Página 1
HAWA Concepta 40/50 Montageanleitung Anleitung zur Justierung der Türe Instructions de montage Instructions pour régler la porte Installation instructions Instructions for adjusting the door Istruzioni di montaggio Guida per la regolazione dell’anta Intrucciones de montaje Instrucciones para ajustar la puerta...
Bei dieser Anleitung handelt es sich um ein Ergänzungsdokument zu den regulären Planungs- und Montageanleitungen. Es gelten metrische Abmessungen – Zollangaben sind nur zur Information. Anleitungen aufbewahren, Ersatz unter www.hawa.ch. Entsorgung Die Werkstoffe, Zubehör und Verpackung sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 4
Montage : Réglage fin de la jointure de porte Montage : Réglage fin de la profondeur de la façade Montage : Réglage fin de la porte 6.10 Montage : Réglage fin vitesse de retrait FAQs FAQs: HAWA Concepta 40/50 4/40...
Indications d’ordre général Les dimensions applicables sont métriques - les dimensions en pouces ne sont fournies qu'à titre informatif. Conserver ces instructions ; en cas de perte, il est possible d'en obtenir un nouvel exemplaire sur le site Internet www.hawa.ch. Elimination Les matériaux, les accessoires et les emballages doivent être soumis à...
Página 6
Assembly: Positioning the top stop dampener Assembly: Positioning the bottom stop dampener Assembly: Door height adjustment Assembly: Door clearance fine adjustment Assembly: Front depth fine adjustment Assembly: Fine adjustment of doors 6.10 Assembly: Fine adjustment pull-in speed FAQs FAQs: HAWA Concepta 40/50 6/40...
Articles are identified by a 5-digit number. General notes Metric measurements apply - those in inches are for information only. Retain the instructions. Replacements available from www.hawa.ch. Disposal Materials, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Página 8
Montaggio: Posizionamento ammortizzatore battuta in basso Montaggio: Regolazione in altezza dell'anta Montaggio: Regolazione di precisione fuga anta Montaggio: Regolazione di precisione profondità frontale Montaggio: Regolazione di precisione anta 6.10 Montaggio: Regolazione di precisione velocità meccanismo di chiusura FAQs FAQs: HAWA Concepta 40/50 8/40...
Indicazioni generali Valgono le dimensioni metriche - i dati doganali sono forniti solo a titolo informativo. Conservare le istruzioni. In caso di perdita, possono essere scaricate in www.hawa.ch. Smaltimento I materiali, gli accessori e l'imballaggio devono essere avviati a un riciclaggio compatibile con l'ambiente.
Montaggio: Regolazione in altezza dell'anta Montaje: Ajuste fino de la ranura de la puerta Montaje: Ajuste fino de la profundidad del frente Montaje: Ajuste fino de la puerta 6.10 Montaje: Ajuste findo de la velocidad de cierre FAQs FAQs: HAWA Concepta 40/50 10/40...
Por favor, conserve estas instrucciones. Si necesita reponerlas descargue una copia desde www.hawa.ch. Riesgo y riesgo residual Cuando se utilice el herraje HAWA Concepta 40/50 para ocultar electrodomésticos tenga en cuenta las advertencias de seguridad del fabricante (acumulación de calor). Si es preciso, instale un dispositivo de desconexión automática (p.ej. Safety Box, www.halemeier.de).
HAWA Concepta 40/50 4 Abkürzungen, Symbole / A bréviations, symboles / A bbreviations, symbols / A bbreviazioni, simboli / A breviaturas, símbolos Draufsicht / Vue de dessus / Top view / Vista dall'alto / Vista superior Seitenansicht / Vue de côté /...
HAWA Concepta 40/50 5 Vormontage / P rémontage / P re-assembly / M ontaggio preliminare / P remontaje Vormontage: Ausrichten des Schrankes Prémontage : Ajustement de l’armoire Pre-assembly: Aligning the cabinet Montaggio preliminare: Allineamento dell'armadio Premontaje: Nivelación del armario Der Schrank muss nivelliert und an den Baukörper (Boden, Wand, Decke) geschraubt werden.
HAWA Concepta 40/50 6 Montage / M ontage / A ssembly / M ontaggio / M ontaje Montage: Türe Montage : Porte Assembly: Doors Montaggio: Anta Montaje: Puerta Holm mit Positionslehre (25808) arretieren Bloquer le montant avec le gabarit de position (25808)
Página 16
HAWA Concepta 40/50 Montage: Türeinzug Montage : Dispositif d’escamotage de la porte Assembly: Door closing system Montaggio: Meccanismo di chiusura anta Montaje: Dispositivo de cierre VORSICHT Montagereihenfolge muss eingehalten werden. DEBei nicht einhalten der Montagereihenfolgen kann der Türeinzug beschädigt werden.
Página 17
HAWA Concepta 40/50 IMPORTANTE! Deve essere rispettata la sequenza di montaggio Se non si rispetta la sequenza di montaggio, il meccanismo di chiusura dell'anta può venire danneggiato. – Rimuovere il perno di sicurezza solo quando il cavo di trazione è agganciato.
Página 18
HAWA Concepta 40/50 1. Holm einschieben 1. Faire glisser le montant 2. Zugseil einhängen 2. Accrocher le câble tracteur 3. Sicherungsstift abdrehen 3. Tourner la goupille de sécurité 4. Sicherungsstift herausziehen 4. Enlever la goupille de sécurité 5. Sicherungsstift in die dafür vorgesehene Bohrung stecken / 5.
Página 19
HAWA Concepta 40/50 Montage: Feineinstellung Holmneigung Türe 19 - 30 mm Montage : Réglage fin de l’inclinaison du montant de la porte entre 19 et 30 mm Assembly: Fine adjustment of upright inclination for door thickness between 19 - 30 mm Montaggio: Regolazione di precisione dell'inclinazione del longherone per ante 19 - 30 mm Montaje: Ajuste fino de la inclinación del larguero en puertas de 19 - 30 mm...
Página 20
HAWA Concepta 40/50 Montage: Positionierung Anschlagdämpfer oben Montage : Positionnement du dispositif d’amortissement de butée en haut Assembly: Positioning the top stop dampener Montaggio: Posizionamento ammortizzatore battuta in alto Montaje: Posición del amortiguador de tope superior ■ DE 1. Holm vorne in Anschlag schieben (a) 2.
Página 21
HAWA Concepta 40/50 Montage: Positionierung Anschlagdämpfer unten Montage : Positionnement du dispositif d’amortissement de butée en bas Assembly: Positioning the bottom stop dampener Montaggio: Posizionamento ammortizzatore battuta in basso Montaje: Posición del amortiguador de tope inferior ■ DE 1. Holm hinten in Anschlag schieben (a) 2.
Página 22
HAWA Concepta 40/50 Montage: Höheneinstellung Türe Montage : Réglage en hauteur de la porte Assembly: Door height adjustment Montaggio: Regolazione in altezza dell'anta Montaggio: Regolazione in altezza dell'anta ■ DE 1. Höhe einstellen 1. Régler la hauteur 1. Adjust height 1.
Página 23
HAWA Concepta 40/50 Montage: Feineinstellung Türfuge Montage : Réglage fin de la jointure de porte Assembly: Door clearance fine adjustment Montaggio: Regolazione di precisione fuga anta Montaje: Ajuste fino de la ranura de la puerta Mittleres Scharnier lösen zum Einstellen der Türfuge Desserrer la charnière centrale pour régler la jointure de porte...
Página 24
HAWA Concepta 40/50 Montage: Feineinstellung Fronttiefe Montage : Réglage fin de la profondeur de la façade Assembly: Front depth fine adjustment Montaggio: Regolazione di precisione profondità frontale Montaje: Ajuste fino de la profundidad del frente ■ DE 1. Tiefe einstellen (a) 2.
Página 25
HAWA Concepta 40/50 Montage: Feineinstellung Türe Montage : Réglage fin de la porte Assembly: Fine adjustment of doors Montaggio: Regolazione di precisione anta Montaje: Ajuste fino de la puerta ■ DE 1. Türe schliessen. 2. Falls nötig Holmneigung mittels Scherenlager anpassen bis Türe korrekt schliesst.
Página 26
HAWA Concepta 40/50 6.10 Montage: Feineinstellung Einzugsgeschwindigkeit Montage : Réglage fin vitesse de retrait Assembly: Fine adjustment pull-in speed Montaggio: Regolazione di precisione velocità meccanismo di chiusura Montaje: Ajuste findo de la velocidad de cierre Durch Verstellen der Schraube kann die Einzugsgeschwindigkeit, der Türe in die Nische, reduziert werden.
HAWA Concepta 40/50 7 FAQs / F AQs / F AQs / F AQs / F AQs FAQs: HAWA Concepta 40/50 Situation Ursache Lösung Türe fährt nicht selb- Holmführung streift in der Holm mittels Höheneinstellung nach ständig in Tasche. unteren Führungschiene.
Página 28
HAWA Concepta 40/50 Hartes Aufschlagen Einstellung des hinteren Dämpferposition korrigieren. der Türe hinten in der unteren Dämpfers ist nicht 1. Anschlagabdeckkappen entfernen Nische. korrekt. 2. Oberen Anschlagdämpfer lösen. Oder 3. Holm vor den Korpus ziehen Türe fährt nicht kom- a) Dämpfer nach oben schieben plett in die Nische.
Página 29
HAWA Concepta 40/50 FAQs: HAWA Concepta 40/50 Situation Cause Solution La porte ne coulisse Le guide de montant frotte Pousser le montant vers le haut à pas automatiquement dans le rail de guidage in- l’aide du réglage en hauteur dans le galandage.
Página 30
HAWA Concepta 40/50 Impact dur de la porte Réglage incorrect de Corriger la position de l’amortisseur. à l'arrière du caisson. l’amortisseur inférieur de 1. Ôter les capuchons de butée l’arrière. 2. Retirer le dispositif La porte ne coulisse d'amortissement de butée pas complètement...
Página 31
HAWA Concepta 40/50 FAQs: HAWA Concepta 40/50 Situation Cause Solution Move the upright to the top by means of Door does not move Upright guide touches the independently into lower guide track. the height adjustment. pocket. If necessary, move the hinges on the upright to the bottom.
Página 32
HAWA Concepta 40/50 Hard slamming of the Adjustment of the rear Correct damper position. door at the back of the lower damper is not cor- 1. Remove the stop cover caps niche. rect. 2. Release upper stop damper 3. Pull the upright in front of the...
Página 33
HAWA Concepta 40/50 FAQs: HAWA Concepta 40/50 Situazione Causa Soluzione Spostare il longherone verso l’alto L’anta non si muove La guida longherone tocca automaticamente nella il binario di guida inferiore. tramite la regolazione in altezza. tasca. Se necessario spostare le cerniere verso il basso sul longherone.
Página 34
HAWA Concepta 40/50 Battuta dura delle ante La regolazione dell’ammor- Modificare la posizione dell’ammor- al dietro della nicchia. tizzatore posteriore infe- tizzatore. Oppure riore non è corretta. 1. Rimuovere i copribattuta L’anta non entra com- 2. Allentare l’ammortizzatore di pletamente nella nic- battuta superiore chia.
Página 35
HAWA Concepta 40/50 FAQs: HAWA Concepta 40/50 Situación Causa Solución Situar el larguero más arriba mediante La puerta no se intro- La guía del larguero roza en duce por si sola en el el carril guía inferior. el dispositivo de ajuste de altura.
Página 36
HAWA Concepta 40/50 La puerta golpea El ajuste del amortiguador Corregir la posición del amortiguador. fuerte por detrás inferior trasero no es 1. Retirar las tapas embellecedoras dentro del hueco. correcto. del tope O bien 2. Aflojar el amortiguador de tope La puerta no se intro- superior.
Página 40
Hawa. HAWA is a registered trademark of Hawa Sliding Solutions AG ("Hawa"). Product names (such as Junior) are registered by Hawa, or Hawa claims exclusive rights of use to them. The contents of this publication, including photographs and graphics are protected by copyright. These contents may not be copied or modified or otherwise used without Hawa's explicit consent.