Silverline 265897 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 265897:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

265897
DI Y
®
500W Hammer Drill
Perceuse à percussion 500 W
500-W-Schlagbohrmaschine
Taladro percutor 500 W
Trapano a percussione 500 W
500 W boorhamer
www.silverlinetools.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 265897

  • Página 1 265897 DI Y ® 500W Hammer Drill Perceuse à percussion 500 W 500-W-Schlagbohrmaschine Taladro percutor 500 W Trapano a percussione 500 W 500 W boorhamer www.silverlinetools.com...
  • Página 3 ® English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    85dB(A) and sound protection measures are necessary. Conforms to relevant legislation and As part of our ongoing product development, safety standards specifications of Silverline products may alter without notice. WARNING: Always wear ear protection where the sound level Environmental Protection exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary.
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    500W Hammer Drill 265897 General Power Tool c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source Safety Warnings and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or WARNING Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 6: Product Familiarisation

    Additional Safety for Product Familiarisation Hammer Drills Chuck For safety relating to protective clothing/equipment and Depth Stop general health hazards relating to power tools; refer to Depth Knob General and Electrical Safety sections in this manual Hammer Selection Switch Important: It is imperative to follow all national safety regulations concerning installation, operation and maintenance Motor Vents •...
  • Página 7 • The drill can be used in either hammer drill mode (for • A full range of accessories including drill bits, screwdriver masonry work), bits, wire brushes etc. is available from your Silverline dealer or conventional rotary drill mode (for wood, metal etc) Maintenance •...
  • Página 8 Cleaning WARNING: ALWAYS wear protective equipment including eye protection and gloves when cleaning this tool. • Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the device’s service life • Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth •...
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Conforme à la réglementation et aux normes de développement produits, les caractéristiques des produits sécurité pertinentes Silverline peuvent changer sans notification préalable. Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau Protection de l’environnement d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si Les produits électriques usagés ne doivent pas...
  • Página 11 Perceuse à percussion 500 W 265897 Consignes générales de Sécurité des personnes a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la sécurité relatives aux appareils manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électriques électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Página 12 d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de • Lors de l’utilisation de cet outil en extérieur, utilisez un portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation disjoncteur différentiel (RCD) et une rallonge de section de cet appareil aux personnes non habituées à transversale d’au moins 1,5 mm2 ainsi que des prises son maniement ou n’ayant pas lu les présentes électriques d’extérieur en bon état.
  • Página 13: Présentation Du Produit

    Perceuse à percussion 500 W 265897 Présentation du produit Utilisation du mandrin • Le mandarin (1) s’ouvre et se referme avec la clé du Mandrin mandarin (8). Butée d’arrêt • Tournez la clé du mandarin dans le sens antihoraire pour ouvrir les mâchoires du mandrin et dans le sens horaire pour...
  • Página 14 (voir ou d’endommagement doit être effectuée par un centre caractéristiques techniques). de réparation agréé Silverline / Triton / GMC. Ce conseil • N’appliquez pas de pression excessive. Si des débris s’applique également pour les rallonges utilisées avec bouchent le trou de perçage, réduisez la vitesse de la...
  • Página 15: Enregistrement De Votre Achat

    La présente garantie couvre: expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline remboursé(e). Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,...
  • Página 16: Beschreibung Der Symbole

    Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) übersteigen und Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig. Achtung, Gefahr! Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und Sicherheitsnormen WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt angemessenen Gehörschutz und...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    500-W-Schlagbohrmaschine 265897 Allgemeine Sicherheitshinweise f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie für Elektrowerkzeuge einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. elektrischen Schlages. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Sicherheit von Personen Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere...
  • Página 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der • Vergewissern Sie sich, dass der Bohrer bzw. Meißel sicher Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät im Bohrfutter befestigt ist. Locker sitzende Einsatzwerkzeuge nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder können aus dem Gerät geschleudert werden und eine diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Página 19: Bestimmungsgemäße Verwendung

    500-W-Schlagbohrmaschine 265897 Bestimmungsgemäße Dauerbetrieb • Die Bohrmaschine ist mit einer Dauerbetriebstaste (7) Verwendung ausgestattet. Damit lässt sich der Ein-/Ausschalter (9) in der „Ein“-Position arretieren, wenn der Ein-/Ausschalter nicht Tragbare Bohrmaschine mit Netzanschluss für leichte gedrückt gehalten werden kann, wie z.B. beim Einsatz der Bohranwendungen in eine Vielzahl an Werkstoffen wie z.B.
  • Página 20 Abständen auf festen Sitz, da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können. • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Schleifblättern, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um einen Material- oder Fertigungsfehler handelt. Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder Wartung, Missbrauch, Nachlässigkeit oder fahrlässige Bedienung oder...
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    85 dB(A). Se recomienda usar medidas de protección sonora. Peligro! Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Taladro percutor 500 W 265897 Instrucciones de seguridad f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por relativas a las herramientas un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el eléctricas...
  • Página 24: Mantenimiento Y Reparación

    d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del • Cuando se utilice esta herramienta al aire libre, conéctela alcance de los niños. No permita que las personas que a una fuente de alimentación equipada con un dispositivo no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen RCD y un cable alargador de sección transversal de 1,5 mm la herramienta.
  • Página 25: Características Del Producto

    Taladro percutor 500 W 265897 Características del producto Funcionamiento del portabrocas • El portabrocas (1) se puede se puede abrir y cerrar utilizando la Portabrocas llave del portabrocas (8). Tope de profundidad • Para cerrar las pinzas gire la llave del portabrocas en sentido horario;...
  • Página 26: Mantenimiento

    • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos si necesita más información sobre cómo atornillar, escobillas de repuesto, etc.) disponibles a través de eliminar este tipo de herramientas correctamente. su distribuidor Silverline más cercano.
  • Página 27: Condiciones

    La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    85dB (A) e le misure di protezione contro Attenzione! il rumore sono necessarie. Nell’ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso. Il prodotto è conforme alle vigenti normative e norme di sicurezza applicabili...
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Trapano a percussione 500 W 265897 Norme generali di sicurezza Sicurezza personale a) Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. con la massima attenzione e concentrazione, La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse lasciandosi guidare dal buon senso.
  • Página 30: Conoscenza Del Prodotto

    e) Mantenere gli elettroutensili. Controllare per • Assicurarsi che la punta a scalpello o punta è in contatto con disallineamento o la legatura delle parti in movimento, il pezzo in lavorazione prima di avviare lo strumento la rottura di parti e altre condizioni che possono •...
  • Página 31: Uso Previsto

    Trapano a percussione 500 W 265897 Uso previsto • Il trapano è dotato di un pulsante di blocco (7). Questo permette l'interruttore On / Off (9) di essere bloccato in Trapano elettrico portabile leggero con cavo adatto per la posizione "on" per le attività di cui tenendo il grilletto foratura di una vasta gamma di materiali, tra cui murature premuto di continuo non sarebbe possibile.
  • Página 32: Smaltimento

    • Controllare il cavo di alimentazione dello strumento, prima di ogni utilizzo, per danni o usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro di assistenza Silverline / Triton / GMC autorizzato. Questo consiglio vale anche per i cavi di...
  • Página 33: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Página 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB(A) overschrijden en de gehoorbescherming is noodzakelijk. Voorzichtig! Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder Voldoet aan de relevante wetgeving en voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. veiligheidsnormen...
  • Página 35: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    500 W boorhamer 265897 Algemene veiligheid voor Persoonlijke veiligheid a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer elektrisch gereedschap u elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent WAARSCHUWING Lees alle bediening- en of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
  • Página 36: Productbeschrijving

    e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer • Controleer voordat u begint met boren of er genoeg vrije op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende ruimte is onder het werkstuk delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking • Gebruik beide handen voor het bedienen van de boorhamer die de werking van het elektrische gereedschap •...
  • Página 37: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    500 W boorhamer 265897 Gebruiksdoel • Om de vergrendelfunctie te gebruiken drukt u de vergrendelknop in terwijl u de aan-/uit trekker schakelaar Gesnoerde boorhamer voor het boren in verschillende ingeknepen houdt. Deze kan dan worden losgelaten terwijl materialen, inclusief beton met gebruik van de hamerstand.
  • Página 38 Accessoires • Een breed accessoire aanbod, waaronder boor bits, schroef bits, komborstels etc. is verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar Onderhoud WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de machine schoonmaakt of enig onderhoud uitvoert.
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Página 40 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliqués 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.

Tabla de contenido