Miller Spectrum 1000 Manual Del Operador
Miller Spectrum 1000 Manual Del Operador

Miller Spectrum 1000 Manual Del Operador

Cortadora por plasma aire
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Spectrum 1000 y
Antorcha ICE-80T/TM
MANUAL DEL OPERADOR
OM-2253/spa
2006−08
Procesos
Cortadura y ranuración de aire
plasma
Descripción
Cortadora por Plasma Aire
R
212 034J
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Spectrum 1000

  • Página 1 OM-2253/spa 212 034J 2006−08 Procesos Cortadura y ranuración de aire plasma Descripción Cortadora por Plasma Aire Spectrum 1000 y Antorcha ICE-80T/TM MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ........... . . 3-10. Enchufe de alambrado opcional de 240 Voltios (119 172) para conectar a una soldadora/generador Miller con un mínimo de potencia auxiliar de 12 kVA...
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 7 − DIAGRAMA ELECTRICO ............SECCIÓN 8 −...
  • Página 5: Sección 1 - Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCION 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR pom_spa 4/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos.
  • Página 6: Humo Y Gases Pueden Ser Peligrosos

    D Apaga la inversora, disconecta la potencia de entrada y descarga EL RUIDO puede dañar su oído. los capacitadores de entrada de acuerdo con las instrucciones en la sección de Mantención antes de tocar cualquier parte. El ruido prolongado de algunas aplicaciones en cortadura puede dañar el oido si los niveles exceden los límites especificados por OSHA (véase los DESCARGA...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilin- LOS CILINDROS pueden estallar si dro. están dañados. Nunca corte en un cilindro presionado − puede estallar. Use los cilindros de gas, reguladores, mangueras y acoples co- Los cilindros de gas contienen gas bajo alta presión. Si estuvieran dañados, un cilindro puede estallar.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    CORTADURA por medio de ARCO RADIACION de ALTA FRECUENCIA puede causar interferencia. puede causar interferencia. D La energía electromagnética puede interferir D Radiacion de alta frequencia puede interferir con equipo electrónico sensitivo como compu- con navegación de radio, servicios de tadoras, o equipos impulsados por computado- seguridad, computadores, y equipos de ras, como robotes.
  • Página 9: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Luz indicadora Corte de arco Ajuste de presión Amperios de baja presión por plasma (PAC) de gas/aire de aire Voltios Incremente No − No haga esto Temperatura Conexión a tierra Corriente Monofásica Entrada de Voltaje protegida Constante...
  • Página 10: Sección 3 − Instalación

    SECCIÓN 3 − INSTALACIÓN 3-1. Especificaciones Entrada de Amperios Voltaje de a la Salida Nominal Capacidad Capacidad Circuito Circuito 50/60 Salida Tipo de Ciclo de trabajo Abierto Plasma Plasma nominal nominal nominal nominal salida salida Má i Máximo Regulado* de corte (CD) (CD) 208 V...
  • Página 11: Ciclo De Trabajo Y El Sobrecalentamiento

    3-2. Ciclo de trabajo y el sobrecalentamiento 30% Ciclo de trabajo Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad puede cortar a la carga nominal sin recalentarse. Si la unidad se recalienta, la salida se detiene, el indicador luminoso de temperatura se enciende y el 3 Minutos Soldando 7 Minutos Enfriando...
  • Página 12: Seleccionando Una Ubicación

    3-4. Seleccionando una ubicación 24 pulg. (610 mm.) Dimensiones y Peso 84 lbs. (38,1 kg.) 17 pulg. (432 mm.) 11-3/4 pulg. (298 mm.) Manijas para Levantar Movimiento Use las manijas para levantar la unidad. Carrito de mano Y No mueva o opere la unidad Use el carro o un dispositivo similar donde podría voltearse.
  • Página 13: Conexión De La Pinza De Trabajo Y El Suministro De Gas/Air

    3-5. Conexión de la pinza de trabajo y el suministro de gas/air Pinza de Trabajo Pieza de Trabajo Conecte la pinza de trabajo a un lugar limpio, sin pintura en la pieza de trabajo, lo más cerca posible al lugar donde se va a cortar. Use solamente aire seco, limpio con 90 a 150 lbs./pulg.cuad.
  • Página 14: Guía De Servicio Eléctrico

    3-7. Guía de servicio eléctrico Modelos de 50/60 Hz Monofásica Trifásica Voltaje de Entrada Amperios de Entrada a la Salida Nominal Fusible Estándar Máximo Recomendado o un con capacidad en Amperios Disyuntor , Con tiempo de demora De operación normal Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en mm Largo Máximo Recomendado del Conductor de Entrada en Pies (Metros)
  • Página 15: Conectando La Potencia De Entrada

    3-9. Conectando la potencia de entrada Verifique el voltaje de entrada disponible en la ubicación deseada. Los circuitos de Auto-LineE en esta unidad automáticamente adaptan la fuente de poder al voltaje primario que se le aplica, de 208 a 575 voltios, mono o trifásica, de 50 o 60 Hz.
  • Página 16: Enchufe De Alambrado Opcional De 240 Voltios (119 172) Para Conectar A Una Soldadora/Generador Miller

    3-10. Enchufe de alambrado opcional de 240 Voltios (119 172) para conectar a una soldadora/generador Miller con un mínimo de potencia auxiliar de 12 kVA Verifique el voltaje de entrada disponible en la fuente de poder. Los circuitos de Auto-LineE en esta unidad automáticamente...
  • Página 17: Conectando A Una Soldadora/Generador De Miller Con Una Fuente De Potencia Trifásica Ca

    3-11. Conectando a una soldadora/generador de Miller con una fuente de potencia trifásica CA Potencia trifásica de generador Y Pare el motor. Y Salidas de potencia y soldadura están eléctricamente vivas al mismo tiempo. Desconecte o Conexión de potencia trifásica aísle los cables no en uso.
  • Página 18: Sección 4 − Operación

    SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles GOUGE SET TO 70 PSI SET TO 60 PSI TO CONNECT TORCH TO DISCONNECT TORCH 1. ALIGN & PUSH TO ENGAGE 1. UNLOCK KEY 2. TURN KEY TO LOCK 2. PUSH COLLAR TO RELEASE 211 998-D Medidor de Gas/presión de aire Control de Salida...
  • Página 19: Fijando La Presión De Gas/Air

    4-2. Fijando la presión de Gas/Air Parte de atrás de la unidad Ref. 804 025-A / Ref. 804 026-A Fijación de la presión de Gas/Air La unidad requiere el suministro Interruptor de potencia Control de Salida Perilla de de ajuste de 90-150 lbs./pulg.
  • Página 20: Sistema De Práctica De Corte Por Plasma

    4-4. Sistema de práctica de corte por plasma El arco piloto comienza inmediatamente cuando se presiona el gatillo. Siempre conecte la pinza de trabajo Fije la presión de aire correcta para el proceso: NO comience el arco piloto a un lugar limpio, sin pintura, en la pieza sin cortar o ranurar por que 70 lbs./pulg.
  • Página 21: Secuencia De La Operación De Corte

    4-5. Secuencia de la operación de corte Conecte la pinza de trabajo a un lugar Fije la presión de aire a 70 lbs/pulg. cuad. (483 kPa) para corte. limpio, sin pintura en la pieza metálica de trabajo, lo más cerca posible al lugar de corte.
  • Página 22: Secuencia De Operación De Ranurar

    4-6. Secuencia de operación de ranurar Conecte la pinza de trabajo a un lugar Fije la presión de aire para ranurar limpio, sin pintura, en la pieza de trabajo, a 60 lbs./pulg. cuad. (414 kPa). lo más cerca posible al lugar de corte. El arco piloto comienza inmediatamente cuando se presiona el gatillo.
  • Página 23: Secuencia De Operación De Perforación

    4-7. Secuencia de operación de perforación El arco piloto comienza inmediatamente cuando se presiona el gatillo. Conecte la pinza de trabajo a un lugar Fije la presión de aire Sostenga la antorcha a un ángulo limpio, sin pintura, en la pieza de trabajo, de la pieza de trabajo Levante la traba a 70 lbs/pulg.
  • Página 24: Sección 5 − Operaciones Mecanizadas

    SECCIÓN 5 − OPERACIONES MECANIZADAS 5-1. Posición para montaje de ICE-80TM Antorcha mecanizada ICE-80TM Escuadra Use una escuadra para alinear la antorcha perpendicular a la superficie de trabajo. 90° 5-2. Receptáculo de control remoto Receptáculo RC61 de control remoto RC61 da entradas para arranques remotos para el arco cuando se usa la antorcha mecanizada ICE-80TM.
  • Página 25: Contactos De +24 Voltios Cd, Eléctricamente Vivos Para La Operación De Relevador

    5-4. Contactos de +24 Voltios CD, eléctricamente vivos para la operación de relevador Y Apague y desconecte la entrada de potencia. La tablilla de control PC1 puede suministrar voltios receptáculo RMT2 para operar un relevador suministrado por el cliente para la señal “Okay To Move” (Está bien Mover).
  • Página 26: Contactos, Eléctricamente Vivos, De +24 Voltios Cd Para Entrada De Operación De Módulo Aislado

    5-5. Contactos, eléctricamente vivos, de +24 Voltios CD para entrada de operación de módulo aislado Y Apague y desconecte la entrada de potencia. La tablilla de control PC1 puede suministrar voltios receptáculo RMT2 para operar un módulo entrada aislado suministrado del cliente para la señal “Okay To Move”...
  • Página 27: Contactos Secos Usando Una Fuente De Poder Externa Para La Operación De Relevador

    5-6. Contactos secos usando una fuente de poder externa para la operación de relevador Y Apague y desconecte la entrada de potencia. La tablilla de control PC1 puede proporcionar contactos secos del receptáculo RMT1 para operar un relevador suministrado del cliente, usando una fuente de potencia externa para la señal “Okay To Move”.
  • Página 28: Contactos Secos Usando Un Suministro De Potencia Externa Para Operación Modular De Entrada Aislada

    5-7. Contactos secos usando un suministro de potencia externa para operación modular de entrada aislada Y Apague y desconecte la entrada de potencia. La tablilla de control PC1 puede proporcionar contactos secos del receptáculo RMT1 para operar un módulo entrada aislado suministrado del cliente usando un suministro de potencia externa para la...
  • Página 29: Conexión Remota De Sensor De Voltaje

    5-8. Conexión remota de sensor de voltaje Y Apague y desconecte la entrada de potencia. Sensor remoto de voltaje es una señal de salida de voltaje de arco para ajuste automático de altura de antorcha. Cubre-huecos para insertar presionando Buje de nilón Tablilla PC4 de interconexión secundaria Receptáculo RC48...
  • Página 30: Tablas De Corte

    5-10. Tablas de corte Consumibles protegidos de la antorcha mecanizada de 80 Amps. Las siguientes tablas de cortar están basadas en una distancia de 1/8 pulg. (3,2 mm.) entre la antorcha y la pieza de trabajo en todos los cortes. Resguardo Antorcha ICE-80TM Lengüeta...
  • Página 31 Consumibles protegidos de antorcha mecanizada de 40 Amps. Las siguientes tablas de cortar están basadas en una distancia de 1/8 pulg. (3,2 mm.) entre la antorcha y la pieza de trabajo en todos los cortes. Antorcha ICE-80TM Resguardo Lengüeta Capuchón de Punta Electrodo Difusor...
  • Página 32 Consumibles extendidos de antorcha mecanizada de 40 Amps. Las siguientes tablas de corte están basadas en una distancia de 1/8 pulg. (3,2 mm.) entre la punta de la antorcha y la pieza de trabajo para todos los cortes. Antorcha ICE-80TM Deflector Capuchón Punta...
  • Página 33: Sección 6 − Mantenimiento Y Búsqueda De Averías

    SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y BÚSQUEDA DE AVERÍAS 6-1. Mantenimiento rutinario Haga mantenimiento Y Desconecte la potencia más a menudo bajo antes de dar servicio. condiciones duras Cada Uso Chequee la punta de Chequee la presión la antorcha, electrodo, del gas/Aire y boquilla protectora Cada semana Chequee el sistema de...
  • Página 34: Luces Que Indican Dificultades

    6-2. Luces que indican dificultades Luz de potencia La luz está constante si la potencia de entrada está bien. La luz parpadea bajo las siguientes condiciones: Dificultad en establecer el arco puede indicar que los consumibles tienen que limpiarse Si la potencia de entrada es 208 voltios CA, pero o reemplazarse.
  • Página 35: Chequeando/Reemplazando La Boquilla De Retención, Punta Y Electrodo

    6-4. Chequeando/reemplazando la boquilla de retención, punta y electrodo Apretar demasiado dañará las roscas. No apriete el electrodo, punta y copa de retención demasiado. No atornille cruzando roscas porque se dañarán. Arme cuidadosamente la antorcha y las piezas de reemplazo. Inspeccione la boquilla de protección, punta y electrodo buscando desgaste antes de cortar y cuandoquiera que se haya reducido significantemente la velocidad de corte.
  • Página 36: Chequeo O Reemplazo De Elemento Del Filtro

    6-5. Chequeo o reemplazo de elemento del filtro Pestillo Copa del filtro Tuerca de retención Elemento del filtro Anillo difusor Tapa del filtro Deslice el pestillo hacia abajo y dé vuelta a la copa del filtro más o menos 1/4 de vuelta. Quite la copa.
  • Página 37: Búsqueda De Averías De La Fuente De Poder

    6-6. Búsqueda de averías de la fuente de poder Dificultad Remedio Limpie o reemplace los consumibles desgastados como sea necesario (vea el manual de la antorcha). No hay arco piloto; dificultad en establecer un acto establecer un acto. Verifique si hay antorcha o cable de antorcha dañado (vea el manual de la antorcha). Chequee la posición del interruptor de “cut/gouge”...
  • Página 38: Reparación De Averías De La Antorcha

    6-7. Reparación de averías de la antorcha Dificultad Remedio El arco se enciende y se apaga mientras Velocidad de avance es demasiado lenta; aumente la velocidad de avance (vea Sección 4-5). Limpie o corta. reemplace los consumibles de la antorcha como necesario (vea Sección 6-4). Asegúrese que la pinza de tierra esté...
  • Página 39 Apuntes OM-2253 Página 35...
  • Página 40: Sección 7 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 7 − DIAGRAMA ELECTRICO Ilustración 7-1. Diagrama de circuito para la fuente de potencia OM-2253 Página 36...
  • Página 41 212 030-D OM-2253 Página 37...
  • Página 42: Sección 8 − Lista De Partes

    ........... PC 1 230874 CIRCUIT CARD ASSY,CNTRL SPECTRUM 1000 W/PGM NON−CE ....219965 FTG,BRS STRAIGHT QDISC 1/4 OD X 3/8 OD TUBING .
  • Página 43 ..216489 CABLE,POWER 12 FT 8GA 4C SPECTRUM 1000 ..... .
  • Página 44 ......65 PC 5,PC6 221387 CIRCUIT CARD ASSY,SNUBBER SPECTRUM 1000 ..... . .
  • Página 45 Standard Cutting Retaining Drag Shield Electrode Swirl Ring O−Ring 212 730 212 733 212 726 212 724 212 734 212 735 Apply silicone Shield grease (169 231) 212 732 (Machine before installing. Cutting) ICE−80T Retaining Drag Shield CONSUMABLES 212 730 212 733 212 725 CAUTION...
  • Página 46 Apuntes...
  • Página 47 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 48: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2006 Miller Electric Mfg. Co. 2006−01...

Este manual también es adecuado para:

Ice-80tIce-80tmCe-100tCe-100tm

Tabla de contenido