grabación.
Temporizador con una sola pulsación Grabación de programas de Si utiliza la conexión SMARTLINK, puede televisión mediante el sistema mostrar fácilmente el menú de programación del temporizador. ShowView Cuando el televisor esté encendido, pulse TIMER. La grabadora se activa automáticamente y la El sistema ShowView simplifica el ajuste del entrada del televisor se ajusta a la grabadora.
Seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. Uso de la función Quick Timer Aparecen la fecha, las horas de inicio y (Temporizador rápido) finalización, la posición del programa, el modo de grabación, etc. (página 51). Puede ajustar la grabadora para grabar en incrementos de 30 minutos.
“Tam. imag. grab. HDD”/“Tam. imag. grab. Ajuste de la calidad y el tamaño de DVD”: ajusta el tamaño de la imagen del la imagen de grabación programa que se grabará. • 4:3 (predeterminado): ajusta el tamaño de Puede ajustar la calidad y el tamaño de la imagen imagen en 4:3.
Notas Comprobación, cambio o • Si un programa contiene dos tamaños de imagen, se cancelación de ajustes del graba el tamaño seleccionado. Sin embargo, si la señal 16:9 no puede grabarse como 16:9, se graba como 4:3. temporizador (Lista de •...
Página 182
: indica el ajuste que se está grabando en el “Marcar superp.”: comprueba los ajustes HDD. superpuestos. : indica el ajuste que se está grabando en un Marcar superposición DVD. Estos ajustes de temporizador se superponen. : indica el ajuste para el que está 29.10 20:30-21:30 DVD SP...
Para desplazarse por la lista por páginas Grabación desde un equipo (modo de página) Pulse mientras la pantalla de lista está conectado activada. Cada vez que pulsa , toda la Lista de títulos cambia a la página de ajustes de temporizador siguiente o anterior.
Pulse INPUT SELECT varias veces para Notas seleccionar “L3”. • La grabadora sólo inicia la grabación después de Seleccione el audio de entrada de línea si detectar la señal de vídeo del equipo conectado. Es posible que el principio del programa no se grabe, graba un programa bilingüe en un HDD o independientemente de si la alimentación de la DVD-RW (modo VR).
z Sugerencia Grabación desde un equipo Puede ajustar la configuración de la imagen de grabación antes de grabar. Consulte “Ajuste de la calidad y el conectado sin temporizador tamaño de la imagen de grabación” en la página 54. Puede grabar desde una videograbadora o un Notas dispositivo similar conectado.
Ejemplo: DVD-RW (modo VR) Reproducción LISTA DE TÍTULOS ORIGINAL 4.3 / 4.7 Tennis Reproducción 28.10. 2005 13:00 (0H30M) LSP Travel 26.10. 2005 20:00 (0H30M) SEP Mystery - RW - RW Video 25.10. 2005 9:00 (1H00M) SLP DATA CD World Sports 19.10.
Página 187
Para reanudar la reproducción desde el punto Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo en el que se ha detenido (Reanudación de para niños) reproducción) Es posible bloquear la bandeja de discos para evitar que los niños extraigan el disco. Si vuelve a pulsar H después de detener la Cuando la grabadora esté...
Opciones de reproducción Para comprobar la posición de los botones de abajo, consulte la página 60. Botón Operación (audio) Selecciona una de las pistas de audio grabadas en el disco si se pulsa varias veces. - RW : selecciona el idioma. : selecciona el sonido principal o secundario.
Botón Operación Reproduce a cámara lenta si se pulsa durante más de un segundo en modo de (cámara lenta, congelación pausa. de fotogramas) Reproduce un fotograma cada vez si se pulsa brevemente en modo de pausa. - RW - RW Video * Sentido de reproducción solamente X (pausa)
“PVD” (potenciador de vídeo digital): realza Ajuste del retardo entre la imagen y el contorno de las imágenes. el sonido (SINCRO. AV) “Ecualizador vídeo PB” (ecualizador de vídeo de reproducción): ajusta la imagen con mayor - RW - RW detalle. Seleccione un elemento y pulse Video DATA CD ENTER.
Notas Notas • Los títulos puestos en pausa no se graban en el HDD. • En los DVD-RW (modo VR), esta función no se puede • Esta función se cancela cuando: utilizar al grabar: – se pulsa x (detener). – en un DVD-RW de 1x. –...
Ejemplo: reproducir otro título del HDD Búsqueda de títulos, mientras se graba en el HDD. Mientras graba, pulse TITLE LIST para ver la capítulos, pistas, etc. Lista de títulos del HDD. Seleccione el título que desea reproducir y pulse ENTER. Seleccione “Reproducir”...
Búsqueda mediante número de Reproducción de pistas de título o código de tiempo audio MP3 o archivos de - RW - RW Video imagen JPEG DATA CD Puede buscar en un disco por título, capítulo, DATA CD escena o pista. Puesto que a los títulos y pistas se les asignan números individuales, seleccione el Puede reproducir pistas de audio MP3 y archivos título o pista que desee introduciendo su número.
z Sugerencia Selección de un álbum o pista MP3 para alternar entre pistas Pulse el botón (audio) de audio estéreo y monoaural. Pulse TITLE LIST. Aparecerá la lista de álbumes. Selección de un álbum o imagen Para cambiar la página, pulse JPEG Pulse TITLE LIST.
Para girar una imagen Acerca de las pistas de audio MP3 y Pulse TOOLS mientras se visualiza la imagen para los archivos de imagen JPEG seleccionar “Girar a la derecha” o “Girar a la izquierda” y pulse ENTER. O bien pulse </, MP3 es una tecnología de compresión de audio mientras vea la imagen.
Pistas de audio MP3 o archivos de Acerca del orden de reproducción imagen JPEG que la grabadora de álbumes, pistas y archivos puede reproducir Los álbumes se reproducen en el orden siguiente: La grabadora puede reproducir las siguientes Estructura del contenido del disco pistas y archivos: –...
Página 197
• Dado que un disco con muchos árboles tarda más en iniciar la reproducción, se recomienda no crear álbumes que contengan más de dos árboles. Notas • En función del software que utilice para crear los discos DATA CD, el orden de reproducción puede ser distinto del que se muestra en la ilustración anterior.
Para crear y editar títulos de Playlist Una Playlist es un grupo de títulos de Playlist Borrado y edición creados a partir de un título original con fines de edición. Cuando crea una Playlist, sólo se Antes de editar almacena en el disco la información de control necesaria para reproducir, como el orden de reproducción.
Notas Borrado y edición de un • El título de Playlist recupera datos de los títulos título originales para la reproducción. Si utiliza un título original para un título de Playlist, el título original no se puede borrar. - RW - RW •...
“Nombre título”: permite introducir o volver a • Para restablecer todas las selecciones, introducir un título (página 44). seleccione “Rest. todo”. “Ajust. miniatura”: cambia la imagen en Seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. miniatura del título que aparece en la Lista de La pantalla solicita confirmación.
z Sugerencia División de un título (Dividir) Tras haber borrado la escena, se inserta una marca de capítulo. La marca de capítulo divide el título en - RW capítulos individuales a cada lado de la marca. Si desea copiar un título de larga duración en un Notas disco pero no quiere que influya en la calidad de la •...
Pulse </, para seleccionar un título y Borrado de todos los títulos de un pulse ENTER. disco Aparece la pantalla de selección de los títulos que se van a borrar. - RW - RW Video • Para cancelar la selección, vuelva a pulsar ENTER.
Notas Creación y edición de una • Al copiar, se borrarán las marcas de capítulo que Playlist inserte. • Para insertar una marca de capítulo manualmente durante la grabación, ajuste “Capítulo automático” de la pantalla de configuración “Funciones” en “No”. - RW La edición de Playlist permite editar o volver a editar sin modificar las grabaciones reales.
Página 204
Seleccione la escena que desea volver a “Capturar todo”: añade el título completo al título de Playlist como una escena. Después de editar y pulse ENTER. capturar el título, vaya al paso 8. Aparecerá el submenú. “Mover”: cambia el orden de las escenas. Seleccione “Capturar”...
Repita el paso 3 para seleccionar todos los Desplazamiento de un título de títulos que desea combinar. Playlist (Cambiar orden) • Para cancelar todas las selecciones, seleccione “Rest. todo”. - RW Seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. Es posible cambiar el orden de un título de Playlist Aparece la lista de títulos que se van a dentro de la Lista de títulos (Playlist).
• Para títulos con tamaños de imagen combinados (16:9 ó 4:3): Copiado (HDD y DVD) – Cuando se ha copiado del HDD a DVD-RW (modo Vídeo) o DVD-R, el tamaño de la Antes de copiar imagen está determinado por el ajuste de “Tamaño de imagen de la grabación en DVD”...
Página 207
Ajuste “Modo copia” en “Ráp” en la pantalla Notas “Copiado de títulos” o “Copiar títulos • El copiado de alta velocidad no está disponible para los seleccionados” (página 82). No puede seleccionar siguientes títulos: “Ráp” cuando hay seleccionados títulos que no se –...
Restricción de copiado Copiado No puede copiar películas y otros tipos de discos DVD Video al HDD. Además, cuando copie de un DVD al HDD, se grabará una pantalla en blanco - RW - RW Video gris para las escenas que contengan señal de protección contra copias.
A Tamaño del título (aproximado) z Sugerencias • Si el espacio en el disco sigue siendo insuficiente para B Dirección de copiado el modo de copiado seleccionado, borre las partes innecesarias del título o libere espacio borrando títulos C Espacio libre en el disco que se desea del disco (página 73).
Para definir los ajustes de cada título Seleccione una opción y pulse ENTER. Se pueden realizar ajustes detallados en cada uno Cuando termine de realizar los ajustes, de los títulos seleccionados durante el copiado de seleccione “Iniciar” y pulse ENTER. varios títulos.
Campo acústico Opciones de sonido envolvente de “C. ST. EX A” Crea el entorno ideal de sonido de una sala de cine los altavoces “C. ST. EX B” utilizando tecnología “C. ST. EX C” DCS (Digital Cinema Selección del campo Sound) (página 86).
Pro Logic reciba y emita señales a En colaboración con Sony Pictures Entertainment, través de los altavoces frontales, central y de Sony ha medido la acústica de sus estudios y ha sonido envolvente. integrado los datos medidos con la tecnología DSP Al mismo tiempo, el canal de sonido envolvente se (Digital Signal Processor, procesador de señal...
• Cinema Studio Reverberation Refuerzo de las frecuencias Reproduce la reverberación particular de una sala de cine. Cinema Studio EX es un modo integrado de tonos graves (DSGX) que utiliza estos elementos de forma simultánea. Notas La función DSGX (Extended Dynamic Sound Generator) refuerza las frecuencias de tonos •...
Notas Escucha del sonido del • Cuando escuche el sonido del televisor o el sonido televisor o de la estéreo de una fuente de 2 canales a través de los seis altavoces, seleccione “PRO LOGIC” o “PLII MUSIC/ videograbadora a través del MOVIE”.
TUNED Otras operaciones Escucha de la radio Pulse FM/AM MEMORY. Aparece un número de presintonía. Conecte las antenas de FM/AM al altavoz TUNED potenciador de graves (página 21) y memorice emisoras de radio. Pulse para seleccionar el número de Nota presintonía que desee.
Para escuchar emisoras no memorizadas Para recibir emisiones RDS Utilice la sintonización manual o automática en el Únicamente ha de seleccionar una emisora de la paso 3 anterior. banda FM. • Para sintonizar una emisora manualmente, pulse Cuando sintonice una emisora que proporciona m o M.
Selector TV/DVD (modo Activa o desactiva el panorámico) modo panorámico de un televisor de pantalla panorámica de Sony. PROG +/– Botones numéricos, * Si utiliza los botones numéricos para seleccionar SET, -/-- t TV/DVD la posición del programa de televisión, pulse -/-- y, a continuación, los botones numéricos para...
Página 218
Códigos de televisores controlables Si aparece más de un código en la lista, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su televisor. Fabricante Código Sony 01 (predeterminado) Grundig Hitachi Panasonic 05, 12 Philips 02, 03 Samsung Sanyo...
Pulse PROG +/– para seleccionar la posición de programa. Valores y ajustes Posición de programa seleccionada Recepción de la antena y Ajustes - Ajuste de canal Prog. Sistema : ajustes de idioma (Ajustes) Normal/CABLE : Normal Ajuste Canal : Nombre de la emisora : Satélite/Canal+ : La pantalla de configuración “Ajustes”...
Seleccione “Ajuste Canal” y pulse ENTER. • Si la función de Sintonía fina automática no funciona correctamente, seleccione “ ” y Ajustes - Ajuste de canal Prog. pulse ENTER. Si aparece la barra de Sistema : sintonía fina, pulse </, para obtener una Normal/CABLE : Normal imagen más nítida y pulse ENTER.
Seleccione “Ajuste de canal” en “Ajustes” y Seleccione “Lista de Canales” en “Ajustes” y pulse ENTER. pulse ENTER. Ajustes - Ajuste de canal Ajustes - Lista de Canales Prog. Sistema : Prog Canal Nombre Normal/CABLE : Normal Ajuste Canal : Nombre de la emisora : Satélite/Canal+ : Audio :...
Página 222
Seleccione el número de página de la guía de Página Guía TV televisión que desea modificar y pulse ENTER. Algunos sistemas de emisión ofrecen un servicio de teletexto* en el cual se almacena día a día la Ajustes - Página Guía TV Prog.
Página 223
Seleccione “No” y pulse ENTER. Reloj Seleccione “Hora Actual” y pulse ENTER. Ajuste Autom. Reloj - Hora Actual Activa la función de ajuste automático del reloj Ajuste la hora y la fecha manualmente. cuando un canal de su área local emite una señal Sab 1 2005 0 00...
4:3 Explo Seleccione esta opción cuando Ajustes de vídeo (Vídeo) conecte un televisor de pantalla 4:3. Muestra automáticamente una imagen panorámica que ocupa Los ajustes de vídeo ajustarán elementos toda la pantalla y corta las partes relacionados con la imagen, como el tamaño o el que no caben.
Página 225
◆Salida línea1 Notas Selecciona un método de emisión de señales de • Si ajusta “Salida línea1” en “RGB”, no podrá ajustar vídeo para la toma LINE 1 – TV. “Salida Componente” en “Sí”. • Cuando conecte la grabadora a un monitor o proyector Emite señales RGB.
Prioridad CD Ajustes de audio (Audio) Auto Reproduce pistas DTS en un CD. Puesto que la grabadora selecciona automáticamente el La pantalla de configuración “Audio” permite flujo de bits, es posible que se ajustar el sonido según las condiciones de produzcan interrupciones de reproducción.
Capítulo automático Ajustes de grabación y Selecciona si se quiere o no dividir automáticamente una grabación (título) en reproducción prohibida capítulos durante la grabación o copiado. (Funciones) Sí Para el HDD o un DVD-RW (modo VR), la grabadora detecta los cambios en la imagen y el La pantalla de configuración “Funciones”...
Página 228
Introduzca una contraseña de 4 dígitos • Para cambiar la contraseña, seleccione mediante los botones numéricos, seleccione “Contraseña” en el paso 3 y pulse ENTER. “Aceptar” y pulse ENTER. Cuando aparezca la pantalla para registrar la contraseña, introduzca una nueva Funciones - Reproducción Prohibida contraseña de cuatro dígitos mediante los Nivel :...
Protector de pantalla Ajustes de los altavoces La imagen del protector de pantalla aparece si no se utiliza la grabadora durante más de 10 minutos (Altavoz) mientras se visualiza una indicación en pantalla como, por ejemplo, el menú del sistema, en la pantalla del televisor.
Tamaño Distancia Selecciona la posición de los altavoces de sonido Primero, ajuste la distancia desde la posición de envolvente y si desea conectar o no los altavoces. escucha a los altavoces frontales en “Frontal” (altavoz frontal) ( ). A continuación, ajuste los Frontal valores en “Central”...
Página 231
Notas Tono Prueba • Cuando seleccione un elemento, el sonido se Ajuste los niveles de los altavoces utilizando el interrumpirá momentáneamente. tono de prueba. • Si los altavoces frontales y de sonido envolvente no se encuentran equidistantes de su posición de escucha, Pulse SYSTEM MENU con la grabadora ajuste la distancia según el altavoz más cercano.
Nota Ajustes del disco/Ajustes Si se ajusta el modo de grabación para ser modificado de fábrica (Opciones) durante el copiado de un DVD al HDD, el sonido grabado en el original (DVD) se aplica sin tener en cuenta este ajuste. La pantalla de configuración “Opciones”...
Nota Ajuste fácil El modo de ahorro de energía no funciona en los casos (Restauración del sistema) siguientes aunque “Ahorro de energía” esté ajustado en “Sí”. – Está ajustada la grabación sincronizada. – Hay un ajuste de temporizador con “PDC/VPS” Seleccione esta opción para ejecutar el programa ajustado en “Sí”...
“VCR”) para que la señal de la antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema grabadora aparezca en la pantalla del televisor. persiste, consulte con el distribuidor Sony más , Compruebe que “Ajuste Euro” de la pantalla de cercano.
Página 235
, Si se utiliza la conexión SCART, pulse t TV/ , Si se conecta un cable de S video a la toma LINE DVD varias veces para encender el indicador 4 IN de la grabadora, ajuste “Entrada línea4” de “TV” situado en el visor del panel frontal y, a la pantalla de configuración “Vídeo”...
Página 236
No se puede grabar una pista de audio Sonido alternativa. No se emite ningún sonido. , Si graba desde el equipo conectado, ajuste , Vuelva a asegurar todas las conexiones. “Entrada audio línea” del menú TOOLS en , El cable de conexión está dañado. “Bilingüe”...
No se oye sonido del altavoz central. Reproducción , Compruebe las conexiones y ajustes de los La grabadora no reproduce ningún tipo de altavoces (página 14, 103). disco (excepto el HDD). , Asegúrese de que la función de campo acústico esté...
El idioma de los subtítulos no se puede Grabación/grabación con cambiar ni desactivar. temporizador/edición , El DVD VIDEO no tiene subtítulos grabados en varios idiomas. La posición del programa no se puede cambiar , El DVD VIDEO no permite cambiar los desde la posición del programa que está...
La grabación con temporizador no ha Grabación desde el equipo con un finalizado o no ha empezado desde el temporizador principio. , Se ha producido un fallo de alimentación durante No se ha grabado nada, a pesar de haber la grabación. Si la alimentación se recupera configurado correctamente el ajuste de durante una grabación con temporizador, la grabación sincronizada.
LOCKED” aparece en el visor del panel frontal. , “Atenuador” en la pantalla de configuración , Póngase en contacto con su distribuidor Sony o “Opciones” está ajustado en “Ahorro energía” con un centro de servicio técnico Sony local (página 106).
Página 241
La bandeja de discos no se abre y no puede Se oye un ruido mecánico procedente de la extraer el disco después de pulsar Z (abrir/ grabadora o del altavoz potenciador de graves. cerrar). , Los ventiladores internos giran más rápido a medida que se incrementa la temperatura.
(xx es un número) funcionamiento, la grabadora ha activado la función de autodiagnóstico. , Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico Sony local autorizado más próximo y proporciónele el número de servicio de cinco caracteres.
• Limpie el disco con un paño de limpieza. Hágalo póngase en contacto con el distribuidor Sony más desde el centro hacia los bordes. próximo. Reparación de la unidad de disco duro •...
LINE 2 IN/LINE 4 IN Especificaciones (AUDIO): Toma fonográfica/2 Vrms/más de 22 kiloohmios (VIDEO): Toma fonográfica/1,0 Vp-p El diseño y las especificaciones están sujetos a (S VIDEO): mini DIN de 4 pines/Y: 1,0 Vp-p, cambios sin previo aviso. C: 0,3 Vp-p (PAL) Para obtener información sobre los accesorios LINE 1 –...
Sonido envolvente: Sistema de altavoces: reflejo Especificaciones del sistema de de graves de dos vías, protección magnética/ altavoces Altavoz: altavoz de agudos equilibrado tipo cúpula de 25 mm de diámetro × 2, 50 mm de diámetro tipo cónico/Impedancia nominal: Sección del sintonizador de FM/AM 2,7 ohmios/Dimensiones (aprox.): 68 ×...
Página 246
Altavoz potenciador de graves: Sistema de altavoces: reflejo de graves/Altavoz: 160 mm, tipo cónico/Impedancia nominal: 4 ohmios/ Dimensiones (aprox.): 240 × 557 × 290 mm (an/al/prf) incluidas partes salientes/Peso (aprox.): 12,5 kg Requisitos de alimentación: ca de 230 V, 50/60 Hz Consumo de energía: Encendido: 100 W/En espera: 0,3 W...
Guía de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis. Mando a distancia A Selector TV/DVD (91) B Botón Z (abrir/cerrar) (36) C Botón HDD (38) Botón DVD (36) D Botones numéricos (52, 67) Botón SET (52) El número 5 tiene un punto táctil E Botón CLEAR/-/-- (dígito de diez) (52) F Botón...
Página 248
W Botones PROG (programa) +/– (38) El botón + tiene un punto táctil X Botón INPUT SELECT (59) Y Botón t TV/DVD (91) Z Botón DSGX (87) wj Botones SOUND FIELD +/– (85) wk Botón DISPLAY (42) Botón TIME/TEXT (42) wl Botón MUTING (62) e;...
Grabadora de DVD - VOLUME + FM/AM TIMER REC SYNCRO REC REC PAUSE REC STOP INPUT MODE SELECT - PROGRAM + LINE 2 IN S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO R Tire para abrir A Botón [/1 (encendido/en espera) (34) I Botón H (reproducir) (60) Botón X (pausa) (62) B Indicador TIMER REC (50) Botón x (detener) (60)
Visor del panel frontal SMARTLINK MONO PROGRE TUNED NICAM DSGX A Indicadores HDD/DVD I Muestra lo siguiente (43): Muestran el soporte seleccionado y el • Tiempo de reproducción/tiempo restante (43) estado de la reproducción, grabación o • Número de título/capítulo/pista/índice copiado, o la dirección.
Panel posterior LINE 1 - TV LINE 3/ DECODER R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO AC IN AERIAL COMPONENT SYSTEM CONNECTOR LINE 4 IN LINE OUT VIDEO OUT A Tomas AERIAL IN/OUT (23) G Tomas LINE OUT (R-AUDIO-L/VIDEO) (24, 27) B Toma LINE 1 –...
◆Modo de música Sony. A diferencia de anteriores campos de sonido El modo de música puede utilizarse con cualquier envolvente dirigidos principalmente a la grabación de música estéreo y proporciona un reproducción de música, Digital Cinema Sound...
Página 253
DTS (página 63) DVD VIDEO (página 10) Tecnología de compresión de audio digital de Disco que contiene hasta ocho horas de imágenes Digital Theater Systems, Inc. Esta tecnología en movimiento y cuyo diámetro es igual que el de admite el sonido envolvente de varios canales. un CD.
Página 254
Pista (página 66) Secciones de una pieza musical en un CD/ VIDEO CD (equivalentes a la duración de una canción). Playlist (página 72) Información de reproducción creada a partir de las grabaciones reales de un HDD/DVD-RW (modo VR). Una Playlist no modifica los títulos originales y sólo contiene la información necesaria para controlar la reproducción.
Lista de códigos de idioma Para obtener más información, consulte la página 97. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1347 Maori 1027 Afar 1183 Irish 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian...
“Audio” 97 Canal+ 32 Índice Capítulo 42 “Capítulo automático” 101 alfabético “Capturar” 77 Barra de estado de “Capturar todo” 78 reproducción 42 Las palabras entre comillas CD 10 “Bilingüe” 58 aparecen en las indicaciones CHAPTER MARK 76 Bloqueo para niños 61 en pantalla.
Página 257
Creación de capítulos 55 “Crear Playlist” 77 GB 37 Limpieza de los discos 117 “Grab. Directa TV” 38 LINE 2 IN 30 Grab. Sincro. 57 LINE 3/DECODER 29 DATA CD 10 Grabación 48 LINE 4 IN 30 DCS 86 “Actual.” 50 LINE OUT 24 “Decodifi.”...
Página 258
Reproducción 10 Subtítulo 62 Archivos de imagen Super VIDEO CD 10 “Opciones” 106 JPEG 67 SYSTEM CONNECTOR 22 Ordenar 41 avance instantáneo 62 Original 40 avance rápido 62 Buscar audio 60 “Tam. imag. grab. DVD” 54 congelación de “Tamaño” 104 “Página Guía TV”...
Página 536
Sony Corporation Printed in Malaysia...