PORTE BASCULANTI DI GRANDI DIMENSIONI CON DUE OPERATORI PER LA MOVIMENTAZIONE
Installare gli operatori AT 50 (C23
Se la basculante non è dotata di porta pedonale (C23
OTHER EXAMPLES OF COUNTER-BALANCED UP-AND-OVER DOORS LARGE UP-AND-OVER
Fit the AT 50 power units (C23 ) to the sides of the up-and-over door following the procedures described above.
If the up-and-over door is not fitted with a pedestrian door (C23 ) the shafts of the two power units should be connected together (C23 ).
AUTRES CAS DE BASCULANTES A CONTREPOIDS PORTES BASCULANTES DE GRANDES DIMENSIONS AVEC DEUX
Installer les opérateurs AT 50 (C23
Si la basculante n'est pas équipée de porte piétonne (C23
SONSTIGE FÄLLE VON SCHWINGTOREN MIT GEGENGEWICHT SCHWINGTORE
Die Antriebe AT 50 (C23 ) an den Seiten des Schwingtores anbringen, hierbei die vorher geschilderten Verfahrensweisen anwenden.
Sollte das Schwingtor nicht mit einer Personendurchgangstür (C23
Antriebe miteinander zu verbinden (C23 ).
OTROS CASOS DE BASCULANTES CON CONTRAPESOS PUERTAS BASCULANTES DE GRANDES
Instalar los operadores AT 50 (C23
Si la puerta basculante no tiene puerta peatonal (C23
ALTRI CASI DI BASCULANTI CONTRAPPESATE
) ai lati della basculante adottando le procedure precedentemente indicate.
) è buona norma collegare tra di loro (C23
DOORS WITH TWO POWER UNITS
OPERATEURS POUR LE MOUVEMENT
) aux côtés de la basculante en suivant le procédé précédemment indiqué.
GROSSER ABMESSUNGEN MIT ZWEI ANTRIEBEN
DIMENSIONES CON DOS OPERADORES PARA LA MANUTENCION
) a los lados de la puerta de báscula. A estos efectos seguir los procedimientos antes indicados.
), hace falta conectar entre ellos (C23
C 23
), assembler (C23
) les arbres des deux opérateurs.
), ausgestattet sein, dann empfiehlt es sich, die Wellen der beiden
) gli alberi dei due operatori.
) lo árboles de los dos operadores.
C
27