TOHATSU BFT 60A Manual Del Propietário

TOHATSU BFT 60A Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para BFT 60A:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
OWNER'S MANUAL
FR
MANUEL
DE L'UTILISATEUR
ES
MANUAL
DEL PROPIETARIO
DE
BENUTZERHANDBUCH
BFT 60A
BFW 60A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TOHATSU BFT 60A

  • Página 1 OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO BENUTZERHANDBUCH BFT 60A BFW 60A...
  • Página 153 MEMO...
  • Página 154 MEMO...
  • Página 155 OWNER’S MANUAL BFT 60A BFW 60A...
  • Página 156 MANUEL DE L’UTILISATEUR BFT 60A BFW 60A Notice originale...
  • Página 307 MÉMO...
  • Página 308 MÉMO...
  • Página 309 MANUEL DE L’UTILISATEUR BFT 60A BFW 60A...
  • Página 310 MANUAL DEL PROPIETARIO BFT 60A BFW 60A Manual original...
  • Página 311 © 2013 Honda Motor Co , Ltd PGM-FI es una marca comercial de Honda Motor Co , Ltd , registrada en Japón y en otros países...
  • Página 312 Toda la información contenida en esta graves o MORIRÁ si no sigue las instrucciones. publicación está basada en la Los motores fuera borda TOHATSU información más reciente del están diseñados para que producto, disponible en el momento proporcionen un servicio seguro y Indica que existen muchas de la aprobación para su impresión.
  • Página 313: Número De Serie Del Bastidor

    Esta manual del propietario utiliza los NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR siguientes tipos de nombres cuando describe las operaciones especiales a un tipo. Tipo de caña del timón: Tipo H Tipo de control remoto: Tipo R El tipo de control remoto se clasifica en las tres categorías siguientes de acuerdo con la posición de la caja de control.
  • Página 314 Control y códigos de identificación de características Modelo BFT60A BFW60A Tipo LRTD LRTU LHTD LRTU     Largo de eje  Barra de timón Control remoto     Inclinación y estibado motorizados Medidor de trimado – Tacómetro Medidor del timón –...
  • Página 315 CONTENIDO 1. SEGURIDAD ...................7 Medidor de trimado ............... 33 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..........7 Interruptor de inclinación motorizada 2. UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ..10 (cárter del motor fuera borda) ..........33 Palanca de bloqueo de la inclinación ........34 Ubicación de la marca CE ............12 Válvula de alivio manual ............
  • Página 316 CONTENIDO 6. COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN ....53 Trimado del motor fuera borda ..........87 Extracción/instalación de la cubierta del motor ......53 Medidor de trimado ............... 89 Aceite de motor ................54 Inclinación del motor fuera borda ......... 90 Fuel ....................56 Anclaje ...................
  • Página 317 CONTENIDO Bujías ..................114 Battery ..................116 Lubrication ................119 Filtro de combustible/Separador de agua ........121 Depósito de combustible y filtro del depósito ......124 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES ......125 Fuse ...................126 Propeller ..................128 Motor fuera borda sumergido ............130 13. ALMACENAMIENTO ..............132 Combustible ................132 Drenaje del carburador ..............133 Aceite de motor .................134 Almacenamiento de la batería ...........135...
  • Página 318: Seguridad

    Si se ha derramado algo de • El motor de fuera de borda combustible, asegúrese de que el TOHATSU está diseñado para lugar esté seco antes de arrancar el ofrecer un servicio seguro y • La gasolina es dañina o fatal si motor.
  • Página 319 SEGURIDAD • Saber parar el motor rápidamente • Vista siempre un chaleco en caso de emergencia. salvavidas cuando navegue. Comprender el uso de todos los • No opere el motor fuera borda sin controles. la cubierta del motor. Las partes de •...
  • Página 320 SEGURIDAD Peligros de fuego y de quemaduras El motor y el sistema de escape se Peligro de envenenamiento con La gasolina es extremadamente calientan mucho durante el monóxido de carbón inflamable y el vapor de la gasolina funcionamiento y permanecen El sistema de escape contiene puede explotar.
  • Página 321: Ubicaciones De Las Etiquetas De Seguridad

    Lea atentamente las etiquetas y notas de seguridad, así como las precauciones descritas en este manual. Si se desengancha una etiqueta o si se dificulta su lectura, póngase en contacto con su concesionario de motores fuera de borda TOHATSU para que la reemplace. LEA EL ARRANQUE DE EMERGENCIA DEL...
  • Página 322 UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE PORTÁTIL PRECAUCIÓN DE PRECAUCIÓN DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE...
  • Página 323: Ubicación De La Marca Ce

    UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Ubicación de la marca CE [Sólo tipo U] MARCA CE (1) Nombre del modelo (2) Nombre de la familia del motor (3) Código de año (4) Potencia nominal (5) Masa en seco (peso) (con hélice, sin cable de la batería) (6) País de fabricación (7) Número de bastidor...
  • Página 324: Identificación De Componentes

    3. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES [Tipo H (Caña del timón)] PALANCA DE FIJACIÓN DE CUBIERTA DEL MOTOR LA TAPA DEL MOTOR MANGUERA DE COMBUSTIBLE (delantera) PALANCA DE FIJACIÓN DE LA TAPA DEL MOTOR (trasera) INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN MOTORIZADA CAÑA DEL PUERTO DE RALENTÍ TIMÓN PALANCA DE BLOQUEO CONECTOR DEL...
  • Página 325: Varilla Medidora Del Nivel De Aceite

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES FUSIBLE DE ACG CAJA PRINCIPAL DE FUSIBLES ACOPLADOR DE INTERFAZ VARILLA MEDIDORA DEL NIVEL DE ACEITE NÚMERO DE SERIE TAPÓN DE RELLENO DE DEL MOTOR ACEITE DEL MOTOR TAPAS DE BUJÍAS FILTRO DE COMBUSTIBLE/SEPARADOR DE AGUA (dentro de la taza del colador)
  • Página 326: Caña Del Timón

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES CAÑA DEL TIMÓN PALANCA DE CAMBIOS FRICCIÓN DEL INDICADORES ACELERADOR AJUSTADOR TRL (Control de pesca (Presión del aceite, sobrecalentamiento, a flor de agua) ACG, PGM-FI) EMPUÑADURA DEL INTERRUPTOR ACELERADOR RETENEDOR DEL INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE PARADA DE PARADA DE MANGUERA DE DE EMERGENCIA EMERGENCIA...
  • Página 327: Placa Anticavitación

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES [Tipo R (control remoto)] PALANCA DE FIJACIÓN CUBIERTA DEL MOTOR DE LA TAPA DEL MOTOR (delantera) PALANCA DE FIJACIÓN MANGUERA DE DE LA TAPA DEL COMBUSTIBLE MOTOR (trasera) PALANCA DE INTERRUPTOR BLOQUEO DE DE INCLINACIÓN PUERTO DE MOTORIZADA RALENTÍ...
  • Página 328: Tapón De Relleno De Aceite Del Motor

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES FUSIBLE DE ACG CAJA PRINCIPAL DE FUSIBLES ACOPLADOR DE INTERFAZ VARILLA MEDIDORA DEL NIVEL DE ACEITE NÚMERO DE SERIE TAPÓN DE RELLENO DE DEL MOTOR ACEITE DEL MOTOR TAPAS DE BUJÍAS FILTRO DE COMBUSTIBLE/SEPARADOR DE AGUA (dentro de la taza del colador)
  • Página 329: Tipo De Montaje Lateral

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES CAJA DE CONTROL REMOTO (Tipo R) (tipo equipado o equipo opcional) TIPO DE MONTAJE LATERAL PALANCA DE CONTROL REMOTO PALANCA DE LIBERACIÓN DEL PUNTO MUERTO INDICADORES (Presión de aceite, sobrecalentamiento, ACG, PGM-FI) INTERRUPTOR DE TRIMADO/INCLINACIÓN MOTORIZADOS PALANCA DE RALENTÍ RÁPIDO ZUMBADOR (interior) INTERRUPTOR DEL MOTOR...
  • Página 330: Ensamblaje Del Tubo Del Tanque De Gasolina

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES [Común] MEDIDOR DE COMBUSTIBLE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE PORTÁTIL (tipo equipado o equipo opcional) TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE ENSAMBLAJE DEL TUBO DEL PERILLA DE TANQUE DE GASOLINA VENTILACIÓN DE LA TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE JUNTA DE LA LÍNEA DEL COMBUSTIBLE lado del motor fuera borda) PERA DE CEBADO...
  • Página 331 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES TACÓMETRO MEDIDOR DE TRIMADO MEDIDOR DEL TIMÓN (tipo equipado o equipo opcional) (tipo equipado o equipo opcional) (equipo opcional: tipo R) PANEL DEL INTERRUPTOR DE CONTROL TRL (pesca a flor de agua) (equipo opcional: tipo R) INTERRUPTOR TRL (control de pesca a flor de agua)
  • Página 332: Controles Y Funciones (Tipo H)

    4. CONTROLES Y FUNCIONES (Tipo H) Interruptor del motor PUNTO MUERTO ENCENDIDO INICIO PALANCA DE CAMBIOS DESCONECTADA INTERRUPTOR DEL MOTOR (INTERRUPTOR DE ENCENDIDO) DESCONECTADA ENCENDIDO INICIO PUNTO MUERTO Esta caña del timón está equipada con un interruptor del motor del tipo de No deje el interruptor del motor automóvil.
  • Página 333: Empuñadura Del Acelerador

    La palanca de cambios acelerador esté en posición fuera borda TOHATSU. tiene tres posiciones. totalmente cerrada. AVANCE: El bote se desplaza hacia NEUTRAL: adelante.
  • Página 334: Indicador Del Acelerador

    CONTROLES Y FUNCIONES (Tipo H) Empuñadura del acelerador Ajustador de la fricción del RÁPIDO INICIO acelerador DESPACIO AJUSTE DE FRICCIÓN DEL ACELERADOR FIJO LIBERACIÓN INDICADOR DEL EMPUÑADURA DEL ACELERADOR ACELERADOR EMPUÑADURA DEL ACELERADOR La curva de la empuñadura indica la Gire el puño a la izquierda o la El ajustador de la fricción del velocidad del motor.
  • Página 335: Acollador/Retenedor Del Interruptor De Parada De Emergencia

    CONTROLES Y FUNCIONES (Tipo H) Interruptor de parada de emergencia Acollador/retenedor del interruptor de parada de emergencia INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA RETENEDOR DE INTERRUPTOR DE PARADA DE INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA EMERGENCIA PARADA DE PARADA DE RETENEDOR DE INTERRUPTOR ACOLLADOR DEL ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA...
  • Página 336: Retenedor Del Interruptor De Parada De Emergencia De Repuesto

    CONTROLES Y FUNCIONES (Tipo H) Ajustador de la fricción del timón Interruptor de control TRL (pesca a flor de agua) AJUSTADOR DE FRICCIÓN DE DIRECCIÓN ABAJO ARRIBA RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA DE REPUESTO Para reducir Para aumentar la fricción la fricción (LIBRE)
  • Página 337: Tipo De Montaje Lateral

    CONTROLES Y FUNCIONES (Tipo R) TIPO DE MONTAJE LATERAL Palanca de control remoto PUNTO MUERTO 30° 30° 30° PALANCA DE CONTROL REMOTO AVANCE MARCHA ATRÁS PALANCA DE LIBERACIÓN DEL PUNTO MUERTO CAMBIO CAMBIO AVANCE MÍNIMO MÍNIMO PUNTO MUERTO APERTURA DEL ACELERADOR APERTURA DEL ACELERADOR MARCHA ATRÁS MÁXIMO...
  • Página 338: Palanca De Liberación De Punto Muerto

    CONTROLES Y FUNCIONES (Tipo R) Palanca de liberación de punto Interruptor del motor Posiciones: muerto ARRANQUE: para arrancar el motor. ENCENDIDO: para hacer funcionar el ENCENDIDO INICIO PALANCA DE CONTROL REMOTO motor después de INTERRUPTOR arrancar. DESCONECTADA DEL MOTOR DESCONEXIÓN: para parar el motor (DESCONEXIÓN DEL ENCENDIDO).
  • Página 339: Palanca De Ralentí Rápido

    CONTROLES Y FUNCIONES (Tipo R) Palanca de ralentí rápido Interruptor de parada de emergencia PALANCA DE CONTROL REMOTO PUNTO MUERTO La palanca de ralentí rápido sólo es RALENTÍ RÁPIDO necesaria para arrancar los modelos de MÁXIMO motores fuera borda con carburador. Los modelos BFT60A y BFW60A POSICIÓN PARADA DE...
  • Página 340: Interruptor De Parada De Emergencia

    CONTROLES Y FUNCIONES (Tipo R) Acollador/retenedor del interruptor INTERRUPTOR DE PARADA DE de parada de emergencia EMERGENCIA Si el acollador del interruptor de ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR parada de emergencia DE PARADA DE EMERGENCIA no está activado, la embarcación podría salirse de control cuando el operador, por ejemplo, cae PARADA DE fuera borda y no puede...
  • Página 341: Retenedor De Repuesto Del Interruptor De Parada De Emergencia

    CONTROLES Y FUNCIONES (Tipo R) Retenedor de repuesto del Panel del interruptor de control interruptor de parada de emergencia TRL (pesca a flor de agua) (equipo opcional: tipo R) RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA DE REPUESTO INTERRUPTOR DE CONTROL DE EMERGENCIA DE REPUESTO RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA PESCA A FLOR DE AGUA...
  • Página 342: Interruptor De Estibado/Inclinación Motorizados

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Interruptor de estibado/inclinación (Tipo H) motorizados Un ángulo de estibado/inclinación excesivo durante la operación Estibado motorizado puede hacer que la hélice se eleve Presione el interruptor de trimado/ fuera del agua y ocasionar inclinación motorizados de la caña del ventilación de la hélice y un exceso timón o de la palanca de control remoto de revoluciones del motor.
  • Página 343: Acoplador De La Interfaz Nmea

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Acoplador de la interfaz NMEA El acoplador de la interfaz Si su motor fuera borda está equipado NMEA2000 puede ofrecer con el mecanismo limitador de información relativa al régimen del inclinación (equipo opcional para el motor, consumo de energía y distintas tipo R), podrá...
  • Página 344: Medidor De Trimado

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Medidor de trimado Interruptor de inclinación motorizada (tipo equipado o equipo opcional) (cárter del motor fuera borda) El mecanismo limitador de inclinación (equipo opcional para el tipo R) no se opera mediante el interruptor de inclinación motorizada (cárter del motor).
  • Página 345: Válvula De Alivio Manual

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Palanca de bloqueo de la inclinación Válvula de alivio manual ALIMENTACIÓN VÁLVULA DE DESCARGA MANUAL DE ENERGÍA MANUAL LIBRE (Para fijar) (Para liberar) BLOQUEAR PALANCA DE BLOQUEO DE LA INCLINACIÓN Si el interruptor de trimado/inclinación Compruebe que no haya nadie bajo el Emplee la palanca de bloqueo de la motorizados no hace inclinar el motor motor fuera borda antes de abrir la...
  • Página 346: Indicador/Zumbador De La Presión De Aceite

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Indicador/zumbador de la presión (Tipo H) de aceite (VERDE) El indicador de la presión de aceite se apaga y el zumbador suena cuando el nivel de aceite es bajo y/o el sistema de lubricación del motor falla. LUZ INDICADORA La velocidad del motor descenderá...
  • Página 347: Indicador/Zumbador De Sobrecalentamiento

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Indicador/zumbador de (Tipo H) sobrecalentamiento (ROJO) El indicador de sobrecalentamiento se enciende y suena el zumbador cuando el circuito de enfriamiento del motor SOBRECALENT está defectuoso. La velocidad del AMIENTO motor se reduce en tales INDICADOR circunstancias.
  • Página 348: Indicador/Zumbador De Acg

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Indicador/zumbador de ACG (Tipo H) (ROJO) El indicador de ACG se enciende y suena el zumbador cuando el sistema de carga de carga falla. INDICADOR ACG (zumbador interno) (Tipo de montaje lateral) INDICADOR ACG (ROJO) ZUMBADOR...
  • Página 349: Indicador/Zumbador De Pgm-Fi

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Indicador/zumbador de PGM-FI (Tipo H) (ROJO) El indicador de PGM-FI se enciende y suena el zumbador cuando el sistema de control del motor está defectuoso. INDICADOR DE PGM-FI (zumbador interno) (Tipo de montaje lateral) INDICADOR DE PGM-FI (ROJO) ZUMBADOR...
  • Página 350: Compensador

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Compensador Modelo BFW60A: Modelo BFT60A: ANILLO PROTECTOR DE LA CAJA DE ENGRANAJES COMPENSADOR PERNO DE APRIETE HÉLICE PERNO DE APRIETE COMPENSADOR Si se tira lateralmente del timón/barra Modelo BFW60A: de la dirección mientras de marcha a Extraiga el anillo protector de la caja toda velocidad, ajuste el de engranajes.
  • Página 351: Ánodo

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Ánodo ÁNODO ÁNODO (ménsula de popa) (ambos lados) El metal del ánodo es un metal de sacrificio que ayuda a proteger el motor fuera borda contra la corrosión. No pinte el ánodo. Se deterioraría la función del metal del ánodo, lo cual podría producir daños de oxidación y corrosión en el fuera de borda.
  • Página 352: Orificio De Comprobación Del Agua De Enfriamiento

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Orificio de comprobación del agua Orificio de succión del agua de enfriamiento de enfriamiento ORIFICIO DE COMPROBACIÓN DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO ORIFICIO DE ENTRADA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO El agua de refrigeración del motor entra en el motor a través de este Aquí...
  • Página 353: Tapa De Relleno De Combustible (Tipo Equipado)

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Tapa de relleno de combustible Palanca de fijación de la tapa del motor (trasero) (tipo equipado) (con perilla de (Delantero/trasero) ENGANCHE respiradero) (delantera) CUBIERTA DEL MOTOR TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE ENGANCHE PALANCA DE PERILLA DE VENTILACIÓN FIJACIÓN(trasero) ABRIR CUBIERTA DEL...
  • Página 354: Medidor De Combustible

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Medidor de combustible Conector y junta de la línea de El conector y la junta de la línea de combustible (tipo equipado o equipo combustible se emplean para conectar opcional) opcional) la línea de combustible entre el MEDIDOR DE COMBUSTIBLE TAPÓN DE depósito de combustible y el motor...
  • Página 355: Medidor Del Timón

    CONTROLES Y FUNCIONES (común) Medidor del timón (equipo opcional: tipo R) El medidor del timón muestra la dirección de navegación de la embarcación de acuerdo con el ángulo del timón.
  • Página 356: Instalación

    TOHATSU. Consulte con su distribuidor autorizado Modelo Tipo: T (Altura del peto de popa TOHATSU de su área las partes/equipos Altura del peto de popa) opcionales para el usuario Y-OP. <cuando el ángulo del peto instalación y funcionamiento.
  • Página 357: Localización

    INSTALACIÓN Localización Altura de instalación PUERTO DE ALTURA DE RALENTÍ BOVEDILLA DE LA PUERTO DE EMBARCACIÓN RALENTÍ 150 mm o mayor 0 – 50 mm TOTALMENTE NIVEL DE AGUA TRIMADO/ INCLINACIÓN LÍNEA CENTRAL ABAJO MOTOR FUERA BORDA ALTURA DEL PETO DE POPA PLACA ANTICAVITACIÓN •...
  • Página 358: Instalación Del Motor Fuera De Borda

    La torsión de la tuerca puede ser distinta según el material de la embarcación. Consulte a un ARANDELA Ф22 (8) concesionario de motores fuera de borda TOHATSU autorizado. TUERCA (8) ARANDELA Ф33 (4) Instale el motor fuera borda con seguridad. Si se instala flojo el motor PERNO fuera borda puede perderse o dañar el...
  • Página 359: Inspección Del Ángulo Del Motor Fuera Borda (Crucero)

    INSTALACIÓN Inspección del ángulo del motor fuera borda (crucero) INCORRECTO INCORRECTO HACE QUE LA POPA DE LA CORRECTO HACE QUE LA POPA DE LA EMBARCACIÓN "SUBA" PROPORCIONA RENDIMIENTO EMBARCACIÓN SE "HUNDA" DEMASIADO MÁXIMO DEMASIADO Instale el motor fuera borda en el Ángulo de equilibrio demasiado El ángulo de estibado difiere según la mejor ángulo de equilibrio para...
  • Página 360: Conexiones De La Batería

    INSTALACIÓN Conexiones de la batería • VENENO: El electrólito es Utilice una batería que tenga CCA venenoso. Las baterías pruducen gases (AMPERAJES DE ARRANQUE EN ANTÍDOTO: explosivos: Si se prenden, la FRÍO) de 420A a – 18 °C y una ─...
  • Página 361 INSTALACIÓN • Extensión del cable de la batería: (+) TERMINAL La extensión del cable original de • Asegúrese do conectar el lado (+) TERMINAL (-) la batería causa caída de tensión de la batería primero. Al de la batería debido a la mayor desconectar los cables, longitud del cable y al número de desconecte el lado (-) primero y a...
  • Página 362: Instalación De Control Remoto

    Consulte a un concesionario de La posición de la caja de control de motores de fuera de borda TOHATSU los otros tipos debe determinase de la autorizado para más información. misma forma.
  • Página 363: Selección De La Hélice

    útil del motor. predeterminado y asegúrese de que Consulte a su distribuidor de motores tenga la longitud necesaria. de fuera borda autorizado TOHATSU Conecte el cable al motor y asegúrese para realizar de la hélice apropiada. de que no está retorcido, doblado, demasiado tenso o interfiere con la dirección.
  • Página 364: Comprobaciones Antes De La Operación

    6. COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN BFT60A/BFW60A es un motor fuera Extracción/instalación de la cubierta del motor borda de 4 tiempos, enfriado por agua, que emplea gasolina sin plomo (delantera) (trasero) como combustible. También requiere ENGANCHE aceite de motor. Compruebe lo siguiente antes de utilizar fuera de borda.
  • Página 365: Aceite De Motor

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Aceite de motor Se recomienda el SAE 10W-30 para <Inspección y relleno> aplicaciones generales. • El aceite del motor es uno de los principales factores que afecta el rendimiento y la vida útil de servicio. MARCA DE Los aceites no detergentes y de baja NIVEL...
  • Página 366 COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Cuando el aceite del motor Cuando compruebe el nivel de aceite con la varilla, puede que note que está contaminada o descolorada, el aceite de motor parece lechoso o que el nivel ha aumentado. Si es así, reemplace con aceite de motor nueva cambie el aceite del motor.
  • Página 367: Fuel

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Fuel Compruebe el aforador de combustible y (Tipo equipado con depósito de rellene el depósito hasta la marca del combustible portátil o equipo nivel máximo si es necesario. No llene el opcional) depósito de combustible por encima de la marca de nivel superior UPPER.
  • Página 368: Gasolinas Que Contienen Alcohol

    área en el que se echa la por TOHATSU. Hay dos tipos de cubiertos por la garantía. gasolina o donde se guarda la misma. ''gasohol'': uno que contiene etanol, y •...
  • Página 369: Hélice Y Pasador Hendido Inspección

    (vea la página 128). términos de economía y comodidad de Consulte a su distribuidor de motores de fuera borda autorizado TOHATSU para crucero, así como también asegura una realizar de la hélice apropiada. mayor vida útil del motor.
  • Página 370: Altura/Ángulo De La Caña Del Timón Ajuste (Tipo H)

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Altura/ángulo de la caña del timón Instale el bloque de ajuste de la altura Ajuste (tipo H) para que el ángulo seleccionado de la caña de timón esté en esa posición. La altura y el ángulo de la caña del timón 293 mm pueden ajustarse en tres posiciones cambiando la dirección de instalación del...
  • Página 371: Fricción De La Manija De Dirección (Tipo H)

    No aplique grasa ni aceite a la placa el anillo rojo empieza a flotar. de fricción. La grasa o el aceite Límpielo o consulte a un concesionario reducirían la fricción del ajustador. autorizado de motores fuera borda TOHATSU para solicitarle la limpieza (vea la página 121).
  • Página 372: Battery

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Battery • Mantenga la batería alejada de POSITIVO (+) llamas o chispas y no fume en el TERMINAL área. ANTIDOTO: Si el La manipulación de la batería difiere electrolito se introduce en sus según el tipo de batería y las ojos, aclárelos inmediatamente instrucciones descritas a continuación con agua tibia durante 15...
  • Página 373: Otras Comprobaciones

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Otras comprobaciones Compruebe los elementos siguientes: La posibilidad de daño por (1) Si la manguera de combustible corrosión aumenta si el metal está retorcida, aplastada o tiene anódico se pinta o se permite floja la conexión. que deteriore.
  • Página 374: Conexión De La Línea De Combustible

    7. ARRANQUE DEL MOTOR Conexión de la línea de combustible MANGUERA DE DIENTE COMBUSTIBLE • Fije el depósito de combustible (lado del motor fuera de borda) firmemente para que no se mueva o se La gasolina es muy inflamable, y el caiga al navegar.
  • Página 375: Cebado De Combustible

    ARRANQUE DEL MOTOR Cebado de combustible PERILLA DE VENTILACIÓN DE LA TAPA CONECTOR DE LA LÍNEA DE COMBUSTIBLE DE RELLENO DE COMBUSTIBLE (AL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE) FLECHA EXTREMO DE ABRIR SALIDA (lado del motor fuera borda) PERA DE CEBADO EXTREMO DE ENTRADA (lado del tanque) (lado del depósito de combustible)
  • Página 376: Arranque Del Motor (Tipo H)

    ARRANQUE DEL MOTOR Arranque del motor (Tipo H) 1. Inserte el retenedor del interruptor de parada de emergencia en un No toque la pera de cebado cuando INTERRUPTOR DE PARADA extremo del acollador del DE EMERGENCIA el motor esté en marcha ni cuando interruptor de parada de emergencia incline hacia arriba el motor fuera en la cable del interruptor de parada...
  • Página 377 ARRANQUE DEL MOTOR INICIO PUNTO MUERTO MARCA " " PALANCA DE CAMBIOS RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA DE REPUESTO EMPUÑADURA DEL ACELERADOR Guarde el retenedor del interruptor de parada de emergencia de repuesto en la bolsa de herramientas. PUNTO MUERTO Utilice el retenedor del interruptor de parada de emergencia de repuesto...
  • Página 378 ARRANQUE DEL MOTOR LLAVE DEL INTERRUPTOR ORIFICIO DE COMPROBA- DEL MOTOR CIÓN DEL • El motor de arranque consume AGUA DE una gran cantidad de corriente. ENFRIA- ENCENDIDO INICIO MIENTO Por lo tanto, no lo haga funcionar continuamente durante más de DESCO- 5 segundos cada vez.
  • Página 379 TOHATSU se activen el zumbador de aviso y el autorizado que le revise el motor. indicador de sobrecalentamiento, y No opere el motor hasta haber 6.
  • Página 380: Arranque Del Motor (Tipo R)

    ARRANQUE DEL MOTOR Arranque del motor (Tipo R) 1. Inserte el retenedor del interruptor de EMERGENCIA DE (Tipo de montaje lateral) parada de emergencia en un extremo REPUESTO del acollador del interruptor de RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA INTERRUPTOR DE PARADA parada de emergencia en la cable del interruptor de parada de emergencia.
  • Página 381 ARRANQUE DEL MOTOR ENCENDIDO PALANCA DE CONTROL REMOTO INICIO DESCONECTADA • El motor de arranque consume una gran cantidad de corriente. PUNTO MUERTO Por lo tanto, no lo haga funcionar continuamente durante más de PUNTO 5 segundos cada vez. Si el motor MUERTO no arranca a los 5 segundos, espere un mínimo de 10 segundos...
  • Página 382 2)Si el nivel de aceite es normal y la puede variar debido a la operación luz indicadora de la presión del del termostato, pero esto es normal. aceite no se enciende, consulte a un distribuidor autorizado de motores fuera borda TOHATSU.
  • Página 383: Arranque De Emergencia

    ARRANQUE DEL MOTOR 7. Precaliente el motor del modo siguiente: Arranque de emergencia Más de 5°C– deje en marcha el motor (delantera) (trasero) durante 3 minutos como mínimo. ENGANCHE Por debajo de 5°C – rmantenga el motor en funcionamiento un mínimo de 5 minutos a aprox.
  • Página 384 ARRANQUE DEL MOTOR (H Tipo) (Tipo de montaje lateral) PERNOS DE 6 × 25 mm CUBIERTA DEL ACG PUNTO MUERTO PUNTO MUERTO PUNTO MUERTO PALANCA CAMBIOS PALANCA DE CONTROL REMOTO PUNTO MUERTO 4. Ponga la palanca de cambios o la palanca de control remoto en la posición 3.
  • Página 385: Empuñadura Del Acelerador

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) (Tipo de montaje lateral) NUDO INICIO INICIO MARCA " " ROTOR ACG EMPUÑADURA DEL ACELERADOR PALANCA DE RALENTÍ RÁPIDO CUERDA DEL ARRANCADOR DE EMERGENCIA 5. Tipo H: 6. Coloque el rotor del ACG de modo que los cortes estén en los lados Alinee la marca "...
  • Página 386 ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) (Tipo de montaje lateral) INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA PARADA DE EMERGENCIA RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA PARADA DE PARADA DE RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA El retenedor del interruptor de parada RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE EMERGENCIA DE PARADA DE EMERGENCIA...
  • Página 387 ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) (Tipo de montaje lateral) ENCENDIDO ENCENDIDO LLAVE DEL INTERRUPTOR DEL MOTOR LLAVE DEL Dirección para tirar INTERRUP TOR DEL MOTOR SOGA DE ARRANQUE DE EMERGENCIA 9. Tire ligeramente de la cuerda del arrancador de emergencia hasta ENCENDIDO notar resistencia, y entonces tire con fuerza en la dirección de la...
  • Página 388 12. Después de volver al lugar de amarre en tierra más cercano, póngase en contacto con el concesionario autorizado de motores fuera de borda TOHATSU más cercano y haga lo siguiente. • Solicite que le revisen el sistema eléctrico. • Solicite que su concesionario vuelva a montar las partes extraídas en el procedimiento...
  • Página 389: Funcionamiento

    8. FUNCIONAMIENTO Procedimiento de rodaje 60 minutos siguientes: Período de rodaje: 10 horas Ponga en marcha el motor fuera borda a una velocidad máxima La operación de rodaje permite que las de 4.000 a 5.000 min (rpm) o superficies de correspondencia de las el 50% al 80% de la abertura del piezas móviles se desgasten acelerador.
  • Página 390: Cambio De Engranajes

    FUNCIONAMIENTO Cambio de engranajes DESPACIO (typo H) AVANCE MARCHA ATRÁS PUNTO MUERTO N (PUNTO MUERTO) DESPACIO AVANCE EMPUÑADURA DEL PALANCA DE MARCHA ATRÁS ACELERADOR CAMBIOS La palanca de cambios tiene 3 posiciones: AVANCE, PUNTO MUERTO y 1. Alinee el indicador de la empuñadura 2.
  • Página 391: Placa De Fricción

    FUNCIONAMIENTO Dirección AJUSTADOR DE FRICCIÓN DE DIRECCIÓN No aplique grasa ni aceite a la placa (Tipo H) PLACA DE FRICCIÓN de fricción. La grasa o el aceite GIRO A LA GIRO A LA DERECHA IZQUIERDA reducirían la fricción del ajustador. (R type) Controle la dirección de la embarcación como lo haría con un...
  • Página 392: Crucero

    FUNCIONAMIENTO Crucero (Tipo H) AVANCE INTERRUPTOR DE TRIMADO/INCLINACIÓN MOTORIZADOS PALANCA (abajo) CAMBIOS POSICIÓN MÁS BAJA AVANCE 2. Con la palanca de cambios en la 1. Presione la parte DN (abajo) del posición Posición FORWARD interruptor de trimado/inclinación (AVANCE). motorizados y efectúe el trimado del motor fuera borda a la posición más baja.
  • Página 393: Liberación

    FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE FRICCIÓN DEL ACELERADOR • Cuando navegue a plena aceleración, RÁPIDO tenga en cuenta que el velocidad del FIJO motor debe estar en el rango entre 5.000 min (rpm) y 6.000 min (rpm). • Si nota que la velocidad del motor sube cuando el casco ha botado o en caso de ventilación, controle el crucero de la embarcación reponiendo el acelerador...
  • Página 394: Marcha Atrás

    FUNCIONAMIENTO Cambio de engranaje (Tipo R) (Tipo de montaje lateral) AVANCE PUNTO MUERTO PUNTO MUERTO PALANCA DE PUNTO MUERTO AVANCE MARCHA ATRÁS CONTROL REMOTO 30° 30° MÁXIMO MÁXIMO ABERTURA ABERTURA MARCHA ATRÁS Tirar hacia arriba PALANCA DE LIBERACIÓN DEL PUNTO MUERTO Mientras tira de la palanca de liberación de punto muerto, mueva la palanca de control No opere la palanca de control...
  • Página 395: Palanca De Control Remoto

    FUNCIONAMIENTO Crucero (Tipo R) PUNTO MUERTO (Tipo de montaje lateral) MARCHA AVANCE INTERRUPTOR DE TRIMADO/ ATRÁS INCLINACIÓN MOTORIZADOS PALANCA DE CONTROL REMOTO (abajo) POSICIÓN MÁS BAJA AVANCE 2. Mueva la palanca de control remoto 1. Pulse DN (abajo) del interruptor de desde la posición NEUTRAL de trimado/inclinación motorizados y punto muerto a la posición...
  • Página 396: Motor Fuera Borda Trimado Demasiado Alto

    FUNCIONAMIENTO MOTOR FUERA BORDA MOTOR FUERA BORDA TRIMADO DEMASIADO BAJO TRIMADO DEMASIADO ALTO MOTOR FUERA BORDA TRIMADO CORRECTAMENTE Cuando se navega a velocidad de crucero: (A) Cuando el viento sople con fuerza por delante, efectúe el trimado del motor fuera borda un poco hacia abajo para bajar el casco y mejorar la estabilidad de la embarcación.
  • Página 397: Interruptor Trl (Control De Pesca A Flor De Agua)

    FUNCIONAMIENTO ABAJO: Reducir la velocidad del motor Es posible operar el acelerador Interruptor TRL (control de pesca a flor de agua) estando en el modo de pesca a flor ARRIBA: Incrementar la velocidad (Tipo H) del motor de agua. El modo de pesca a flor de agua se cancelará...
  • Página 398: Trimado Del Motor Fuera Borda

    FUNCIONAMIENTO Trimado del motor fuera borda (Tipo H) (Tipo de montaje lateral) INTERRUPTOR DE TRIMADO/INCLINACIÓN MOTORIZADOS Pulse UP para Pulse DN elevar el casco. para bajar el casco. Pulse UP para elevar Pulse DN para el casco. bajar el casco. 60°...
  • Página 399 FUNCIONAMIENTO El sistema de estibado/inclinación motorizados opera cuando se • Un ángulo inadecuado de presiona el interruptor, y se para equilibrio resulta en estado de cuando se suelta el interruptor. Para dirección inestable. un trimado ligero, pulse ARRIBA • No efectúe el trimado excesivo momentáneamente pero con firmeza.
  • Página 400: Medidor De Trimado

    FUNCIONAMIENTO Medidor de trimado CASCO DEMASIADO BAJO DEBIDO A CASCO DEMASIADO ALTO DEBIDO A (tipo equipado o equipo opcional) 1. CARGA EN LA PARTE FRONTAL 1. CARGA EN LA PARTE TRASERA 2. MOTOR FUERA BORDA TRIMADO 2. MOTOR FUERA BORDA TRIMADO opcional) DEMASIADO BAJO DEMASIADO ALTO...
  • Página 401: Inclinación Del Motor Fuera Borda

    FUNCIONAMIENTO Inclinación del motor fuera borda (Tipo H) Si su motor fuera borda está equipado Cuando la embarcación esté en seco o con el mecanismo limitador de parada en aguas poco profundas, inclinación (equipo opcional para el incline el motor fuera borda para tipo R), podrá...
  • Página 402: Anclaje

    FUNCIONAMIENTO Anclaje PALANCA DE BLOQUEO DE LA INCLINACIÓN LIBRE BLOQUEAR PALANCA DE BLOQUEO DE LA INCLINACIÓN 1. Levante el motor fuera borda todo Incline hacia arriba el motor fuera borda Pare el motor y desconecte la línea lo posible empleando el interruptor con la palanca de bloqueo de inclinación de combustible del motor fuera borda de trimado/inclinación motorizados.
  • Página 403: Válvula De Alivio Manual

    FUNCIONAMIENTO Válvula de alivio manual Después de inclinar hacia arriba/ Interruptor de inclinación motorizada (cárter del motor fuera borda) abajo manualmente, cierre la válvula VÁLVULA DE DESCARGA MANUAL de alivio manual para bloquear el INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN MOTORIZADA motor fuera borda en la posición. ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA MANUAL...
  • Página 404: Compensador

    FUNCIONAMIENTO Compensador (Modelo BFT60A) (Modelo BFW60A) IZQUIERDA ANILLO PROTECTOR La lengüeta de estibado está provista DE LA CAJA DE para ''girar la dirección descentrada'' ENGRANAJES que es una reacción de la rotación de IZQUIERDA la hélice o torsión de la hélice. Si durante un giro a alta velocidad se IZQUIERDA requiere un esfuerzo desigual para...
  • Página 405 FUNCIONAMIENTO (Modelo BFT60A) (Modelo BFW60A) DERECHA ANILLO PROTECTOR DE LA CAJA DE ENGRANAJES DERECHA DERECHA PERNO DE APRIETE APRIETE COMPENSADOR PERNO COMPENSADOR Si se requiere menos esfuerzo para Haga pequeños ajustes cada vez y realizar giros hacia la izquierda: vuelva a probar. Un ajuste incorrecto Afloje el perno de apriete de de la lengüeta de estibado puede equilibrio y gire el extremo posterior...
  • Página 406: Sistema De Protección Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Si se reduce la presión del aceite de Sistema de protección del motor (Tipo de montaje lateral) motor y/o se sobrecalienta el motor, <Sistemas de aviso de la presión del INDICADOR DE puede activarse uno o ambos sistemas aceite de motor, sobrecalentamiento, INDICADOR LA PRESIÓN DE de advertencia.
  • Página 407 FUNCIONAMIENTO Systema LUCES INDICADORAS ZUMBADOR Presión de aceite Sobrecalentamiento PGM-FI SISTEMA Síntoma (Verde) (Rojo) (Rojo) (Rojo) CORRESPONDIENTE Con la llave del motor ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO Al arrancar ENCENDIDO en posición de encendido: (2 segundos) (2 segundos) (2 segundos) ENCENDIDO (2 veces) Durante la operación ENCENDIDO DESCONECTADA DESCONECTADA DESCONECTADA...
  • Página 408: Orificio De Comprobación Del Agua De Enfriamiento

    30 segundos. Si el sistema de aviso en contacto con su concesionario de de sobrecalentamiento se para después de 30 segundos, significa motores de fuera de borda TOHATSU que el sistema está normal. autorizado más cercano.
  • Página 409 FUNCIONAMIENTO Cuando se activa el sistema de aviso de PGM-FI: 1. Consulte a un concesionario de motores fueraborda TOHATSU autorizado. Cuando se activa el sistema de aviso de ACG: 1. Compruebe la batería (vea la página 116). ORIFICIO DE SUCCIÓN DEL AGUA I la batería está...
  • Página 410 Corrija o realice el servicio como sea También hay 4 pequeños ánodos de necesario poniéndose en contacto con sacrificio en los conductos de agua su concesionario de motores de fuera del bloque del motor. de borda TOHATSU autorizado.
  • Página 411: Operación En Aguas Poco Profundas

    FUNCIONAMIENTO Operación en aguas poco profundas Múltiples motores fueraborda En las embarcaciones equipadas con Un ángulo de estibado/inclinación más de un motor fueraborda, todos excesivo durante la operación puede los motores funcionan normalmente al mismo tiempo. hacer que la hélice se eleve fuera del agua y ocasionar ventilación de la Si desea detener uno o más motores hélice y un exceso de revoluciones...
  • Página 412: Parada Del Motor

    9. PARADA DEL MOTOR Parada del motor de emergencia Para parar el motor en un caso de emergencia, tire del retenedor del (Tipo H) INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA interruptor de parada de emergencia para sacarlo del interruptor de parada de emergencia tirando del acollador del interruptor de parada de emergencia.
  • Página 413: Parada De Emergencia Normal

    PARADA DEL MOTOR Parada de emergencia normal 1. Gire la empuñadura del acelerador a la posición LENTO y mueva la (Tipo H) En el caso de que no se pare el motor palanca de cambios a la posición de cuando gira la llave del interruptor DESPACIO PUNTO MUERTO.
  • Página 414: (Tipo R)

    PARADA DEL MOTOR (Tipo R) (Tipo de montaje lateral) PUNTO MUERTO LLAVE DEL INTERRUPTOR DEL MOTOR DESCONECTADA PUNTO MUERTO INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA PALANCA DE CONTROL REMOTO 1. Mueva la palanca de control 2. Gire la llave del interruptor del motor 3.
  • Página 415: Transporte

    10. TRANSPORTE Desconexión de la línea de combustible PERILLA DE VENTILACIÓN CONECTOR DE LA LÍNEA DE COMBUSTIBLE DE LA TAPA DE RELLENO Antes de transportar el motor fuera DE COMBUSTIBLE borda, desconecte y quite la línea de combustible en el procedimiento siguiente.
  • Página 416: Transporte

    TRANSPORTE Transporte GANCHOS DE ELEVACIÓN No transporte el motor fuera de borda por la cubierta del motor. La tapa del motor puede estar abierta y el motor fuera borda puede LLAVE SOPORTES caerse, resultando en lesiones accidentales y daños. Cuando transporte el motor fuera 3.
  • Página 417 TRANSPORTE PROTECTOR Antes de transportar el motor de fuera de borda horizontalmente, asegúrese de drenar la gasolina y el aceite del motor de fuera de borda como se indica en la página 113 y 133. (Lado de estribor girado hacia abajo, como se muestra.) SOPORTE PARA MOTORES FUERA BORDA 4.
  • Página 418: Remolque

    TRANSPORTE Remolque (Tipo H) No remolque o transporte la FRICCIÓN DE DIRECCIÓN embarcación con el motor fuera AJUSTADOR borda en posición inclinada. El bote o el motor fuera de borda podrían resultar gravemente dañados si el motor fuera borda se cae. El motor fuera borda deberá...
  • Página 419: Limpieza Y Enjuagado

    11. LIMPIEZA Y ENJUAGADO Después de cada uso en agua salada o Pare el motor antes de realizar la 4. Desconecte el orificio de lavado combustible. sucia, limpie y enjuague por completo limpieza y purga de agua. 5. Enrosque el conector del orificio de el motor fuera borda con agua dulce.
  • Página 420: Mantenimiento

    Pare el motor antes de realizar la • Emplee solamente repuestos limpieza y purga de agua. Si debe originales TOHATSU Genuine o dejarse funcionando, asegúrese sus equivalentes cuando realice el de que el área está bien ventilada.
  • Página 421: Juego De Herramientas, Partes De Repuesto Y De Emergencia

    MANTENIMIENTO Juego de herramientas, partes de repuesto y de emergencia INTERRUPTOR DE Las siguientes herramientas y la CUERDA DEL ARRANCADOR DESTORNILLADOR cuerda del arrancador de emergencia, BOLSA DE PLANO el retenedor de repuesto del HERRAMIENTAS interruptor de parada de emergencia se suministran con el el motor fuera borda para realizar el mantenimiento, BUJÍA...
  • Página 422: Programa De Mantenimiento

    (2) Los trabajos de servicio de estos elementos deberán realizarse en su centro de reparación, excepto que disponga de las herramientas idóneas y tenga la cualificación necesaria para efectuar trabajos mecánicos. Para ver los procedimientos de servicio, consulte el manual de servicio TOHATSU. (3) Para uso profesional comercial, anote las horas de funcionamiento para determinar los intervalos de mantenimiento adecuados.
  • Página 423 (2) Los trabajos de servicio de estos elementos deberán realizarse en su centro de reparación, excepto que disponga de las herramientas idóneas y tenga la cualificación necesaria para efectuar trabajos mecánicos. Para ver los procedimientos de servicio, consulte el manual de servicio TOHATSU.
  • Página 424: Aceite De Motor

    MANTENIMIENTO Aceite de motor <Reemplazo del aceite del motor> PERNO DE DRENAJE El aceite de motor insuficiente o TAPA DE RELLENO DE ACEITE ARANDELA DE SELLADO contaminado afecta adversamente la vida útilde las piezas deslizantes y móviles. GUÍA Intervalo de cambio del aceite: 20 horas de funcionamiento después de la fecha de adquisición para el reemplazo inicial luego cada 100...
  • Página 425: Bujías

    MANTENIMIENTO 6. Vuelva a instalar la tapa de relleno Bujías de aceite con seguridad. Para asegurar el funcionamiento No lo apriete demasiado. adecuado del motor, las bujías deben 7. Instale y bloquee con seguridad la tener el entrehierro adecuado y estar cubierta del motor.
  • Página 426: Llave De Bujías

    MANTENIMIENTO 1. Extraiga la cubierta del motor. (2) Reemplace una bujía si el 2. Quite los casquetes de bujía. electrodo central está 3. Emplee la llave de bujías, la llave desgastado. de cubo de 10 mm y el La bujía puede desgastarse destornillador incluidos en el juego diferentes formas.
  • Página 427: Battery

    MANTENIMIENTO Battery Las bujías deben apretarse firmemente. Una bujía La manipulación de la batería incorrectamente apretada puede difiere según el tipo de batería y las calentarse mucho y causar daños instrucciones descritas a en el motor. continuación puede que no sean aplicables a la batería de su fuera 10.Coloque las tapas de las bujías.
  • Página 428 MANTENIMIENTO • Mantenga la batería alejada de <Limpieza de la batería> NIVEL SUPERIOR llamas o chispas y no fume en el 1. Desconecte el cable de a batería en el terminal negativo de la misma (–) área. ANTIDOTO: Si el y luego en el terminal positivo de la electrolito se introduce en sus batería (+).
  • Página 429 MANTENIMIENTO POSITIVO (+) NEGATIVO (–) TERMINAL Al desconectar el cable de la TERMINAL batería, asegúrese de desconectar el terminal negativo de la batería (–) primero. Para conectar, conecte el terminal positivo primero (+) y luego el el terminal negativo (–). Nunca conecte o desconecte el cable ROJO de la batería en el orden inverso o...
  • Página 430: Lubrication

    MANTENIMIENTO Lubrication CAÑA DEL TIMÓN (Tipo H) BRAZO DEL ACELERADOR/ VARILLAJE/VARILLA Frote el exterior del motor con un ENLACE/PIVOTE/PLATO DEL ACELERADOR paño humedecido en aceite limpio. Aplique grasa marina contra la corrosión a las partes siguientes: Intervalo de lubricación: 20 horas o un mes después de la fecha de adquisición para la lubricación inicial, y luego cada 100 horas o 6 meses.
  • Página 431: Cilindro Superior Pasador/Buje

    MAINTENANCE CAMBIO DEL SOPORTE DEL ENLACE/ CAMBIO DEL PIVOTE/CAMBIO DEL PALANCA DE BLOQUEO DE LA INCLINACIÓN BRAZO/PASADOR DEL ENLACE/PLATO (ambos lados) DEL PIVOTE DESLIZAR PIVOTE/ PULSAR EL RODILLO DEL RESORTE CILINDRO SUPERIOR PASADOR/BUJE CAJA OSCILANTE SUPERIOR CILINDRO INFERIOR BUJE/COLLAR...
  • Página 432: Filtro De Combustible/Separador De Agua

    MANTENIMIENTO Filtro de combustible/Separador de agua <Inspección> El filtro de combustible (dentro de la La gasolina es muy inflamable, y el CONECTOR DEL EQUIPO DE taza del colador) está situado debajo TUBO DE COMBUSTIBLE valor de gasolina puede explotar y de la cubierta del motor cerca del causar serios daños personales.
  • Página 433: Filtro De Combustible

    MANTENIMIENTO <Reemplazo> ENSAMBLADO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE CORREA DE SUSPENSIÓN MÉNSULA DEL FILTRO TUBOS DE COMBUSTIBLE DE COMBUSTIBLE ABRAZADERAS FILTRO DE COMBUSTIBLE CORREA DE SUSPENSIÓN (dentro de la taza del colador) TUBOS DE FILTRO DE COMBUSTIBLE RETENEDORES DE TUBO COMBUSTIBLE (dentro de la taza del colador) (disponible en los establecimientos comerciales) 1.
  • Página 434: Torsión De Apriete

    MANTENIMIENTO Alinee el centro de los dos tubos de combustible y CUERPO DE FILTRO la flecha del reborde de la correa de suspensión. JUNTAS TÓRICAS (Sustituir) FILTRO DE COMBUSTIBLE Una la correa de suspensión a la cara inferior del cuerpo PROYECCIONES del filtro FLOTADOR (anillo rojo)
  • Página 435: Depósito De Combustible Y Filtro Del Depósito

    MANTENIMIENTO 9. Conecte el conector del equipo del Depósito de combustible <Limpieza del depósito de tubo de combustible al depósito de y filtro del depósito combustible> combustible y al motor fuera borda (tipo equipado) con seguridad. Gire la perilla de ventilación hacia La gasolina es muy inflamable, y el el lado de abertura OPEN, apriete y valor de gasolina puede explotar y...
  • Página 436: Tornillos De 5 Mm Empaquetadura Del Conector

    1. Extraiga los cuatro tornillos de 5 mm inspeccionado y reparado por un utilizando un destornillador de punta plana, luego extraiga el conector de la distribuidor autorizado TOHATSU manguera de combustible y el filtro del Distribuidor: depósito de combustible desde el 1.
  • Página 437: Fuse

    MANTENIMIENTO Fuse ACG DE REPUESTO FUSIBLES DE REPUESTO FUSIBLE (40 A) (10 A, 15 A, 30 A) FUSIBLE DE ACG (40 A) FUSIBLES (10 A, 15 A, 30 A) FUSIBLE FUNDIDO Si se funde el fusible, la batería no se cargará...
  • Página 438: Fusible Principal

    MANTENIMIENTO 3. Extraiga la tapa de la caja de fusibles y extraiga el fusible viejo con el extractor Si se funde el fusible, compruebe la Desconecte el cable de la batería en de fusibles suministrado en la bolsa de causa, luego reemplace el fusible con uno el terminal de la batería antes de herramientas.
  • Página 439: Propeller

    MANTENIMIENTO <Instalación> Propeller HÉLICE (tipo equipado o equipo opcional) 1. Aplique grasa de grado marino al PASADOR HENDIDO eje de la hélice. ESPACIADOR (sólo modelo 2. Instale la arandela de empuje con el BFT60A) lado ranurado hacia la caja de ENCAS- engranajes.
  • Página 440: Límite De Par De Apriete

    • Emplee una chaveta de acero la tuerca almenada se alinee con el inoxidable de TOHATSU o una orificio de la chaveta. No la apriete chaveta equivalente y doble los hasta el punto de pasar la primera extremos de la chaveta como se alineación de la ranura de la tuerca...
  • Página 441: Motor Fuera Borda Sumergido

    Si hay un concesionario de motores fuera borda TOHATSU en las proximidades, lleve inmediatamente el motor fuera borda al concesionario.Si se encuentra lejos de CUERDA DEL ARRANCADOR DE EMERGENCIA un concesionario, realice lo siguiente: 4.
  • Página 442 8. Lleve el motor fuera borda lo más • Si el motor no arranca, quite las pronto posible a un concesionario de motores fuera borda TOHATSU bujías, limpie y seque los para que lo inspeccione y revise. electrodos y luego reinstale las bujías e intente arrancar el motor...
  • Página 443: Almacenamiento

    (vea la página 121) combustible homologado. autorizado TOHATSU antes de su 2. Drene la gasolina del separador • Si se tiene que almacenar durante almacenamiento. En cualquier caso,usted de vapor.
  • Página 444: Drenaje Del Carburador

    ALMACENAMIENTO Drenaje del carburador VAPOR ABRAZADERA DE TUBO SEPARADOR Opere la válvula de cebado después de haber confirmado que el tornillo La gasolina es muy inflamable, y el de drenaje está apretado. Cuando valor de gasolina puede explotar y el tornillo de drenaje está aflojado, causar serios daños personales.
  • Página 445: Aceite De Motor

    ALMACENAMIENTO 6. Cuando la gasolina empiece a salir Aceite de motor por el tubo de drenaje, incline hacia Antes de almacenar el motor fuera 1. Cambie el aceite de motor (vea las abajo el motor fuera borda y borda durante un período prolongado, páginas 113 –...
  • Página 446: Almacenamiento De La Batería

    ALMACENAMIENTO Almacenamiento de la batería • Mantenga la batería alejada de (+) TERMINAL llamas o chispas y no fume en el (–) TERMINAL área. La manipulación de la batería ANTÍDOTO: Si el electrolito se difiere según el tipo de batería y las introduce en sus ojos, aclárelos instrucciones descritas a inmediatamente con agua tibia...
  • Página 447: Posición Del Motor Fuera De Borda

    ALMACENAMIENTO Posición del motor fuera de borda PROTECTOR SUPERIOR NIVEL (Lado de estribor girado hacia abajo, como se muestra.) SOPORTE PARA MOTORES FUERA BORDA Transporte o almacenamiento Transporte y guarde el motor fuera 3. Llene la batería con agua destilada horizontal: hasta la línea de nivel superior.
  • Página 448: Eliminación

    14. ELIMINACIÓN Para proteger el medio ambiente, no tire el producto, la batería, el aceite de motor, etc. usados en un lugar de recolección de la basura. Observe las leyes y regulaciones de su localidad o consulte a su concesionario cuando deba desechar piezas.
  • Página 449: Investigación De Averías

    • El motor se parará 20 segundos después de limitar la • Bomba de agua defectuosa. Consulte a un concesionario de velocidad del motor. • Termostato obstruido. motores fueraborda TOHATSU • Termostato defectuoso. autorizado. • Conducto del agua de refrigeración obstruido. • Los gases de escape invaden el sistema de refrigeración.
  • Página 450: Especificaciones

    8 , 12 , 16 , 20 , 24 magneto Lubricación de presión de la bomba trocoide bovedilla transistorizado * Sin cable de batería, con hélice La potencia de los motores fueraborda TOHATSU está clasificada de acuerdo con ISO8665 (salida del eje de la hélice).
  • Página 451 Lubricación de presión de la bomba trocoide Angulo de bovedilla 8 , 12 , 16 , 20 , 24 magneto * Sin cable de batería, con hélice La potencia de los motores fueraborda TOHATSU está clasificada de acuerdo con ISO8665 (salida del eje de la hélice).
  • Página 452: Ruido Y Vibraciones

    ESPECIFICACIONES Ruido y vibraciones MODELO BFT60A BFW60A SISTEMA DE CONTROL T (caña del timón) R (Control remoto) T (caña del timón) R (Control remoto) Nivel del sonido de la presión en los oídos del operador 84 dB (A) 79 dB (A) 84 dB (A) 79 dB (A) (2006/42/EC, ICOMIA 39-94)
  • Página 453: Descripción General Del Contenido De La ''Declaración De Conformidad

    17. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ''DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD''...
  • Página 454 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ''DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD''...
  • Página 455 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ''DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD''...
  • Página 456 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ''DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD''...
  • Página 457 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ''DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD''...
  • Página 458: Índice

    18. ÍNDICE Filtro de combustible/ Separador de agua....59 Agua de enfriamiento Caña del timón ......15 Fricción de la manija de la Orificio de comprobación..41 Combustible dirección........ 59 Orificio de succión ....41 Almacenaje ......132 Hélice y pasador hendido Ajustador de la fricción del timón..59 Cebado ........
  • Página 459 ÍNDICE Indicador/zumbador de ACG Retenedor de repuesto de Función ........37 interruptor ......30 "EC DECLARATION Operación........94 Interruptor TRL (control de OFCONFORMITY" Content Indicador/zumbador de la presión de aceite pesca a flor de agua) Outline ........142 Función ........35 Función ........
  • Página 460 ÍNDICE Medidor del timón Número de serie......2 Remolque ........107 Función........44 Interruptor Resolución de problemas Motor fuera borda sumergido Tipo H........21 Sistema de aviso Se enciende..138 Mantenimiento......130 Tipo R ........27 Retenedor de repuesto, Parada Motor fuera borda de emergencia Interruptor ..
  • Página 461 NOTAS...
  • Página 462 NOTAS...
  • Página 463 MANUAL DEL PROPIETARIO BFT 60A BFW 60A...
  • Página 464 BENUTZERHANDBUCH BFT 60A BFW 60A Originalbetriebsanleitung...
  • Página 615 VERMERK...
  • Página 616 VERMERK...
  • Página 617 BENUTZERHANDBUCH BFT 60A BFW 60A...
  • Página 618: Del Propietario

    OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO BENUTZERHANDBUCH BFT 60A BFW 60A TOHATSU CORPORATION Address : 5-4,AZUSAWA 3-CHOME ITABASHI-KU, TOKYO 174-0051 Phone : +81-3-3966-3117 : +81-3-3966-2951 : www.tohatsu.co.jp 000 00000 0 36ZZ3T00 Printed in Japan 00X36-ZZ3-T000...

Este manual también es adecuado para:

Bfw 60a

Tabla de contenido