Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1. R-24ST/2B34 Introduction
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
01/05/2001
15:27
R-24ST / R-2B34
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
800 W (IEC 60705)
Page A
D
F
NL
I
E
A
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-24ST

  • Página 1 1. R-24ST/2B34 Introduction 01/05/2001 15:27 Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia R-24ST / R-2B34 MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Página 4 1. R-24ST/2B34 Introduction 01/05/2001 15:27 Page 2 Geachte klant, Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetron, die u tevens hele menu’s bereiden. voortaan het werk in de huishouding aanmerkelijk Wij adviseren u de gebruiksaanwijzingen de bijgeleverde kooktips zorgvuldig door te lezen. Op zal vergemakkelijken.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    1. R-24ST/2B34 Introduction 01/05/2001 15:27 Page 3 INHALT Bedienungsanleitung EXPRESS-MENÜ, EXPRESS-GAREN & EXPRESS-AUFTAUEN ..15-16 TABELLE: EXPRESS-MENÜ, EXPRESS-GAREN & EHR GEEHRTER KUNDE ......1 EXPRESS-AUFTAUEN .
  • Página 6 1. R-24ST/2B34 Introduction 01/05/2001 15:27 Page 4 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO Bedienfeld Deurafdichtingen en pasvlakke Garraumlampe Ventilatie-openingen Türgriff Behuizing Spritzschutz für den Hohlleiter 10 Netsnoer Antriebswelle Garraum Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Pannello dei comandi Lüftungsöffnungen Luce del forno Aussenseite Maniglia di apertura sportello 10 Netzanschlusskabel...
  • Página 7 Sie dem Händler bzw. dem SHARP Nota: Ordinando gli accesori, dita al rivenditore o Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome Modellnamen angeben. della parte e il nome del modello. ACCESSORIES...
  • Página 9 1. R-24ST/2B34 Introduction 01/05/2001 15:27 Page 7 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO BEDIENINGSPANEEL PANNELLO DEI COMANDI Pulsante SCONGELARE EXPRESS Digitale display Premere il pulsante per selezionare uno dei 5 Indikators De overeenkomstige indicator boven elk programmi automatici. symbool zal gaan knipperen of gaan branden Pulsante COTTURA EXPRESS (Menu volgens de gebruiksaanwijzing.
  • Página 114: Medidas Importantes De Seguridad

    No se puede controlar la temperatura y El R-24ST horno no está diseñado para ser empotrado podría prenderse fuego. en una pared o vitrina.
  • Página 115 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su cara y manos para evitar quemarse con el vapor. distribuidor o con un técnico de servicio SHARP Para evitar quemaduras, compruebe autorizado.
  • Página 116: Instalacion

    6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 114 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas cuando estén bajo supervisión de las personas mayores. y pueden ocasionar arcos o chispas eléctricas. No ponga No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno.
  • Página 117: Antes De La Puesta En Functionamiento

    6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 115 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Enchufe el horno a la toma de corriente. Utilización de la tecla de PARADA (STOP). 1. En el visualizador del horno empezará a Utilice la tecla de PARADA (STOP) para: parpadear: 1.
  • Página 118: Cocción Por Microondas

    6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 116 COCCIÓN POR MICROONDAS Hay 5 niveles diferentes de potencia de microondas 50 P (400 vatios) para alimentos densos que requieren preajustables para su horno. Para seleccionar el nivel de un tiempo de cocción largo en la cocina convencional, potencia de las microondas siga las indicaciones dadas por ejemplo platos de buey.
  • Página 119: Otras Funciones Cómodas

    6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 117 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Se pueden introducir un máximo de 3 secuencias, formadas por tiempo y modo de cocción manual Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 100 P (Etapa 1)
  • Página 120 6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 118 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 2. FUNCIÓN DE MINUTO MÁS La tecla de +1min/COMENZAR permite utilizar las dos funciones siguientes: a. Inicio directo de cocción Se puede empezar directamente la cocción con el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1 minuto pulsando la tecla de +1min/COMENZAR.
  • Página 121: Menú Rápidas, Cocción Rápidasy Descongelación Rápidas

    6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 119 MENÚ RÁPIDAS, COCCIÓN RÁPIDAS Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS MENÚ RÁPIDAS, COCCIÓN RÁPIDAS y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS se calcula automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre 4 menús de MENÚ...
  • Página 122 6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 120 MENÚ RÁPIDAS, COCCIÓN RÁPIDAS Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS Ejemplo 1 para MENÚ RÁPIDAS: Para cocinar Pollo y Verdura Cacerola con un peso de 1,5 kg utilizando la MENÚ RÁPIDAS C1-1. 1. Se selecciona el menú...
  • Página 123: Tablas De Menú Rápidas Y Cocción Rápidas

    6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 121 TABLAS DE MENÚ RÁPIDAS Y COCCIÓN RÁPIDAS TECLA MENÚ RÁPIDAS CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO Nú. incremento)/UTENSILIOS C1-1 Menú Rápidas 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • Ver las recetas para Pollo y Pollo y Verdura (Temp.
  • Página 124: Tablas De Cocción Y Desongelación Rápidas

    6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 122 TABLAS DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS COCCIÓN CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO TECLA RÁPIDAS Nú. incremento)/UTENSILIOS EC-2 Cocción 0,3 - 1,0 kg* (100 g) • Transferir el alimento a un plato Comidas (Temp. iniciale -18° C) adecuado para microondas.
  • Página 125: Tablas De Descongelación Rápidas

    6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 123 TABLAS DE DESCONGELACIÓN RÁPIDAS DESCONGELACIÓN CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO TECLA RÁPIDAS Nú. incremento)/UTENSILIOS Ed-3 0,9 - 1,5 kg (100 g) • Colocar un plato boca abajo sobre Descongelación (Temp. iniciale -18° C) el plato giratorio y poner sobre aquél Pollo (Vedere nota più...
  • Página 126: Recetas Para Menú Rápidas

    6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 124 RECETAS PARA MENÚ RÁPIDAS POLLO Y VERDURA CACEROLA (C1-1) Pavo Picante con Arroz Preparación Ingredientes 1. Mezclar el arroz con los hilitos de azafrán y 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg poner la mezcla en la fuente untada.
  • Página 127 6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 125 RECETAS PARA MENÚ RÁPIDAS GRATÉN (C2-2) Gratén d’espinaca Ingredientes Preparación 1. Mezclar conjuntament las espinacas en hoja 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg con la cebolla y condimentar con sal, pimienta 150 g...
  • Página 128: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa. NOTA: Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal usando 100 P (800 W), la potencia del horno disminuirá...
  • Página 129: Qué Son Las Microondas

    6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 127 QUE SON LAS MICROONDAS? En el horno de microondas, el magnetrón genera producida genera calor que, a su vez, hace que microondas haciendo que las moléculas del agua las comidas se descongelen, calienten o cuezan.
  • Página 130: Sugerencias Y Tecnicas

    6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 128 SUGERENCIAS Y TECNICAS AJUSTE DE LOS TIEMPOS PEQUEÑAS Y GRANDES CANTIDADES Los tiempos de cocción de su horno de microondas En general, los tiempos de descongelación, están en función directa con la cantidad de alimentos calentamiento y cocción son considerablemente más...
  • Página 131 6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 129 SUGERENCIAS Y TECNICAS DARLE VUELTA AL ALIMENTO lugar un equilibrio de temperaturas y durante el cual A alimentos de tamaño medio, como hamburguesas el líquido contenido dentro del alimento puede y chuletas, se les debe dar una vuelta durante la distribuirse uniformemente en el mismo.
  • Página 132 6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 130 SUGERENCIAS Y TECNICAS Dar vuelta/Remover Terminada la cocción, dejar reposar la verdura A casi todos los alimentos se les debe dar una vuelta unos 2 minutos para que la temperatura se durante su preparación o precisan ser removidos.
  • Página 133 6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 131 TABLAS ABREVIATURAS EMPLEADAS CuSop = Cucharada sopera kg = Kilogramo PrCon = Producto congelado Ctda. = Cucharadita g = Gramo MO = Horno microondas P.g = Pizca grande l = Litro min. = Minutos P.p = Pizca pequeña...
  • Página 134 6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 132 TABLAS TABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS Alimento CantidadPotencia Tiempo Procedimiento Tiempo de reposo -en g- -ajuste- -en mins- - en minutos - Asado (p.ej. de cerdo, 1500 10 P 58-64 Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después...
  • Página 135 6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 133 TABLAS TABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS Verdura Calidad Potencia Tiempo Procedimiento Adición de agua -en g- -ajuste- -en mins- -CuSop/ml- Espinacas 100 P Después de lavarla, secarla, tapar, removerla una o dos veces...
  • Página 136 6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 134 RECETAS 1. Tostar las rebanadas de pan y untarlas con la Alemania mantequilla. TOSTADAS CON QUESO CAMEMBERT 2. Cortar el queso Camembert en rebanadas y Tiempo total de cocción: 1 - 2 minutos...
  • Página 137 6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 135 RECETAS Suiza 1. Cortar el filete en tiras del grueso de un dedo. 2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla. LONCHAS DE TERNERA A LA ZURICH Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y Züricher Geschnetzeltes...
  • Página 138 6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 136 RECETAS Italia 1. Cortar los tomates en rodajas y mezclarlos con el jamón, cebolla, ajo, carne picada y la pulpa de LASAÑA AL HORNO tomate, condimentar, tapar y rehogar. Lasagne al forno 7 - 9 Min. 70 P Tiempo total de cocción: 22 - 27 minutos...
  • Página 139 6. R-24ST/2B34 Spanish 01/05/2001 14:54 Page 137 RECETAS 1. Poner las patatas en la fuente, agregar el agua y España cocer con la tapa puesta. PATATAS RELLENAS 8 - 10 Min. 100 P Tiempo total de cocción: unos 12 - 16 minutos dejar enfriarlas.
  • Página 143 7. R-24ST/2B34 Specs & Adds 01/05/2001 14:53 Page 141 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA / ELDE - 872.85.42, CL...
  • Página 144 7. R-24ST/2B34 Specs & Adds 01/05/2001 14:53 Page 142 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . SANCHEZ CALVO 6 bjos., 33401 AVILES, ASTURIAS / JUAN MORILLON DEL CORRO, 98/567.40.24, AV DE GIJON 19, 33930 LA FELGUERA/LANGREO, ASTURIAS / S.A.T.
  • Página 147: Dati Tecnici

    Microonde : 2450 MHz Frequenza microonde : R-24ST: 449 mm (L) x 282 mm (A) x 366 mm (P) Dimensioni esterne : R-2B34: 449 mm (L) x 282 mm (A) x 346 mm (P) : 287 mm (L) x 220 mm (A) x 311 mm (P) Dimensioni cavità...
  • Página 148 7. R-24ST/2B34 Specs & Adds 01/05/2001 14:53 Page 146 De pulp die gebruik is El 100 % de la Der Zellstoff zur voor de vervaardiging Ce papier est Il 100 % della pasta pasta utilizada en Herstellung dieses van dit papier is voor entièrement fabriqué...

Este manual también es adecuado para:

R-2b34

Tabla de contenido