Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

G B
NS-P6 1 0
HOME CINEMA 5.1CH SPEAKER PACKAGE
5.1 SYSTEM D'ENCEINTES HOME CINEMA
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha NS-P610

  • Página 1 NS-P6 1 0 HOME CINEMA 5.1CH SPEAKER PACKAGE 5.1 SYSTEM D’ENCEINTES HOME CINEMA OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2: Unpacking

    UNPACKING After unpacking, check that the following items are included. DEBALLAGE Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses. AUSPACKEN Nach dem Auspacken überprüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind. UPPACKNING Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande delar finns med. DISIMBALLAGGIO Verificare che tutte le parti seguenti siano contenute nell’imballaggio dell’apparecchio.
  • Página 3 Secure placement or installation is the owner’s responsibility. ● YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper If you hear distorted noise (i.e. unnatural, intermittent “rapping” or placement or installation of speakers.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    COMPONENTS OF THE PACKAGE < > Subwoofer (YST-SW45) The speaker package “NS-P610” is designed for use in a multi-channel audio system such as a home theater system. Active Servo Processing Subwoofer System with a The package includes two pairs of main/rear speakers (NS- built-in power amplifier ●...
  • Página 5: Setting Up The Speakers

    SETTING UP THE SPEAKERS Before making connections, place all speakers in their respective positions. The positioning of the speakers is important because it controls the whole sound quality of this system. Place the speakers depending on your listening position by following the instructions below. Placing speakers Speaker configuration Main speakers:...
  • Página 6: Mounting The Rear Speakers

    Mounting the rear speakers Mount the rear speakers on a shelf, rack or directly on the floor, or hang them on the wall. To mount the rear speakers on a wall by using the provided mounting brackets Bracket Attach the bracket to the rear of the speaker by using the provided screws.
  • Página 7: Mounting The Center Speaker

    Mounting the center speaker To mount the center speaker on top of Place the center speaker on top of the TV, on the floor the TV under the TV or inside the TV rack so that it is stable. When placing the speaker on top of the TV, put the provided fasteners at two points on both the bottom of the speaker and on top of the TV to prevent the speaker from falling.
  • Página 8: Connections

    CONNECTIONS General information for connections Caution: Plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are completed. ● The subwoofer can be connected to either the line output ● Connect the main, center and rear speakers to the (pin jack) terminals or the speaker output terminals of the speaker output terminals of your amplifier with the amplifier.
  • Página 9: How To Connect Speaker Cords

    How to connect speaker cords For connections, keep the speaker cords as short as Main/center/rear speakers possible. Do not bundle or roll up the excess part of the Red: positive (+) cords. If the connections are faulty, no sound will be heard Black: negative (–) from the speakers.
  • Página 10: Various Ways Of Connecting The Subwoofer

    (The basic way) Connect the main speakers to the speaker output terminals of the amplifier. ● To connect with a YAMAHA DSP amplifier (or AV ● To connect the subwoofer to the SPLIT SUBWOOFER terminals on the rear of the DSP amplifier, connect them receiver), connect the SUBWOOFER (or LOW PASS etc.)
  • Página 11: Connecting The Subwoofer To Speaker Output Terminals Of The Amplifier

    Connecting the subwoofer to speaker output terminals of the amplifier If your amplifier has only one set of main speaker output terminals Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the main speakers.
  • Página 12: Using The Subwoofer (Yst-Sw45)

    USING THE SUBWOOFER (YST-SW45) Controls and their functions Front panel STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz 150Hz SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY TO SPEAKERS Rear panel (General model) OUTPUT INPUT2 AUTO TO SPEAKERS STANDBY LOW HIGH...
  • Página 13: Automatic Power-Switching Funtion

    INPUT2 terminals VOLTAGE SELECTOR switch (China and general Used to input line level signals from the amplifier. models only) (Refer to “CONNECTIONS” for details.) If the preset setting of the switch is incorrect, set the switch to the proper voltage range (220V-240V or AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch 110V-120V) of your area.
  • Página 14: Adjusting The Subwoofer Before Use

    Adjusting the subwoofer before use Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the main speakers by following the procedures described below. Front panel STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz 150Hz SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON...
  • Página 15: Frequency Characteristics

    Frequency characteristics Adjustment of the VOLUME control and the HIGH CUT control should be changed depending on the room size, the distance from the subwoofer to the main speakers, sources, etc. Following figures show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with NS-10MMT.
  • Página 16: Advanced Yamaha Active Servo Technology (For Yst-Sw45)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (for YST-SW45) The theory of Yamaha Active Servo Technology has been By employing negative-impedance drive circuits, the based upon two major factors, the Helmholtz resonator and amplifier is able to generate precise, low-amplitude, low- negative-impedance drive. Active Servo Processing frequency waves with superior damping characteristics.
  • Página 17: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.
  • Página 18: Specifications

    SPECIFICATIONS NS-10MMT YST-SW45 Type ..... 2-way 2-speaker bass-reflex speaker system Type ....Active Servo Processing Subwoofer System Magnetically shielded type Driver ....... 20 cm (8”) cone woofer (JA2162) Driver Magnetically shielded type Woofer ........9 cm (3-9/16”) cone type Tweeter ......2.5 cm (1”) balanced dome type Amplifier Output ............
  • Página 19: Precautions D'usage

    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet ensemble d’enceintes NS-P610 de YAMAHA. PRECAUTIONS D’USAGE: Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. ● ● Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec Ne pas couvrir le panneau arrière de cet appareil avec quoi que attention.
  • Página 20: Elements De L'ensemble

    110-120/220-240V CA 50/60 Hz. ELEMENTS DE L’ENSEMBLE < > Subwoofer (YST-SW45) L’ensemble d’enceintes “NS-P610” est conçu pour être utilisé avec un système audio multi-canaux, telle qu’une Subwoofer à Active Servo Processing avec installation Home Cinéma. amplificateur incorporé ● Ce subwoofer utilise Advanced YAMAHA Active Servo L’ensemble comprend deux paires d’enceintes principales/...
  • Página 21: Disposition Des Enceintes

    DISPOSITION DES ENCEINTES Avant d’effectuer les raccordements, bien placer toutes les enceintes à leur position respective. Le bon positionnement des enceintes est important, car de lui dépend la bonne qualité sonore du système tout entier. Placer les enceintes par rapport à la position d’écoute en suivant les instructions ci-dessous. Installation des enceintes Positionnement des enceintes Enceintes principales: Des deux côtés du téléviseur et à...
  • Página 22: Montage Des Enceintes Arrière

    Montage des enceintes arrières Monter les enceintes arrières sur un rayon, sur une étagère ou directement sur le sol ou les pendre au mur. Montage des enceintes arrières au mur en utilisant les supports de montage fournis. Supports Fixer le support à l’arrière de l’enceinte en utilisant les vis fournies.
  • Página 23: Montage De L'enceinte Centrale

    Montage de l’enceinte centrale Pour monter l’enceinte centrale sur le Placer l’enceinte centrale sur le téléviseur, au sol sous le téléviseur téléviseur ou à l’intérieur de l’étagère du téléviseur de manière qu’il soit bien stable. Lors de l’installation de l’enceinte sur le téléviseur, placer les attaches fournies sur deux points en bas de l’enceinte et en haut du téléviseur pour éviter une chute de l’enceinte.
  • Página 24: Connexions

    CONNEXIONS Informations générales concernant les raccordements Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli tous les raccordements. ● Le subwoofer peut être raccordé soit aux bornes de ● Raccorder les enceintes principales, centrale et arrière sortie de ligne (fiche jack) soit aux bornes de sortie aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur en utilisant les cordons d’enceintes fournis.
  • Página 25: Voici Comment Connecter Les Cordons D'enceinte

    Voici comment connecter les cordons d’enceinte Pour les raccordements, laisser les cordons d’enceintes Enceintes principales/centrale/arrières aussi courts que possible. Ne pas plier ni enrouler la partie en excès des cordons. Si les raccordements sont incorrects, Rouge: positif (+) aucun son ne parviendra des enceintes. S’assurer que les Noir: négatif (–) marquages de polarité...
  • Página 26: Différentes Manières De Raccorder Le Subwoofer

    ● Pour raccorder le subwoofer aux bornes SPLIT SUBWOOFER à l’arrière de l’amplificateur DSP, les YAMAHA DSP (ou récepteur AV), raccorder la borne raccorder aux bornes INPUT2 gauche L et droite R du SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à l’arrières de subwoofer.
  • Página 27: Raccordement Du Subwoofer Aux Bornes De Sortie D'enceintes De L'amplificateur

    Raccordement du subwoofer aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur Si l’amplificateur n’est équipé que d’un seul jeu de bornes de sortie d’enceintes principales Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
  • Página 28: Utilisation Du Subwoofer (Yst-Sw45)

    UTILISATION DU SUBWOOFER (YST-SW45) Les commandes et leurs fonctions Panneau avant STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz 150Hz SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY TO SPEAKERS Panneau arrière (Modèle général) OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY TO SPEAKERS...
  • Página 29: Fonction De Commutation D'alimentation Automatique

    Bornes INPUT2 Commutateur VOLTAGE SELECTOR Elles servent à entrer les signaux du niveau de ligne (uniquement pour les modèles pour la Chine et les provenant de l’amplificateur. modèles général) (Se référer à la section “CONNEXIONS” pour les détails.) Si le réglage d’usine de l’interrupteur est incorrect, placer l’interrupteur sur la plage de tension correcte Commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) (220V-240V ou 110-120V) pour votre pays.
  • Página 30: Réglage Du Subwoofer Avant L'utilisation

    Réglage du subwoofer avant l’utilisation Avant d’utiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous. Panneau avant STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz 150Hz SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON...
  • Página 31: Caractéristiques De Fréquence

    Caractéristiques de fréquence Le réglage de la commande VOLUME et de la commande HIGH CUT doit être modifié en fonction de la taille de la pièce, la distance du subwoofer aux enceintes principales, sources, etc. Les figures suivantes montrent le réglage optimum de chaque commande et les caractéristiques de fréquence lorsque ce subwoofer est combiné...
  • Página 32: Yamaha (Yst-Sw45)

    NOUVELLE ACTIVE SERVO TECHNOLOGY DE YAMAHA (YST-SW45) La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur Le circuit d’attaque à impédance négative délivre de façon deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit précise le signal basses fréquences à faible amplitude et à...
  • Página 33: En Cas De Difficulte

    Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Cause Problème...
  • Página 34: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES NS-10MMT YST-SW45 Type ..........de système d’enceinte Type ..de système de subwoofer à traitement servo actif bass-reflex 2 enceintes 2 voies Type à blindage magnétique Driver ......... 20 cm woofer à cône (JA2162) Type à blindage magnétique Haut-parleurs Sortie de l’amplificateur ........
  • Página 35: Zur Beachtung

    Vielen Dank für den Kauf des Lautsprecherpakets NS-P610 von YAMAHA. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes. ● ● Um eine Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, darf dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturschwankungen damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann.
  • Página 36: Teile Des Lautsprecherpakets

    TEILE DES LAUTSPRECHERPAKETS < > Subwoofer (YST-SW45) Das Lautsprecherpaket “NS-P610” eignet sich für ein Mehrkanal-Audiosystem, wie z.B. für eine Heimkinoanlage. Active Servo Processing Subwoofer mit eingebautem Es besteht aus einem Haupt-Lautsprecherpaar (NS- Verstärker ● Bei diesem Subwoofer-Lautsprecher findet die von YAMAHA...
  • Página 37: Aufstellen Der Lautsprecher

    AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER Vor dem Anschließen müssen die Lautsprecher an den richtigen Orten aufgestellt werden. Das Aufstellen der Lautsprecher ist besonders wichtig, weil es die Grundlage für die gesamte Klangwirkung darstellt. Stellen Sie die Lautsprecher basierend auf der bevorzugten Hörposition entsprechend den nachstehenden Anleitungen auf. Lautsprecherkonfiguration Aufstellung der Lautsprecher Haupt-Lautsprecherpaar:...
  • Página 38: Aufstellen Des Hinteren Lautsprecherpaars

    Aufstellen des hinteren Lautsprecherpaars Stellen Sie die hinteren Lautsprecher in einem Gestell oder einem Rack auf dem Boden auf. Sie können die Lautsprecher auch an der Wand aufhängen. Aufhängen der Lautsprecher an der Wand mit den mitgelieferten Halterunger Befestigungshalterungen Schraube Bringen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben hinten am Lautsprecher an.
  • Página 39: Aufstellen Des Centerlautsprechers

    Aufstellen des Centerlautsprechers Befestigen des Centerlautsprechers Platzieren Sie den Centerlautsprecher oben auf dem oben auf dem Fernsehgerät Fernsehgerät, auf dem Fußboden unter dem Fernsehgerät oder im Fernseher-Rack, so dass er stabil steht. Wenn Sie den Lautsprecher oben auf dem Fernsehgerät aufstellen möchten, müssen Sie zur Befestigung des Lautsprechers sowohl an dessen Boden als auch oben auf Lautsprecher...
  • Página 40: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Allgemeine Hinweise für die Anschlüsse Vorsicht: Der Netzstecker des Subwoofers und der anderen Audio-/Video-Komponenten darf erst angeschlossen werden, nachdem alle anderen Anschlüsse richtig ausgeführt worden sind. ● Der Subwoofer kann entweder an den Line- ● Schließen Sie den Haupt-, den Center- und die hinteren Ausgangsbuchsen oder an den Lautsprecher mit den mitgelieferten Lautsprecherkabeln an Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers...
  • Página 41: Anschluss Der Lautsprecherkabel

    Anschluss der Lautsprecherkabel Halten Sie die Lautsprecherkabel für die Anschlüsse so kurz Haupt-, Center- und hintere Lautsprecher wie möglich. Zu lange Kabel dürfen nicht Rot: Positiv (+) zusammengebunden oder aufgerollt werden. Bei fehlerhaften Schwarz: Negativ (–) Anschlüssen ist keine Tonwiedergabe möglich. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der + und –...
  • Página 42: Verschiedene Anschlussarten Des Subwoofers

    ● Zum Anschließen eines DSP-Verstärkers (oder AV- ● Um den Subwoofer an den aufgeteilten Subwooferklemmen (SPLIT SUBWOOFER) auf der Receivers) von YAMAHA müssen Sie die an der Rückseite des DSP-Verstärkers (oder AV-Receivers) Rückseite eines DSP-Verstärkers anzuschließen, schließen Sie die Kabel sowohl an den linken L als auch...
  • Página 43: Anschluss Des Subwoofers An Den Lautsprecherausgangsklemmen Des Verstärkers

    Anschluss des Subwoofers an den Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers Falls der Verstärker nur mit Klemmen für ein Haupt-Lautsprecherpaar ausgerüstet ist Verbinden Sie die Ausgangsklemmmen des Verstärker mit den Eingangsklemmen 1 (INPUT1) des Subwoofers und verbinden Sie die Ausgangsklemmen (OUTPUT) des Subwoofers mit den Haupt-Lautsprechern. Rechter Haupt- Linker Haupt- Lautsprecher...
  • Página 44: Verwendung Des Subwoofers (Yst-Sw45)

    VERWENDUNG DES SUBWOOFERS (YST-SW45) Bedienungselemente und ihre Funktionen Frontseite STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz 150Hz SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY TO SPEAKERS Rückwand (Allgemeines Modell) OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY TO SPEAKERS LOW HIGH LOW HIGH  POWER...
  • Página 45: Automatische Ein-/Ausschaltfunktion

    Eingangsbuchsen 2 (INPUT2) SPANNUNGSWÄHLER (nur für chinesiche und Zur Eingabe der Line-Signale vom Verstärker. allgemeine Modelle) (Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Kapitel Falls der Schalter nicht richtig eingestellt ist, stellen Sie “ANSCHLÜSSE”.) ihn auf die Netzspannung Ihres Landes ein (220 V-240 V oder 110 V-120 V). AUTO STANDBY-Schalter (HIGH/LOW/OFF) Wenden Sie sich bei Ungewißheiten an Ihren Händler.
  • Página 46: Einstellung Des Subwoofers Vor Der Inbetriebnahme

    Einstellung des Subwoofers vor der Inbetriebnahme Stellen Sie vor der Inbetriebnahme des Subwoofers die optimale Lautstärke und Balance zwischen dem Subwoofer und den Haupt-Lautsprechern ein, indem Sie wie nachfolgend beschrieben vorgehen. Frontseite STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz 150Hz SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME...
  • Página 47: Frequenzeigenschaften

    Frequenzeigenschaften Die Einstellung des VOLUME-Reglers und des HIGH CUT-Reglers sollte abhängig von der Raumgröße, der Entfernung vom Subwoofer zu den Haupt-Lautsprechern, Tonquellen usw. geändert werden. Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die optimale Einstellung der einzelnen Regler und die Frequenzeigenschaften bei der Kombination dieses Subwoofers mit dem NS-10MMT.
  • Página 48: Advanced Yamaha Active Servo Technology (Für Yst-Sw45)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (für YST-SW45) Die Theorie der Yamaha Active Servo Technology basiert auf Diese negative Ausgangsimpedanz ermöglicht die zwei Grundfaktoren: dem Helmholtz-Resonator und der Erzeugung der nötigen Antriebskräfte, wodurch Negativimpedanzansteuerung. Active Servo Processing- hervorragende Tiefbasswiedergabe und Lautsprecher reproduzieren die Bassfrequenzen durch eine Dämpfungseigenschaften erreicht werden.
  • Página 49: Störungssuche

    Bei Funktionsstörungen dieses Gerätes wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist oder falls die Störung nicht behoben werden kann, lösen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Händler oder an ein Kundendienstzentrum. Ursache Störung...
  • Página 50: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN NS-10MMT YST-SW45 Typ ...... 2-Wege Bassreflex-Lautsprechersystem Typ ....Aktiv-Servo-Processing-Subwoofer-System mit 2 Lautsprechern Magnetisch abgeschirmt Treiber ..... 20 cm Konus-Tieftonlautsprecher (JA2162) Magnetisch abgeschirmt Treiber Verstärker-Ausgangsleistung ......70 W/5 Ω Tieftonlautsprecher ....... 9 cm Konus-Typ Hochtonlautzsprecher ....2,5 cm ausbalancierter Dome-Typ High-Cut-Filter ......
  • Página 51 Köparen är själv ansvarig för stabil placering och installation. Om du hör förvrängning i ljudet (t.ex. onaturligt smattrande eller YAMAHA kan inte ställas till ansvar för några som helst skador hamrande ljud) från högtalaren, skall du sänka ljudstyrkenivån. som uppstår på grund av felaktig placering eller installation av Högtalaren kan skadas om du spelar låg bas från ljudspåret i...
  • Página 52: Paketets Delar

    PAKETETS DELAR < > Subwooferhögtalare (YST-SW45) Högtalarpaketet “NS-P610” är utformat för användning i en flerkanalig ljudanläggning, till exempel en Active Servo Processing subwooferhögtalare med hemmabioanläggning. inbyggd effektförstärkare • Paketet innehåller två par huvudhögtalare/bakre högtalare Denna subwooferhögtalare använder sig av den aktiva (NS-10MMT), en mitthögtalare (NS-C10MM) och en...
  • Página 53: Placering Av Högtalarna

    PLACERING AV HÖGTALARNA Innan du utför några anslutningar, skall du placera samtliga högtalare på sina rätta platser. Placeringen av högtalarna är viktig, därför att den bestämmer ljudkvaliteten för hela anläggningen. Följ anvisningarna nedan och placera högtalarna korrekt i förhållande till din lyssningsposition. Högtalarkonfiguration Högtalarnas placering Huvudhögtalare:...
  • Página 54: Placering Av De Bakre Högtalarna

    Placering av de bakre högtalarna Placera de bakre högtalarna på en hylla, i ett rack, direkt på golvet eller häng upp dem på väggen. Upphängning av de bakre högtalarna på en vägg med användning av de medföljande monteringsfästena Fäste Sätt fast fästet på högtalarens undersida med hjälp av Skruv de medföljande skruvarna.
  • Página 55: Placering Av Mitthögtalaren

    Placering av mitthögtalaren Placering av mitthögtalaren ovanpå Ställ mitthögtalaren ovanpå TV-apparaten, på golvet under TV-apparaten TV:n eller inne i TV-möbeln, så att den står stabilt. Om mitthögtalaren placeras ovanpå TV:n, skall du klistra fast de två medföljande fästena på undersidan av högtalaren och TV:ns ovansida så...
  • Página 56: Anslutningar

    ANSLUTNINGAR Allmänna upplysningar om anslutningarna Observera: Anslut subwooferhögtalaren och andra audio-/videoapparater efter att samtliga andra anslutningar är klara. • • Subwooferhögtalaren kan anslutas till antingen Använd de medföljande högtalarledningarna för att linjeutgångarna (stiftkontakter) eller högtalarutgångarna ansluta huvudhögtalarna, mitthögtalaren och de bakre högtalarna till högtalarutgångarna på...
  • Página 57: Hur Högtalarkablarna Ansluts

    Hur högtalarkablarna ansluts Vid anslutningen skall du göra högtalarkablarna så korta Huvudhögtalare/mitthögtalare/bakre högtalare som möjligt. Bunta inte ihop eller rulla upp för långa kablar. Röd: positiv (+) Om anslutningen görs fel, hörs det inget ljud från Svart: negativ (–) högtalarna. Lägg märke till + och – indikeringarna på högtalarkablarna och anslut dem rätt.
  • Página 58: Olika Sätt Att Ansluta Subwooferhögtalaren

    Anslut huvudhögtalarna till högtalarutgångarna på förstärkaren. • • Om du vill ansluta subwoofern till SPLIT Vid anslutning till en YAMAHA DSP-förstärkare SUBWOOFER-utgången på baksidan av (eller AV-receiver), skall du ansluta mellan uttaget DSP-förstärkaren, skall du ansluta till både vänster L och SUBWOOFER (eller LOW PASS etc.) på...
  • Página 59: Anslutning Av Subwooferhögtalaren Till Högtalarutgångarna På En Förstärkare

    Anslutning av subwooferhögtalaren till högtalarutgångarna på en förstärkare Om din förstärkare endast har anslutningar för ett par huvudhögtalare Anslut mellan förstärkarens högtalarutgångar och ingångarna INPUT1 på subwooferhögtalaren, och anslut mellan utgångarna OUTPUT på subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Höger Vänster huvudhögtalare huvudhögtalare OUTPUT INPUT2 AUTO...
  • Página 60: Användning Av Subwooferhögtalaren (Yst-Sw45)

    ANVÄNDNING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN (YST-SW45) Kontrollerna och deras funktioner Frontpanelen STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz 150Hz SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz OUTPUT INPUT2 AUTO Bakpanelen STANDBY TO SPEAKERS (Modell för Övriga länder) OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY TO SPEAKERS LOW HIGH...
  • Página 61: Funktion För Automatisk Påslagning/Avstängning

    Linjeingångar 2 (INPUT2) Spänningsväljare (VOLTAGE SELECTOR) (endast Används för att ta emot linjenivåsignaler från på modeller för Kina och Övriga länder) förstärkaren. Om väljaren är felinställd vid leveransen, skall den (Se avsnittet “ANSLUTNINGAR” för mer information.) kopplas om till det korrekta spänningstalet (220-240 V eller 110-120 V) där du bor.
  • Página 62: Justering Av Subwooferhögtalaren Innan Den Används

    Justering av subwooferhögtalaren innan den används Innan du börjar använda subwooferhögtalaren, skall du justera den så att du får bästa tänkbara ljudnivå och tonbalans mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Följ anvisningarna nedan. Frontpanelen STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz 150Hz SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME...
  • Página 63: Frekvensåtergivning

    Frekvensåtergivning Justering av VOLUME-kontrollen och HIGH CUT-omkopplaren bör göras med ledning av lyssningsrummets storlek, subwooferhögtalarnas avstånd till huvudhögtalaren, programmet som spelas mm. Följande värden anger optimala inställningar av reglagen och frekvensåtergivningen då denna subwooferhögtalare används tillsammans med NS-10MMT. Denna subwooferhögtalares frekvensåtergivning (YST-SW45) HIGH CUT 100 Hz HIGH CUT 150 Hz...
  • Página 64: Advanced Yamaha Active Servo Technology (För Yst-Sw45)

    Yamahas konventionella Active Servo Technology. Utöver detta måste amplituden inom högtalarlådan vara såväl exakt som tillräckligt hög för att övervinna I vår nya, aktiva servoteknik — Advanced Yamaha Active luftmotståndet i högtalarlådan. Servo Technology — ingår ANIC-kretsar (ANIC = avancerad negativimpedansomvandlare), vilket tillåter den...
  • Página 65: Felsökning

    Se nedanstående tabell om högtalaren inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du ta loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad. Orsak Problem Åtgärd...
  • Página 66: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA NS-10MMT YST-SW45 Typ ....2-vägs basreflexhögtalare med 2 element Typ ........Active Servo subwooferhögtalare Magnetiskt avskärmad typ Drivsteg ......... 20 cm baskon (JA2162) Drivsteg Magnetiskt avskärmad typ Bas ..............9 cm kon Förstärkarens uteffekt ........70 W/5 Ω Diskant ........
  • Página 67: Avvertenza

    Grazie per aver scelto questo gruppo di altoparlanti NS-P610 YAMAHA. AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue. ● ● Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente Non coprire il pannello posteriore di quest’unità con un giornale, il presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per una tovaglia, una tenda, ecc.
  • Página 68: Componenti Del Gruppo

    COMPONENTI DEL GRUPPO < > Subwoofer (YST-SW45) Questo gruppo di altoparlanti “NS-P610” è stato studiato per l’uso in un sistema audio multi-canali, quali ad esempio un Sistema subwoofer con amplificatore di potenza sistema tipo sala cinematografica per uso domestico. incorporato, con Active Servo Processing...
  • Página 69: Installazione Degli Altoparlanti

    INSTALLAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI Prima di effettuare i collegamenti, posizionare tutti gli altoparlanti del sistema nelle rispettive appropriate posizioni. Il posizionamento degli altoparlanti è assai importante perché da ciò dipende la qualità sonora dell’intero sistema. Posizionare gli altoparlanti in relazione alla propria posizione di ascolto, seguendo le istruzioni sotto. Posizionamento degli altoparlanti Configurazione degli altoparlanti Altoparlanti...
  • Página 70: Montaggio Degli Altoparlanti Posteriori

    Montaggio degli altoparlanti posteriori Gli altoparlanti posteriori possono essere posizionati direttamente sul pavimento, o su uno scaffale, o venire appesi alla parete. Montaggio degli altoparlanti posteriori alla parete per mezzo delle staffe di Staffa montaggio in dotazione Vite Fissare la staffa sul retro dell’altoparlanti usando le viti in dotazione.
  • Página 71: Montaggio Dell'altoparlante Centrale

    Montaggio dell’altoparlante centrale Per montare l’altoparlante centrale Posizionate l’altoparlante centrale sopra il televisore, sul sopra il televisore pavimento sotto il televisore o all’interno del mobile video affinché sia stabile. Quando piazzate l’altoparlante in cima al televisore, mettete i dispositivo di fissaggio forniti sia sulla parte inferiore dell’altoparlante che sulla parte superiore del televisore per Altoparlante prevenire la caduta dell’altoparlante.
  • Página 72: Collegamenti

    COLLEGAMENTI Informazioni generali per i collegamenti Attenzione: Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione del subwoofer e degli altri componenti audio e video nella presa di corrente alternata di rete è assolutamente necessario che siano stati completati tutti i collegamenti. ●...
  • Página 73: Come Collegare Cavi Degli Altoparlanti

    Come collegare cavi degli altoparlanti Per i collegamenti, tenere i cavi degli altoparlanti quanto più Altoparlanti principali/centrale/posteriori corti possibile. Non avvolgere e non fare fasci della parte di Rosso: positivo (+) cavi in eccesso. Se i collegamenti non sono corretti dagli Nero: negativo (–) altoparlanti non proviene alcun suono.
  • Página 74: Vari Metodi Di Collegamento Del Subwoofer

    (Modo principale) Collegare gli altoparlanti principali ai terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore. ● Per il collegamento ad un amplificatore YAMAHA DSP ● Il collegamento con i terminali SPLIT SUBWOOFER, ubicati sul retro dell’amplificatore DSP, deve essere...
  • Página 75: Collegamento Del Subwoofer Ai Terminali Di Uscita Per Altoparlanti Dell'amplificatore

    Collegamento del subwoofer ai terminali di uscita per altoparlanti dell’amplificatore Se l’amplificatore dispone di un solo gruppo di terminali di uscita per gli altoparlanti principali Collegare i terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer, e collegare i terminali OUTPUT del subwoofer agli altoparlanti principali.
  • Página 76: Uso Del Subwoofer (Yst-Sw45)

    USO DEL SUBWOOFER (YST-SW45) Comandi e loro funzionamiento Pannello anteriore STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz 150Hz SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY Pannello posteriore TO SPEAKERS (Modello generale) OUTPUT INPUT2 AUTO TO SPEAKERS STANDBY LOW HIGH...
  • Página 77: Funzione Di Attivazione E Disattivazione Automatica

    Terminali di ingresso 2 (INPUT2) Interruttore VOLTAGE SELECTOR (solo per il modelli Usati per l’ingresso dei segnali di livello in linea per la Cina e per i modelli generali) dall’amplificatore. Se il selettore non è impostato sulla gamma di valori di (Fate riferimento alla sezione “COLLEGAMENTI”...
  • Página 78: Regolazioni Del Subwoofer Prima Dell'uso

    Regolazioni del subwoofer prima dell’uso Prima di usare il subwoofer, regolare il subwoofer per ottenere il volume e il bilanciamento del tono ottimali tra il subwoofer e gli altoparlanti principali, seguendo le procedure qui sotto. Pannello anteriore STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz 150Hz...
  • Página 79: Caratteristiche Della Frequenza

    Caratteristiche della frequenza La regolazione del controllo VOLUME e del controllo HIGH CUT va cambiata a seconda della grandezza della stanza e dalla distanza tra il subwoofer e gli altoparlanti principali, le fonti, ecc. Queste cifre dimostrano la regolazione ottimale di ciascun comando e le caratteristiche della frequenza quando questo subwoofer è...
  • Página 80: Tecnologia Avanzata Servoassistita Attiva Della Yamaha (Per Il Modello Yst-Sw45)

    TECNOLOGIA AVANZATA SERVOASSISTITA ATTIVA DELLA YAMAHA (per il modello YST-SW45) La teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology Impiegando circuiti di drive a impedenza negativa, (servotecnologia attiva) si basa su due fattori principali, il l’amplificatore è in grado di generare onde di bassa risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa.
  • Página 81: Localizzazione Dei Guasti

    Se l’apparecchio non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. Causa...
  • Página 82: Dati Tecnici

    DATI TECNICI NS-10MMT YST-SW45 Tipo ....Sistema di 2 altoparlanti bass-reflex a 2 vie Tipo ..Sistema subwoofer di elaborazione servoassistita tipo con schermatura magnetica attiva Driver Driver ....... Woofer dal cono 20 cm (JA2162) Woofer ..........9 cm tipo a cono tipo con schermatura magnetica Tweeter ......
  • Página 83: Sólo Para Yst-Sw45

    Muchas gracias por haber elegido este paquete NS-P610 con el paquete de altavoces YAMAHA. PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato. ● ● Para evitar la condensación dentro de esta unidad, no la exponga Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor a cambios repentinos de temperatura, de frío a caliente, ni la...
  • Página 84: Componentes Del Paquete

    COMPONENTES DEL PAQUETE < > Altavoz de ultragraves (YST-SW45) El paquete de altavoces “NS-P610” fue diseñado para utilizarlo en un sistema de audio de múltiples canales, Sistema de altavoz de ultragraves Active Servo como un sistema de cine en el hogar.
  • Página 85: Instalación De Los Altavoces

    INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Antes de hacer las conexiones, instale todos los altavoces en sus respectivos lugares. Es importante colocar bien los altavoces porque controlan completamente la calidad del sonido de su sistema. Instale los altavoces según la posición en la que escucha normalmente, siguiendo las instrucciones a continuación. Instalación de los altavoces Configuración de los altavoces Altavoces...
  • Página 86: Instalación De Los Altavoces Traseros

    Instalación de los altavoces traseros Instale los altavoces traseros sobre una estantería, mueble o directamente en el suelo, o cuélguelos en la pared. Para instalar los altavoces traseros en la pared utilizando las ménsulas de instalación suministradas Ménsula Instale la ménsula en la parte trasera del altavoz Tornillo utilizando los tornillos incluidos (tipo A).
  • Página 87: Montaje Del Altavoz Central

    Montaje del altavoz central Para montar el altavoz central en la Instale el altavoz central en la parte superior de la TV, en el parte superior de la TV suelo, debajo de la TV o dentro del mueble de la TV en una posición estable.
  • Página 88: Conexiones

    CONEXIONES Información general para las conexiones Precaución: Enchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de audio/vídeo después de que haya finalizado todas las conexiones. ● Conecte los altavoces principales, central y traseros a los ● El altavoz de ultragraves se puede conectar a los terminales de salida de altavoz de su amplificador con terminales de salida (conector de pines) o los terminales los cables de altavoz incluidos.
  • Página 89: Cómo Conectar Los Cables De Los Altavoces

    Cómo conectar los cables de los altavoces Para las conexiones, mantenga los cables de altavoz lo Altavoz principales/central/traseros más corto posibles. No junte o enrolle la parte de cables Rojo: positivo (+) que están demasiado largos. Si las conexiones están en Negro: negativo (–) mal estado, no se escuchará...
  • Página 90: Distintas Formas De Conectar El Altavoz De Ultragraves

    Linea (conector de pines) del amplificador (forma básica) Conecte los altavoces principales a los terminales de salida de altavoces del amplificador. ● Para conectar un amplificador DSP YAMAHA ● Para conectar el altavoz de ultragraves en los terminales SPLIT SUBWOOFER de la parte trasera del amplificador (o sintoamplificador AV) conecte los terminales SUBWOOFER (o LOW PASS , etc.) del panel posterior...
  • Página 91: Conexión Del Altavoz De Ultragraves A Los Terminales De Salida De Altavoces Del Amplificador

    Conexión del altavoz de ultragraves a los terminales de salida de altavoces del amplificador Si su amplificador tiene un solo juego de terminales de salida de altavoces principales Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz de ultragraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz de ultragraves en los altavoces principales.
  • Página 92: Utilización Del Altavoz De Ultragraves (Yst-Sw45)

    UTILIZACIÓN DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES (YST-SW45) Controles y sus funciones Panel delantero STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz 150Hz SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY TO SPEAKERS Panel trasero (Modelo general) OUTPUT INPUT2 AUTO TO SPEAKERS...
  • Página 93: Función De Conmutación Automática De La Alimentación

    Terminales INPUT2 Interruptor VOLTAGE SELECTOR -selector de Usted podrá utilizá estos terminales para introducir voltaje-(sólo en modelos generales y de China) señales de nivel de línea desde el amplificador. Si el ajuste prefijado del interruptor es incorrecto, (Véase “CONEXIONES” para más información). ajuste el interruptor a la gama de voltaje correcta (220 V-240 V o 110 V-120 V) de su región.
  • Página 94: Ajuste Del Altavoz De Ultragraves Antes De Utilizarlo

    Ajuste del altavoz de ultragraves antes de utilizarlo Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajustelo para obtener el balance óptimo de volumen y tono entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales, siguiendo el procedimiento a continuación. Panel delantero STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME...
  • Página 95: Características De Frecuencia

    Características de frecuencia El ajuste del control VOLUME y del control HIGH CUT deberá cambiar en función del tamaño de la habitación, la distancia desde el altavoz de ultragraves a los altavoces principales, fuentes, etc. Las figuras siguientes muestran el ajuste óptimo de cada control y las características de frecuencia, cuando este altavoz de ultragraves se combina con NS-10MMT.
  • Página 96: Advanced Yamaha Active Servo Technology (Para Yst-Sw45)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (para YST-SW45) La teoría del Yamaha Active Servo Technology se basa en Empleando circuitos excitadores de impedancia negativa, dos principales factores, el resonador Helmholtz y la el amplificador es capaz de generar ondas de baja excitación de impedancia negativa.
  • Página 97: Localización De Averías

    Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué...
  • Página 98: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES NS-10MMT YST-SW45 Tipo ..Sistema de altavoces bass-reflex de 2 vías y 2 Tipo ..Sistema de altavoz de ultragraves Active Servo altavoces Processing Tipo con protección magnética Driver ........20 cm woofer cónico (JA2162) Accionador Tipo con protección magnética Altavoz de graves .........
  • Página 99 Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA NS-P610 Luidsprekerpakket. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. ● ● Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best mogelijke Dek het achterpaneel van dit apparaat niet af met kranten, resultaten te verkrijgen.
  • Página 100: Onderdelen Van Het Pakket

    ONDERDELEN VAN HET PAKKET < > Subwoofer (YST-SW45) Het luidsprekerpakket “NS-P610” is bestemd voor gebruik met een meerkanalen audiosysteem, zoals een Active Servo Processing Subwoofersysteem met huiskamertheatersysteem. ingebouwde vermogensversterker. ● Dit subwoofersysteem maakt gebruik van de Advanced Het pakket bestaat uit twee paar hoofd/achterluidsprekers...
  • Página 101: Opstelling Van De Luidsprekers

    OPSTELLING VAN DE LUIDSPREKERS Alvorens u de aansluitingen gaat maken, alle luidsprekers respectievelijk in hun juiste posities plaatsen. De juiste plaatsing van de luidsprekers is belangrijk, aangezien hierdoor de totale geluidskwaliteit van dit systeem bepaald wordt. Plaats de luidsprekers op basis van uw luisterpositie door onderstaande instructies te volgen. Opstelling van de luidsprekers Luidsprekersysteem Hoofdluidsprekers: Aan beide zijden en op bijna dezelfde...
  • Página 102: Bevestigen Van De Achterluidsprekers

    Bevestigen van de achterluidsprekers Bevestig de achterluidsprekers op een boekenplank, rek of rechtstreeks op de vloer of hang ze aan een muur. Bevestigen van de achterluidsprekers aan een muur met behulp van de bijgeleverde montagesteunen Steun Bevestig de steun op de achterkant van de luidspreker Schroef met behulp van de bijgeleverde schroeven.
  • Página 103: Bevestigen Van De Middenluidspreker

    Bevestigen van de middenluidpreker Bevestigen van de middenluidpreker Plaats de middenluidpreker boven op de tv, op de vloer onder boven op de tv de tv of in het tv-rek, ervoor zorgend dat hij stabiel staat. Wanneer u de luidspreker boven op de tv plaatst, breng dan de bijgeleverde bevestigingsstrips aan op de onderkant van de luidspreker en op de bovenkant van het Luidspreker op de tv...
  • Página 104: Aansluitingen

    AANSLUITINGEN Algemene informatie voor het maken van aansluitingen Let op: De stekker van de subwoofer en overige audio/video-componenten pas insteken nadat alle aansluitingen tot stand gebracht zijn. ● De subwoofer kan aangesloten worden op de ● Sluit de hoofd, midden en achterluidsprekers aan op de voorversterkeruitgangsaansluitingen (pinuitgang) of op de luidspreker-uitgangsaansluitingen van uw versterker met luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker.
  • Página 105: Aansluiten Van De Luidsprekerkabels

    Aansluiten van de luidsprekerkabels Houd bij het maken van de verbindingen de luidsprekerkabels Hoofd/midden/achterluidsprekers zo kort mogelijk. Als de kabels te lang zijn, deze niet bij elkaar Rood: positief (+) bundelen of oprollen. Als de verbindingen niet correct gemaakt Zwart negatief (–) worden, zal er geen geluid uit de luidsprekers komen.
  • Página 106: Diverse Manieren Voor Het Aansluiten Van De Subwoofer

    (pinuitgang) van de versterker (standaardmethode) Sluit de hoofdluidsprekers aan op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker. ● Verbind voor aansluiting op een YAMAHA DSP versterker ● Om de subwoofer aan te sluiten op de SPLIT SUBWOOFER aansluitingen op de achterkant van de (of AV ontvanger), de SUBWOOFER (of LOW PASS enz.) aansluiting aan de achterzijde van de DSP...
  • Página 107: De Subwoofer Aansluiten Op De Luidsprekeruitgangsaansluitingen Van De Versterker

    De subwoofer aansluiten op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker Indien uw versterker slechts een set uitgangsaansluitingen heeft voor hoofdluidsprekers Sluit de luidsprekeraansluitingen van de versterker aan op de INPUT1 aansluitingen van de subwoofer en sluit de OUTPUT aansluitingen van de subwoofer aan op de hoofdluidsprekers. Rechter Linker hoofdluidspreker...
  • Página 108: Gebruik Van De Subwoofer (Yst-Sw45)

    GEBRUIK VAN DE SUBWOOFER (YST-SW45) Regelaars en hun functies Voorpaneel STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz 150Hz SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY TO SPEAKERS Achterpaneel (algemene model) OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY TO SPEAKERS LOW HIGH LOW HIGH...
  • Página 109: Automatische In-Uitschakeling

    INPUT2 terminals VOLTAGE SELECTOR schakelaar (alleen voor Gebruik deze aansluitingen voor ontvangst van modellen voor China en algemene modellen) lijnniveau-signalen vanaf de versterker. Als de vooringestelde stand van de schakelaar niet (Zie “AANSLUITINGEN” voor nadere bijzonderheden.) correct is, de schakelaar op het juiste spanningsbereik van uw woonplaats instellen (220V-240V of 110V- AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) schakelaar 120V).
  • Página 110: Afstelling Van De Subwoofer Alvorens Deze Te Gebruiken

    Afstelling van de subwoofer alvorens deze te gebruiken Stel de subwoofer in alvorens deze te gebruiken, om zo de optimale volume- en toonbalans te verkrijgen tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers, door de hieronder aangegeven procedure te volgen. Voorpaneel STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz...
  • Página 111: Frequentiekarakteristieken

    Frequentiekarakteristieken De VOLUME regelaar en de HIGH CUT regelaar moeten worden afgesteld overeenkomstig de afmetingen van de kamer, de afstand van de subwoofer tot de hoofdluidsprekers, bronnen, enz. De volgende afbeeldingen tonen de optimale instelling van beide regelaars en de frequentiekarakteristieken bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met de NS-10MMT.
  • Página 112: Advanced Yamaha Active Servo Technology (Voor Yst-Sw45)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (voor YST-SW45) De theorie van de Yamaha Active Servo Technology is Door het gebruik van circuits voor negatieve impedantie gebaseerd op twee belangrijke factoren, de Helmholtz uitgangssignaal-aandrijving, kan de versterker nauwkeurige resonator en negatieve impedantie aandrijving. Active...
  • Página 113: Storingzoeken

    Zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instructies niet helpen, de stekker van het apparaat uit het stopcontact verwijderen en contact opnemen met uw officiële YAMAHA dealer of een reparatiedienst. Oorzaak...
  • Página 114: Specificaties

    SPECIFICATIES NS-10MMT YST-SW45 Type ....... 2-weg basreflex-luidsprekersysteem Type ....Active Servo Processing subwoofersysteem met 2 luidsprekers Magnetisch afgeschermd Aandrijving ....conuswoofer van 20 cm (JA2162) Luidsprekers Magnetisch afgeschermd Woofer ............9 cm conus Versterker-uitgangsvermogen ......70W/5 Ω Tweeter ........ 2.5 cm balanced dome type Nominaal ingangsvermogen ........
  • Página 115 YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VASTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Indonesia YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

Tabla de contenido