Enlaces rápidos

MARIMBA
CONCERT
YM6100
取扱説明書
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
『安全上のご注意』 および 『ガススプリング取り扱いに関する注意事項』 を必ずお読みください。
Make sure to read "Precautions for Handling Gas Spring" and "Precautions".
Lesen Sie unbedingt die „Vorsichtshinweise für die Handhabung der Gasfeder" und die „Vorsichtsmaßregeln".
Ne manquez pas de lire les sections « Précautions de manipulation du ressort à gaz » et « Précautions à observer ».
Lea sin falta las "Precauciones para la manipulación del muelle de gas" y las "Precauciones".
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha YM6100

  • Página 1 MARIMBA CONCERT YM6100 取扱説明書 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones 『安全上のご注意』 および 『ガススプリング取り扱いに関する注意事項』 を必ずお読みください。 Make sure to read “Precautions for Handling Gas Spring” and “Precautions”. Lesen Sie unbedingt die „Vorsichtshinweise für die Handhabung der Gasfeder“ und die „Vorsichtsmaßregeln“.
  • Página 2: Utilización Segura De La Marimba De Conciertos

    2. No corra con el instrumento. Podría resultar imposible detener el instrumento, chocar contra una pared, y ocasionar heridas graves. * La YM6100 pesa 106,5 kg. Nunca deberá desplazar el instrumento haciéndolo subir o bajar escaletas con el instrumento montado. De lo con- trario, correría el peligro de que se cayeran piezas, o podría perder el equilibrio y el instrumento podría caerle en-...
  • Página 3: Меры Предосторожности

    2. Не бегите с инструментом. Может случиться так, что инструмент нельзя будет остановить, и столкновение инструмента со стеной приведет к тяжелой травме. * Модель YM6100 весит 106,5 кг. Никогда не следует перемещать инструмент вверх или вниз по лестнице в собранном виде. При этом существует опасность выпадения...
  • Página 4: Precauciones Para La Manipulación Del Muelle De Gas

    ● En el caso de avería, deje de utilizar el instrumento y póngase en contacto con el estable- cimiento donde lo compró. Si su distribuidor no es capaz de ayudarle, póngase en contacto directamente con Yamaha. Peligro 2. Instrucciones para la descarga del gas Observe sin falta las instrucciones siguientes cuando deba tirar el muelle de gas.
  • Página 5 ● Не применяйте к пневматической пружине сильное растягивающее усилие, так как это вызовет повреждение пневматической пружины. ● В случае неисправности прекратите использование инструмента и обратитесь в магазин, где приобрели его. Если дилер не может помочь Вам, пожалуйста, обратитесь напрямую в компанию Yamaha. Опасно 2. Инструкции по утилизации пневматической пружины...
  • Página 6: Mantenimiento

    Precauciones Lea con atención las instrucciones siguientes antes de utilizar la marimba. ◆ Lugar de instalación ◆ Cuando no lo utilice La utilización o el almacenaje en los lugares siguientes pue- • Aplique siempre los frenos de las ruedecillas. den ocasionar daños, aunque esté dentro del embalaje. ◆...
  • Página 7 Muchas gracias por la adquisición de la marimba de conciertos YAMAHA. Con el objetivo principal de obtener sonidos hermosos y facilidad de interpretación, en YAMAHA he- mos hecho grandes esfuerzos para crear excelentes instrumentos y para seleccionar materiales de alta calidad, y hemos podido desarrollar con éxito estas marimbas.
  • Página 8 Montaje / Сборка Por razones de seguridad, el montaje del В целях безопасности инструмент должны instrumento deberá realizarse por lo menos собирать, по меньшей мере, два человека entre dos personas en un lugar en el que в помещении с достаточным свободным haya espacio sufi...
  • Página 9 Montaje / Сборка Conecte los soportes inclinados (2 en el extremo Прикрепите наклонные опоры (2 с большого конца, 1 с grande y 1 en el extremo pequeño) a las seccio- малого конца) к треноге. nes de las patas. Pata (extremo grande) Pata (extremo pequeño) Ножка...
  • Página 10 Montaje / Сборка 1-4. Fije el soporte de los tubos de resonancia en el 1-4. Прикрепите стопор резонатора к стороне низких нот lado de los graves del soporte. Los extremos del опоры. Концы стопора резонатора помечены знаками soporte de los tubos de resonancia están marca- “O”...
  • Página 11 Montaje / Сборка Enganche 2-2. Extraiga la abrazadera del enganche, levante la Ограничитель abrazadera y alinéela con su receptáculo del riel e insértela por completo. Riel Riel Перекладина Перекладина 2-2. Снимите фиксатор с ограничителя, поднимите фиксатор, совместите его с соединяемой деталью на перекладине...
  • Página 12 Montaje / Сборка Los tubos de resonancia de la sección del mar- Резонаторы секции нижнего диапазона прикрепляются gen inferior se montan de la misma forma. Fíjelos таким же образом. Прикрепите к уже соединенным a las secciones de los márgenes superior e inter- секциям...
  • Página 13 Прикрепите внешние перекладины таким же ma que los rieles interiores. образом, как и внутренние. El riel exterior que tiene el logotipo YAMAHA engan- Внешняя перекладина с прикрепленным логотипом YAMAHA chado debe quedar encarado al auditorio. Los extre- должна быть направлена в сторону аудитории. Концы...
  • Página 14 Montaje / Сборка Fije la abrazadera a los rieles interior y exterior y Baje los rieles exteriores largos a su lugar tenien- luego enganche las palancas de la sección de los do cuidado en alinear los acopladores metálicos tubos de resonancia en la abrazadera. y los apéndices de guía de la parte inferior y los lados al mismo tiempo.
  • Página 15: Cuando La Temperatura Es Más Alta

    Montaje / Сборка Настройка резонаторов. Afi nación de los tubos de resonancia. Los tubos de resonancia se han ajustado en fábrica para Резонаторы настроены на заводе на достижение оптимального уровня резонанса при температуре 23°C. obtener el óptimo nivel de resonancia a 23°C. Si cambia la temperatura debido a las condiciones de la Если...
  • Página 16: Ajuste De La Altura De Las Notas Tonales / Регулировка Высоты Тоновых Пластин

    Montaje / Сборка Finalmente, limpie todas las superficies Наконец, очистите все поверхности с помощью empleando un paño suave y seco. мягкой сухой ткани. Ajuste de la altura de las notas tonales / Регулировка высоты тоновых пластин El ajuste de la altura siempre debe realizarse en- Всегда...
  • Página 17: Especifi Caciones / Технические Характеристики

    Especifi caciones / Технические характеристики ■ YM6100 ■ YM6100 ● Margen: C16 – C76 (5 octavas) (tono estándar A49 = ● Диапазон: C16 − C76 (5 октав) (стандартная высота тона A49= 442Hz) 442 Гц) ● Notas: Palisandro ● Пластины: Палисандр...
  • Página 18 WP36590 版次: 1410 R1 Printed in Japan...

Tabla de contenido