Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DISHWASHER USE & CARE MANUAL
GUIDE D'ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS
9000 633 149 Rev A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch SHE43RF2UC/64

  • Página 1 DISHWASHER USE & CARE MANUAL GUIDE D’ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS 9000 633 149 Rev A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Congratulations and thank you from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consum- ers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
  • Página 5 WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding ter- minal or lead on the dishwasher.
  • Página 6: Dishwasher Components

    Dishwasher Components SHE43R5xUC* SHE43RFxUC* SHE43RLxUC, SHE55R5xUC* SHV43R53UC SHV55R53UC SHX33RF5UC, SHX33R5xUC* SHX33RL5UC, SHX43R5xUC* SHX43RL5UC SHX55R5xUC*, SHX55RL5UC * “x” can be any number...
  • Página 7 Top rack Vent Spray arm Bottom rack Rinse aid dispenser Detergent dispenser Wash Cycles Additional Features Extra Tall Heavy Auto Normal Express Half Adjustable Delay Flip Sanitize Silverware Model Item InfoLight Wash Wash Wash Wash Load Top Rack Start Tines Option Basket Sprinkler...
  • Página 8: Dishwasher Features

    Dishwasher Features EcoSense™ Wash Management System: Checks water condition and decides if a second fresh water fill is necessary. Flip Tines: increase the rack flexibility to accommodate larger/taller items. Flow-Through Heater™: heats water to a sanitizing temperature. Noise Reduction System: uses Suspension Motor™, a two-pump motor system, and insulation to make this dishwasher one of the quietest in North America.
  • Página 9: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher Do not pre-wash items with loosely attached soiling. Remove all food particles, bones, toothpicks and excessive grease. Items having burned-on, baked-on or starchy soils may require some pretreatment. Refer to the Dishware Materials section for more information about dishware suitability. Load only dishwasher safe items into the dishwasher.
  • Página 10: Loading The Silverware Basket

    Suggested Loading Pattern - Standard Silverware Basket Top Rack Bottom Rack Additional Loading Pattern - Standard Silverware Basket (10 place settings) Top Rack Bottom Rack Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together.
  • Página 11: The Standard Silverware Basket (Select Models)

    Flexible Basket Placement Options The Standard Silverware Basket (select models) The standard silverware basket fits along the side of the lower rack. Standard Basket Placement Option Loading pattern for Flexible & Standard Silverware Baskets 1- salad fork 5 - tablespoon 2- teaspoon 6 - serving spoon 3- dinner fork...
  • Página 12: Rack Accessories

    Rack Accessories Figure 1 Extra Tall Item Sprinkler (model dependent) If an item is too tall to be placed in the bottom rack even with the top rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dish- washer until it stops.
  • Página 13: Rackmatic™ Adjustable Upper Rack (Model Dependent)

    RackMatic™ Adjustable Upper Rack (model dependent) The top rack can be raised or lowered to accommodate large items in either rack. See Figure 5. Note: Before pushing the top rack into the dishwasher, ensure the rack height is the same on both sides. If the height is not the same on both sides, the dishwasher door will not shut and the top rack spray arm will not connect to the water inlet.
  • Página 14: Adding Detergent And Rinse Aid

    Adding Detergent and Rinse Aid Detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dish- washing detergent. NOTICE To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. To avoid dishwasher damage, do not use too much detergent if your water is soft. Using too much detergent with soft water may cause etching in glassware.
  • Página 15: Rinse Aid

    Rinse Aid To achieve proper drying, always use a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive. Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the Refill Rinse Aid indicator LED (for units with- out a display) or symbol (for units with a display).
  • Página 16: Dishwasher Cycles And Options

    Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles (model dependent) Heavy Wash: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto Wash: With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed loads of dishware with varying amounts of food soil.
  • Página 17: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher Start the dishwasher: Open the door and press the On/Off button. Select a cycle and desired options. Close the door to begin the cycle. Delay start (model dependent): Open the door and press the On/Off button. Select a cycle. Press and hold the Delay Start button.
  • Página 18: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Maintenance Tasks Certain areas of the dishwasher require occasional maintenance. The maintenance tasks are easy to do and will ensure continued superior performance from your dishwasher. Figure 10 Wiping up spills and splash-outs Water may occasionally splash out of your dishwasher, particularly if you inter- rupt a cycle or open the dishwasher door during a cycle.
  • Página 19 Remove the Micro Filter as shown in Figure 13. Flush the Micro Filter and Fine Filter clean by holding them under running water. To reinstall the filter system, return the Micro Filter to the installed position. Place the Large Object Trap/Cylinder Filter Assembly and Fine Filter into the installed position.
  • Página 20: Self Help

    Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action 1. Door may not be properly latched 1.
  • Página 21 Problem Cause Action Odor 1. Food debris is present at the bottom of 1. Remove the filters and clean according to the “care and the dishwasher maintenance” section of the manual 2. Food particles are present near the door 2. Refer to “care and maintenance” section of the manual seal 3.
  • Página 22: Customer Service

    If you are having a problem with your Bosch dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:...
  • Página 23: Warranty Information

    (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, sur- roundings, or environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest autho- rized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Página 29 Bosch vous adresse tous ses remerciements et félicitations ! Merci d'avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et exceptionnel de leur lave-vaisselle. Ce guide a été rédigé avec votre sécurité et commodité en tête et les informa- tions qu'il contient sont très importantes.
  • Página 30: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
  • Página 31 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
  • Página 32: Composants Du Lave-Vaisselle

    Composants du lave-vaisselle SHE43R5xUC* SHE43RFxUC* SHE43RLxUC, SHE55R5xUC* SHV43R53UC SHV55R53UC SHX33RF5UC, SHX33R5xUC* SHX33RL5UC, SHX43R5xUC* SHX43RL5UC SHX55R5xUC*, SHX55RL5UC * « x » peut représenter un nombre quelconque...
  • Página 33 Panier supérieur Évent Bras gicleur Panier inférieur Distributeur d'agent Distributeur de de rinçage détergent Programmes de lavage Caractéristiques supplémentaires Extra Tall Heavy Auto Normal Express Half Adjustable Delay Flip Sanitize Silverware Modèle Item InfoLight Wash Wash Wash Wash Load Top Rack Start Tines Option...
  • Página 34: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Système de gestion du lavage EcoSense™ : contrôle la qualité de l'eau et décide si un deuxième remplissage d'eau fraîche est nécessaire. Picots rabattables : améliorent la souplesse d'utilisation des paniers afin qu'ils puissent recevoir des ustensiles surdimensionnés.
  • Página 35: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu adhérentes. Enlever les particules d'aliments, les os, les cure-dents et la graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préal- ablement la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses. Consulter la section Maté- riaux de la vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adaptation de la vaisselle.
  • Página 36: Chargement Du Panier À Couverts

    Configuration de chargement suggérée - Panier à couverts standard Panier supérieur Panier inférieur Configuration de chargement supplémentaire - Panier à couverts standard (10 couverts) Panier supérieur Panier inférieur Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas.
  • Página 37: Options De Positionnement Du Panier Flexible

    Options de positionnement du panier flexible Le panier à couverts standard (certains modèles) Le panier à couverts standard s'adapte le coté du panier inférieur. Option de placement du panier standard Le panier à couverts fourchette à salade cuiller à soupe cuiller à...
  • Página 38: Accessoires Des Paniers

    Accessoires des paniers Figure 1 Asperseur pour articles de grande taille (certains modèles) Si un article est trop grand pour être placé dans le panier inférieur, même si le panier supérieur est en position relevée, enlevez le panier supérieur vide en le tirant hors du lave-vaisselle jusqu'à...
  • Página 39 Panier supérieur à hauteur réglable RackMatic™ Le panier supérieur peut être relevé ou abaissé pour laisser davantage d'espace aux articles de grande taille dans l'un ou l'autre des paniers. Voir la Figure 5. Remarque : Avant de pousser le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, s'assurer que la hauteur est la même des deux côtés. Si la hauteur n'est pas la même des deux côtés, vous ne pourrez pas fermer la porte du lave-vaisselle et le bras gicleur du panier supérieur ne sera pas branché...
  • Página 40: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Ajout de détergent et d'agent de rinçage Détergent Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résul- tats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais. AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle à la main. Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser trop de détergent si vous disposez d'une eau douce.
  • Página 41: Agent De Rinçage

    Agent de rinçage Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un agent de rinçage liquide, même si votre déter- gent contient déjà un agent de rinçage ou un adjuvant de séchage. Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en allumant l'indicateur lumineux (appareils qui ne sont pas équipés d'un écran d'affichage) ou le symbole (appareils équipés d'un écran d'affichage) de remplissage de produit de rinçage.
  • Página 42: Programmes Et Options Du Lave-Vaisselle

    Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Heavy Wash (Lavage intense) : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle. Auto Wash (Lavage Automatique) : grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce programme est idéal pour les charges mixtes avec des quantités de saletés alimentaires vari- ables.
  • Página 43: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement du lave-vaisselle Démarrez le lave-vaisselle : Ouvrez la porte et appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt). Sélectionnez un programme et les options voulues. Fermez la porte pour que le programme démarre. Mise en marche différée (certains modèles) : Ouvrez la porte et appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt). Sélectionnez un programme.
  • Página 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Opérations d'entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave- Figure 10 vaisselle. Nettoyage des débordements et des éclaboussures De l'eau peut parfois jaillir de votre lave-vaisselle, surtout si vous interrompez un programme ou ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.
  • Página 45 Pour déposer la crépine de filtrage des gros déchets, enlevez tout d'abord le panier inférieur. Saisissez l'ensemble et tournez-le dans le sens antihoraire. Soulevez l'ensemble et sortez-le. Examinez soigneusement l'ensemble. Si vous apercevez des corps étrangers dans la crépine de filtrage des gros déchets, retournez-la et secouez-la pour en faire tomber les déchets Enlevez le micro-filtre comme indiqué...
  • Página 46: Aide Automatique

    Aide automatique Les lave-vaisselle peuvent parfois poser des problèmes qui ne sont pas liés à un mauvais fonctionnement de l'appareil lui- même. Les informations suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème que vous pose le lave-vaisselle sans avoir recours à un technicien de réparation professionnel. Problème Cause Action à...
  • Página 47 Problème Cause Action à prendre Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés au 1. Retirez les filtres et nettoyez-les conformément à la section de ce fond du lave-vaisselle. guide intitulée « Nettoyage et entretien ». 2. Des particules d'aliments se sont accumulées près 2.
  • Página 48: Service Après-Vente

    être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à votre entière satisfaction :...
  • Página 49: Informations Concernant La Garantie

    Informations concernant la garantie Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limi- tée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le produit ait été...
  • Página 55 ¡Bosch lo felicita y le da las gracias! Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un ren- dimiento silencioso y superior.
  • Página 56: Índice Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes: y guarde esta información ADVERTENCIA El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lava- dora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún fin dis- tinto de los fines que se explican en las páginas siguientes.
  • Página 57 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incen- dio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones: Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circu- itos, y conectarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de conexión a tierra de la lavadora...
  • Página 58: Componentes De La Lavadora De Platos

    Componentes de la lavadora de platos SHE43R5xUC* SHE43RFxUC* SHE43RLxUC, SHE55R5xUC* SHV43R53UC SHV55R53UC SHX33RF5UC, SHX33R5xUC* SHX33RL5UC, SHX43R5xUC* SHX43RL5UC SHX55R5xUC*, SHX55RL5UC * “x” puede ser cualquier número...
  • Página 59 Rejilla superior Abertura de ventilación Brazo rociador Rejilla inferior Dispensador Dispensador de agente de detergente de enjuague Ciclos de lavado Funciones adicionales Extra Tall Heavy Auto Normal Express Half Adjustable Delay Flip Sanitize Silverware Modelo Item InfoLight Wash Wash Wash Wash Load Top Rack...
  • Página 60: Funciones Y Materiales De La Lavadora De Platos

    Funciones de la lavadora de platos Sistema de manejo del lavado EcoSense™: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fría. Púas abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan artículos más largos/más altos. Flow-Through Heater™: Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfección.
  • Página 61: Cómo Cargar La Lavadora De Platos

    Cómo cargar la lavadora de platos No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las partículas de alimentos, los huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los artículos que tienen suciedad quemada, pegada después de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la sección Materiales de vajilla para obtener más información sobre la vajilla apta para este electrodoméstico.
  • Página 62: Cómo Cargar La Canasta Para Cubiertos

    Patrón de carga sugerido - Canasta para cubiertos estándar Rejilla inferior Rejilla superior Patrón de carga adicional - Canasta para cubiertos estándar (10 programaciones de espacio) Rejilla inferior Rejilla superior Cómo cargar la canasta para cubiertos Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las cucharas con los mangos hacia abajo.
  • Página 63: Canasta Para Cubiertos Estándar (Solo En Algunos Modelos)

    Opciones para colocar la canasta flexible Canasta para cubiertos estándar (solo en algunos modelos) La canasta para cubiertos estándar cabe en el lado de la rejilla inferior. Opciones para colocar la canasta estándar Canasta para cubiertos tenedor para ensalada cucharada cuchara de té...
  • Página 64: Accesorios Para Las Rejillas

    Accesorios para las rejillas Figura 1 Accesorio de rociado para artículos extraaltos Si un artículo es demasiado alto como para colocarlo dentro de la rejilla infe- rior, incluso con la rejilla superior en la posición elevada, retire la rejilla supe- rior vacía jalándola hacia fuera de la lavadora de platos hasta que se detenga.
  • Página 65: Rejilla Superior Ajustable Rackmatic

    Rejilla superior ajustable RackMatic™ La rejilla superior puede subirse o bajarse para que quepan artículos grandes en cualquiera de las rejil- las. Consulte la Figura 5. Nota: Antes de empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, asegúrese de que la altura de la rejilla sea igual en ambos lados.
  • Página 66: Cómo Agregar Detergente Y Agente De Enjuague

    Cómo agregar detergente y agente de enjuague Detergente Utilice solo detergente diseñado específicamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos recién comprado. AVISO Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. Para evitar daños en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda.
  • Página 67: Agente De Enjuague

    Agente de enjuague Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague líquido, incluso si su deter- gente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado. Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED (para unidades sin pantalla) o en el símbolo (para unidades con pantalla) del indicador de agente de enjuague.
  • Página 68: Ciclos Y Opciones De La Lavadora De Platos

    Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar artículos con comida o grasa pegadas después de hornear. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo. Auto Wash (Lavado automático): Con nuestra más compleja capacidad de detección de suciedad, este ciclo es perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos.
  • Página 69: Cómo Operar La Lavadora De Platos

    Cómo operar la lavadora de platos Para poner la lavadora de platos en funcionamiento: Abra la puerta y presione el botón On/Off (Encendido/Apagado). Seleccione un ciclo y las opciones deseadas. Cierre la puerta para comenzar el ciclo. Inicio con retraso (depende del modelo): Abra la puerta y presione el botón On/Off (Encendido/Apagado).
  • Página 70: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Tareas de mantenimiento Determinadas áreas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán la continuidad del rendimiento superior de su lava- Figure 10 dora de platos. Limpiar derrames y salpicaduras Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos, particularmente si interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos...
  • Página 71 Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, colóquela boca abajo y golpéela suavemente sobre una superficie plana para remover y retirar los desechos. Retire el microfiltro, como se muestra en la Figura 13. Enjuague el microfiltro y el filtro fino colocándolos debajo del agua del grifo hasta que queden limpios.
  • Página 72: Autoayuda

    Autoayuda Problema Causa Acción La lavadora de 1. Es posible que la puerta no esté bien trabada. 1. Cierre la puerta por completo. platos no se pone 2. Es posible que la unidad no esté encendida. 2. Accione el interruptor de alimentación eléctrica principal para en funciona- 3.
  • Página 73 Problema Causa Acción Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de 1. Retire los filtros y límpielos de acuerdo con la sección “Verificar y la lavadora de platos. limpiar el sistema de filtros” de este manual. 2. Hay partículas de alimentos cerca del sello de la 2.
  • Página 74: Servicio Al Cliente

    Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme: Llámenos al 1-800-944-2904...
  • Página 75: Información Sobre La Garantía

    Las garantías establecidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que Bosch le noti- fique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Página 80 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.

Tabla de contenido