Enlaces rápidos

V-ZUG Ltd
Campana extractora
DW-SL6 / DW-SL9 / DI-SL9
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-ZUG DW-SL6

  • Página 1 V-ZUG Ltd Campana extractora DW-SL6 / DW-SL9 / DI-SL9 Manual de instrucciones...
  • Página 2 El número del modelo se corresponde con las 3 primeras cifras de la placa de características. Este manual de instrucciones es válido para los modelos: Tipo Núm. de modelo Sistema de medida DW-SL6 DW-SL9 DI-SL9 Las diferencias de realización se indican en el texto. © V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2009...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Indicaciones de seguridad Antes de la primera puesta en funcionamiento ..Uso según las indicaciones ......Con la presencia de niños en casa .
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad El aparato cumple con las reglas reconocidas de la técnica y con las instrucciones de seguridad correspondientes. Un requisito imprescindible para evitar daños y accidentes es el manejo pertinente del aparato. Tenga en cuenta las indicaciones de este manual de instrucciones.
  • Página 5: Uso Según Las Indicaciones

    … Indicaciones de seguridad Uso según las indicaciones El aparato está indicado para la aspiración de humos encima de una co- cina doméstica. Las reparaciones, modificaciones o manipulaciones en el aparato, espe- cialmente de piezas conductoras de corriente, sólo deben realizarse por el fabricante, por su servicio de atención al cliente o por una persona con la cualificación correspondiente.
  • Página 6: Acerca Del Uso

    … Indicaciones de seguridad Acerca del uso Si el aparato presenta daños visibles, no lo ponga en funcionamiento y póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Si detecta un fallo funcional, debe desconectar inmediatamente el aparato de la red eléctrica. Precaución: Las piezas accesibles pueden calentarse cuando se utilizan con electrodomésticos de cocción.
  • Página 7 … Indicaciones de seguridad Si se utilizan al mismo tiempo otros aparatos que funcionan con gas u otros combustibles debe garantizarse una alimentación de aire fresco su- ficiente. No es válido para aparatos de recirculación de aire. Al poner en funcionamiento simultáneamente varios hogares, por ejemplo, calefactores de madera, gas, aceite o carbón, sólo es posible un funcio- namiento sin peligro si en la ubicación del aparato no se supera la subpre- sión ambiental de 4 Pa (0,04 mbar).
  • Página 8: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato El aparato está indicado para la aspiración de humos encima de una cocina doméstica. Este modelo puede emplearse en el funcionamiento de evacuación de aire y recirculación de aire. Modelo de evacuación de aire Los humos que se originan encima de una zona de cocción se aspiran mediante un ventilador integrado.
  • Página 9: Equipamiento

    … Descripción del aparato Equipamiento 1 ventilador de evacuación Iluminación 1 filtro de grasa metálico 1 filtro de carbón activo (no incluido en el alcance del suministro) El ventilador de evacuación posee 4 niveles de potencia 1 = baja, 2 = media, 3 = capacidad de extracción potente y el nivel intensivo.
  • Página 10: Estructura

    … Descripción del aparato Estructura 1 Elementos de mando 2 Filtro de grasa metálico 3 Bombilla halógena 4 Recirculación de aire en el modelo de recirculación de aire...
  • Página 11: Elementos De Mando E Indicadores

    … Descripción del aparato Elementos de mando e indicadores Botones Funcionamiento Apagar / Volver a indicación de saturación Encender / Nivel de potencia Nivel intensivo Nivel intensivo Iluminación Desact. Act. Luces de control Nivel de ventilador 1 Nivel de ventilador 2 / Indicación de saturación del filtro de grasa metálico y del filtro de carbón activo Longlife Nivel de ventilador 3 / Indicación de saturación del filtro de carbón activo estándar...
  • Página 12: Manejo

    Manejo Encender el aparato / Selección de niveles Pulsando el botón el aparato se sitúa en el nivel de ventilador 1. Pulsando repetidamente el botón se puede seleccionar el nivel de ventilador 2 ó 3. – El nivel de ventilador actual se indica mediante las luces de control correspondientes.
  • Página 13 … Manejo Iluminación Pulsando el botón se apaga o se enciende la iluminación. La iluminación puede encenderse independientemente del funciona- miento del ventilador. Indicación de saturación del filtro de grasa metálico y del filtro de carbón activo Longlife Tras 40 horas de funcionamiento parpadea la luz de control .
  • Página 14: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Limpiar la carcasa ¡Tenga cuidado de que no entre agua en la carcasa! El agua dentro de la carcasa puede ocasionar daños. No utilice para limpiar agentes abrasivos, estropajos multiusos, estro- pajos metálicos, etc. Puede dañar la superficie. Limpiar el exterior / interior Limpie el exterior con un paño un poco húmedo, eventualmente con algo de detergente, y seque.
  • Página 15: Limpiar El Filtro De Grasa

    … Cuidado y mantenimiento Limpiar el filtro de grasa En caso de uso normal, el filtro de grasa debe limpiarse como mínimo una vez al mes o siempre que la luz de control parpadee. Si el mantenimien- to es óptimo, la vida útil del filtro de grasa es ilimitada. Limpie el filtro de grasa en el lavavajillas.
  • Página 16 … Cuidado y mantenimiento Desmontaje del filtro de grasa Deslice el mango 1 tirando de él hacia atrás. Extraiga el filtro de grasa del soporte tirando de él hacia abajo. No dañe el filtro de grasa. Instalación del filtro de grasa Introduzca el filtro de grasa.
  • Página 17: Cambiar La Bombilla Halógena

    … Cuidado y mantenimiento Cambiar la bombilla halógena Desenrosque el freno de tornillo o desconecte el sistema automá- tico de bloqueo. ¡Las bombillas halógenas se calientan durante el funcionamiento! Deje enfriar primero. Levante con cuidado la arandela de la bombilla con un destornillador fino. Sustituya la bombilla halógena defectuo- sa por una bombilla halógena del mismo tipo (máx.
  • Página 18: Cambiar El Filtro De Carbón Activo Estándar

    … Cuidado y mantenimiento Cambiar el filtro de carbón activo estándar Desenrosque el bloqueo o desconecte el sistema automático de bloqueo. Sólo se utilizan filtros de carbón activo estándar en los modelos con recircu- lación de aire. La acción de depuración del filtro de carbón activo estándar disminuye con el uso.
  • Página 19: Limpiar Y Cambiar El Filtro De Carbón Activo Longlife

    … Cuidado y mantenimiento Limpiar y cambiar el filtro de carbón activo Longlife Desenrosque el bloqueo o desconecte el sistema automático de bloqueo. Sólo se utilizan filtros de carbón activo Longlife en los modelos con recircu- lación de aire. A diferencia del filtro de carbón activo estándar, el filtro de carbón activo Longlife puede limpiarse y reactivarse.
  • Página 20 … Cuidado y mantenimiento Extraiga el filtro de grasa metálico y límpielo. Desenrosque los dos tornillos 90° y extraiga el filtro de carbón activo Longlife hacia abajo. Extraiga el filtro 1, límpielo, reactívelo y vuelva a colocarlo en el marco 2. No dañe el filtro. Cuando sea necesario, sustituya el filtro de carbón activo Longlife usado por uno nuevo.
  • Página 21: Problemas De Fácil Solución

    Problemas de fácil solución ¿Qué hacer si ...? … la iluminación no funciona Posible motivo Solución El fusible o la caja de fusi- Cambiar fusible. bles de la instalación do- Volver a conectar la caja de fusibles. méstica son defectuosos. Interrupción en la alimen- Compruebe la alimentación de corriente.
  • Página 22: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Accesorios y piezas de repuesto En los pedidos debe indicarse el núm. de modelo y la denominación exacta. Bombilla halógena Filtro de grasa metálico Filtro de carbón activo estándar Filtro de carbón activo Longlife La bombilla halógena también puede obtenerse en tiendas especializadas.
  • Página 23: Datos Técnicos

    Datos técnicos Conexión eléctrica Véase la placa de características Retire el filtro de grasa metálico – La placa de características se encuentra en el interior del aparato.
  • Página 24: Eliminación

    Eliminación Embalaje El material de embalaje (cartón, lámina de plástico PE y poliestireno EPS) está marcado de forma correspondiente y, si es posible, debe reciclarse y desecharse en el lugar adecuado. Desinstalación Desenchufe el aparato. Si el aparato ya está instalado, esta tarea debe realizarla un electricista autorizado.
  • Página 25: Índice

    Índice Accesorios........22 Filtro de carbón activo Aparato Longlife........19 Apagar ........12 Filtro de carbón activo estándar Encender ........12 Cambiar ........18 Filtro de carbón activo Longlife 19 Limpiar y cambiar ....19 Bombilla halógena....10, 17 Filtro de grasa Breves instrucciones ....
  • Página 26 … Índice Limpieza ........14 Recirculación de aire en el modelo de recirculación de aire ..... 10 Manejo ........... 12 Mantenimiento......14 Seguridad ........24 Modelo de evacuación de aire ... 8 Selección de niveles....12 Modelo de recirculación de aire. 8 Servicio de reparaciones...
  • Página 27: Servicio De Reparaciones

    Servicio de reparaciones El capítulo 'Solucionar fallos por sí mismo' le ayudará a reparar fallos operativos menores. Esto le permitirá ahorrarse tener que llamar a un técnico de repara- ción y el gasto consiguiente. Le rogamos que en caso de ponerse en contacto con nosotros debido a una avería operativa o para realizar un pedido nos indique el número de fabrica- ción (FN) y el nombre de su aparato.
  • Página 28: Breves Instrucciones

    Lea en primer lugar las normas de seguridad de este manual de instrucciones. Funcionamiento Apagar / Volver a indicación de saturación Nivel / Encender de ventilador Nivel intensivo Nivel intensivo Iluminación Desact. Act. V-ZUG Ltd Industriestrasse 66, CH-6301 Zug [email protected], www.vzug.com J374.354-1...

Este manual también es adecuado para:

Dw-sl9Di-sl9

Tabla de contenido