Tabla de contenido

Enlaces rápidos

H A W A
Hawa-Teile
Eléments Hawa
NOTICE: Metric dimensions are valid – dimensions stated in inches are for information only.
Diese Zeichnung ist Eigentum der Hawa AG und darf weder verwertet, vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Alle unsere Katalog-Zeichnungen
sowie die speziellen Einbauzeichnungen im Massstab 1:1 usw. stellen Beispiele zum Einbau unserer Beschläge dar. Irgendwelche Ansprüche aus der Verwendung
dieser Unterlagen können durch den Kunden nicht abgeleitet werden. Für bau-/projektbezogene, konstruktive Details wird keine Verantwortung übernommen.
Ce plan est la propriété de Hawa AG. Il ne peut être utilisé à titre lucratif, ni photocopié ou transmis à un tiers. Tous les plans publiés dans les catalogues, les plans de
montage spéciaux à l'échelle 1:1 etc. représentent des exemples de montage de nos ferrures. Le client ne peut tirer des droits quelconques en utilisant de tels
documents. Pour des détails constructifs touchant aux projets ou aux sites, toute responsabilités est déclinée.
This drawing remains the property of Hawa AG and may not be sold, reproduced or made available to third parties. All of our catalogue drawings and special full
scale installation drawings etc. represent installations using our hardware and fittings. No claims on the part of the customers can be considered which arise in
connection with the use of these documents. For site or project-related design details any liability is declined.
Questo disegno è proprietà di Hawa AG e non può essere usato a scopo di lucro, riprodotto e reso accessibile a terzi. Tutti i nostri disegni del catalogo nonché i
particolari disegni di montaggio in scala 1:1 ecc. rappresentano esempi per il montaggio delle nostre ferramenta. Eventuali rivendicazioni a seguito dell'utilizzo di
questa documentazione non possono essere evidenziate da parte del cliente. Non assumiamo nessuna responsabilità per dettagli costruttivi che riguardano
qualsiasi costruzione o progetto.
Este documento es propiedad de la empresa Hawa AG. Se excluye la venta y reproducción, al igual que el acceso a terceras personas. Los planos contenidos en
nuestros catálogos, al igual que los planos especiales de montaje a escala 1:1 etc. representan ejemplos para el montaje de nuestros herrajes. Su uso no implica la
deducción de derechos, cualquiera sea su naturaleza, por parte del cliente. No asumimos ninguna responsabilidad por los detalles constructivos relativos a la
construcción o proyectos.
H A W A
-
22555
-
Hawa AG
CH-8932 Mettmenstetten
Antea 50-80/VF
Planung und Montage
Beschlag für vorliegende Schrankschiebetüren aus Holz
bis 50/80 kg.
Planification et montage
Ferrures pour portes d'armoires en bois coulissant devant
le corps du meuble jusqu'à 50/80 kg.
Planning and installation
Hardware system for wooden sliding doors running in front
of the cabinet body up to 50/80 kg (110/176 lbs.).
Progetto e montaggio
Ferramenta per ante in legno scorrevoli davanti al corpo
dell'armadio fino a 50/80 kg.
Planificación y montaje
Herraje para puerta deslizante de madera delante del cuerpo
del mueble de hasta 50/80 kg.
Hawa components
Antea 50-80/VF
Gezeichnet/Dessiné/Drafted/Disegnato/Dibujado
09.2009 / RHU
Änderung/Modification/Modification/Modifica/Modificación
03.2010 / RHU
Ersetzt/Remplace/Replaces/Sostituisce/Reemplaza
-
Visum/Visa/Visa/Visto/Visado
03.2010 / FÜG
Tel. +41 44 767 91 91
Fax +41 44 767 91 78
www.hawa.ch
Componenti Hawa
Componentes Hawa
Internationale Schutzrechte
Änderungen vorbehalten
Droits internationaux déposés
Sous réserve de modifications
Swiss and foreign patents
Design subject to modification
Diritti protettivi internazionali
Con riserva di apportare modifiche
Derechos internacionales protegidos
Planos sujetos a modificaciones
16.02.10 / FüG (4466)
-
-
30.03.10 / FüG (4517)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hawa Antea 50-80/VF

  • Página 1 Unterlagen können durch den Kunden nicht abgeleitet werden. Für bau-/projektbezogene, konstruktive Details wird keine Verantwortung übernommen. Ce plan est la propriété de Hawa AG. Il ne peut être utilisé à titre lucratif, ni photocopié ou transmis à un tiers. Tous les plans publiés dans les catalogues, les plans de montage spéciaux à...
  • Página 2 H A W A Antea 50-80/VF D e u t s c h HAWA-Antea 50/VF HAWA-Antea 80/VF Maximales Türgewicht 50 kg Maximales Türgewicht 80 kg Maximale Türbreite 1500 mm Maximale Türbreite 1500 mm Minimale Türbreite 800 mm Minimale Türbreite 800 mm Maximale Türhöhe 2600 mm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    H A W A Antea 50-80/VF Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..........3 Verwendung des Produkts.
  • Página 4 H A W A Antea 50-80/VF Sommaire Sommaire ..........4 Utilisation du produit .
  • Página 5 H A W A Antea 50-80/VF Contents Contents ..........5 Use of the product .
  • Página 6 H A W A Antea 50-80/VF Indice Indice ........... 6 Uso del prodotto .
  • Página 7 H A W A Antea 50-80/VF Índice Índice ........... 7 Empleo del producto .
  • Página 8: Verwendung Des Produkts

    H A W A Antea 50-80/VF Verwendung des Produkts Bestimmungsgemässe Verwendung Dieser Möbelbeschlag ist für geschützte Räume im Innenbereich. Er darf nur in trockenen Räumen montiert und betrieben werden. Beschlägeübersicht Artikel werden mit einer 5-stelligen Nummer bezeichnet. Personalqualifikation Die Montagearbeiten dürfen nur von dafür autorisierten Personen ausgeführt werden. Autorisiert sind alle Personen,...
  • Página 9: Utilisation Du Produit

    H A W A Antea 50-80/VF Utilisation du produit Utilisation conforme aux dispositions Cette ferrure pour meuble est conçue pour des espaces protégés situés en intérieur. Elle peut être montée et exploitée exclusivement dans des locaux secs. Aperçu général des ferrures Les articles sont désignés par un numéro à...
  • Página 10: Use Of The Product

    H A W A Antea 50-80/VF Use of the product Intended use This furniture hardware is intended for use in protected interior rooms. Install and use in dry rooms only. Hardware overview Articles are identified by a five-digit number. Personnel qualification Installation work must be carried out by authorised persons only.
  • Página 11: Qualifiche Del Personale

    H A W A Antea 50-80/VF Uso del prodotto Uso conforme Questa ferramenta per mobili è destinata a locali protetti in ambienti interni; deve essere montata ed usata esclusiva- mente in ambienti asciutti. Assortimento ferramenta Gli articoli sono identificati da un numero a 5 cifre.
  • Página 12: Empleo Del Producto

    H A W A Antea 50-80/VF Empleo del producto Empleo conforme a las instrucciones Este herraje para mueble está previsto para ambientes interiores protegidos. Únicamente está permitido instalarlo y usarlo en ambientes secos. Componentes de los herrajes Los artículos disponen de un código de 5 dígitos.
  • Página 13: Vertikalschnitt Holztüren

    H A W A Antea 50-80/VF Vertikalschnitt Holztüren Coupe verticale des portes en bois Vertical section of wooden doors Sezione verticale ante in legno Sección vertical puertas de madera Technische Änderungen vorbehalten Con riserva di apportare modifiche tecniche Sous réserve de modifications techniques Bajo reserva de modificaciones técnicas...
  • Página 14: Vertikalschnitt Glas-/Holztüren

    H A W A Antea 50-80/VF Vertikalschnitt Glas-/Holztüren Coupe verticale des portes en verre / bois Vertical section of glass/wooden doors Sezione verticale ante in vetro/legno Sección vertical puertas de cristal/madera Hinweis Glastüre ist immer innen. Glastüre siehe Montageanleitung 22853.
  • Página 16: Anordnung Schienenpuffer Und Anschläge

    H A W A Antea 50-80/VF Anordnung Schienenpuffer und Anschläge Disposition des butées de rail et des butées Track stop and bumber stop arrangment Posizione paracolpi per binario e battute Colocación de los topes de riel y topes Mitnehmer zu Dämpfeinzug (optional) Entraîneur pour système d'amortissement (en option)
  • Página 17: Berechnungen Türen

    H A W A Antea 50-80/VF Berechnungen Türen Calculs des portes Door calculations Calcolo ante Cálculos puertas STH = P1 + 104 − (AT 1)x20 AB STB = Technische Änderungen vorbehalten Con riserva di apportare modifiche tecniche Sous réserve de modifications techniques Bajo reserva de modificaciones técnicas...
  • Página 18: Bohrpositionen Türen

    H A W A Antea 50-80/VF Bohrpositionen Türen Positions des perçages des portes Door drill hole positions Posizione fori ante Ubicación de los taladros puertas Innentüre oben 50/80 kg Porte intérieure en haut 50/80 kg Inner door, top, 50/80 kg...
  • Página 19: Bearbeitung Schiebetüren

    H A W A Antea 50-80/VF Bearbeitung Schiebetüren Usinage des portes coulissantes Processing sliding doors Esecuzione ante scorrevoli Mecanización puertas deslizantes Technische Änderungen vorbehalten Con riserva di apportare modifiche tecniche Sous réserve de modifications techniques Bajo reserva de modificaciones técnicas...
  • Página 20: Vormontage Schiebetüre

    H A W A Antea 50-80/VF Vormontage Schiebetüre Prémontage de porte coulissante Sliding door pre-assembly Premontaggio anta scorrevole Premontaje puertas deslizantes siehe Seite 17 voir page 17 see page 17 vedere pagina 17 ver página 17 siehe Seite 17 voir page 17...
  • Página 21: Berechnung Laufschiene, Führungsschiene Und Abdeckblende

    H A W A Antea 50-80/VF Berechnung Laufschiene, Führungsschiene und Abdeckblende Calcul du rail de roulement, du rail de guidage et du cache de protection Calculation of top track, guide channel and covering screen Calcolo binario, guida e mascherina Cálculo riel de rodadura, riel de guía y perfil de cobertura ≤...
  • Página 22: Montage Adapter Zu Doppellauf- Und Führungsschiene

    H A W A Antea 50-80/VF Montage Adapter zu Doppellauf- und Führungsschiene Montage de l’adaptateur pour double rail de roulement et de guidage Installation of adapter for dual top track and guide channel Montaggio adattatore per binario doppio e guida Montaje del adaptador para el riel de rodadura doble y el riel de guía...
  • Página 23: Montage Führungsschiene, Abdeckblende, Mittelpuffer Und Schienenpuffer

    H A W A Antea 50-80/VF Montage Führungsschiene, Abdeckblende, Mittelpuffer und Schienenpuffer Montage du rail de guidage, cache de protection, butée centrale et des butées de rail Installation of guide channel, covering screen, centre stop and track stop Montaggio guida, mascherina, paracolpi centrale e paracolpi per binario Montaje del riel de guía, perfil de cobertura, tope central y tope de riel...
  • Página 24: Montage Dämpfeinzug (Optional)

    H A W A Antea 50-80/VF Montage Dämpfeinzug (optional) Montage du système d’amortissement (en option) Installation of soft closing system (optional) Montaggio sistema di ammortizzazione (opzionale) Montaje del sistema de cierre suave interior (opcional) Technische Änderungen vorbehalten Con riserva di apportare modifiche tecniche Sous réserve de modifications techniques...
  • Página 25: Montage Laufschiene Und Schienenpuffer

    H A W A Antea 50-80/VF Montage Laufschiene und Schienenpuffer Montage du rail de roulement et des butées de rail Installation of top track and track stop Montaggio binario e paracolpi per binario Montaje del riel de rodadura y el tope de riel Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 26: Montage Türen

    H A W A Antea 50-80/VF Montage Türen Montage des portes Door installation Montaggio ante Montaje puertas Technische Änderungen vorbehalten Con riserva di apportare modifiche tecniche Sous réserve de modifications techniques Bajo reserva de modificaciones técnicas Subject to modification Hawa AG CH-8932 Mettmenstetten Tel.
  • Página 27: Feineinstellung Türen, Schienenpuffer Und Anschlag Unten

    H A W A Antea 50-80/VF Feineinstellung Türen, Schienenpuffer und Anschlag unten Réglage fin des portes, des butées de rail et de la butée inférieure Fine adjustment of doors, track stop and bottom stop Regolazione fine ante, paracolpi per binario e battuta sotto Ajuste de precisión de las puertas, topes de riel y topes abajo...
  • Página 28: Montage Abdeckblenden

    H A W A Antea 50-80/VF Montage Abdeckblenden Montage des caches de protection Covering screen installation Montaggio mascherine Montaje de los perfiles de cobertura Technische Änderungen vorbehalten Con riserva di apportare modifiche tecniche Sous réserve de modifications techniques Bajo reserva de modificaciones técnicas...
  • Página 29: Demontage Der Türe

    H A W A Antea 50-80/VF Demontage der Türe Démontage de la porte Disassembling the door Smontaggio anta Desmontaje de la puerta Technische Änderungen vorbehalten Con riserva di apportare modifiche tecniche Sous réserve de modifications techniques Bajo reserva de modificaciones técnicas...
  • Página 30: Beschlägeübersicht

    H A W A Antea 50-80/VF Beschlägeübersicht Composants de la ferrure Hardware system components Assortimento ferramenta Componentes de los herrajes 1800 mm (5'10 ") 22506 Innentüre rechts 22560 Porte intér. droite 2500 mm (8'2 ") 22185 Inner door right 22540...
  • Página 31: Übersicht Sämtlicher Abkürzungen

    H A W A Antea 50-80/VF Übersicht sämtlicher Abkürzungen Aperçu de toutes les abréviations Overview of all abbreviations Spiegazione delle abbreviazioni Detalle general de abreviaturas Anlagenbreite Largeur d'installation Installation width Larghezza sistema Ancho de instalación Anzahl Türen Nombre de portes...

Tabla de contenido