Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
49-40-6120
CUTTING DUST SHROUD
DÉFLECTEUR DE POUSSIÈRE DE COUPE
CUBIERTA PARA CORTE PROTECTORA DEL POLVO
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 49-40-6120

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 49-40-6120 CUTTING DUST SHROUD DÉFLECTEUR DE POUSSIÈRE DE COUPE CUBIERTA PARA CORTE PROTECTORA DEL POLVO WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 3 • Do not use where oxygen or anesthetics are used. portant information. If unreadable or missing, contact • Do not allow to be used as a toy. Close attention is a MILWAUKEE service facility for a free replacement. necessary when used by or near children. SERVICE •...
  • Página 4 bonded grinding wheels are not acceptable for this 2. Remove the side handle, all accessories and the shroud. Install the applicable diamond abrasive grinder guard. wheel according to the instructions in the tool manual. 7. Rotate the shroud completely to expose the grinder's spindle.
  • Página 5 Return the tool • Ne pas utiliser là où de l'oxygène ou des anes- to a MILWAUKEE service facility for repair. After six thésiants sont utilisés. months to one year, depending on use, return the •...
  • Página 6: Utilisation Et Entretien

    MONTAGE DE L'OUTIL Ces dernières comportent des informations impor- tantes. Si elles sont illisibles ou manquantes, veuillez Utilisez uniquement des AVERTISSEMENT contacter un centre de service MILWAUKEE pour leur roues abrasives diaman- remplacement. tées recommandées. D'autres accessoires peu- ENTRETIEN vent être dangereux.
  • Página 7 2. Retirez la manette latérale, tous les accessoires 5. AVERTISSEMENT ! Adaptez toujours le capot de et le capot de protection de la meuleuse. protection afin d’assurer une protection maximale à l’opérateur pendant son utilisation. Choisissez l’angle de coupe approprié pour l’utilisation visée. 6.
  • Página 8 Retournez votre outil à un centre de service prestar mucha atención cuando usa el extractor en MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après un lugar donde hay niños cerca. une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon •...
  • Página 9: Uso Y Cuidado

    • No se estire demasiado. Manténgase bien de MILWAUKEE y solicite el reemplazo gratis. parado y en equilibrio todo el tiempo. Esto le MANTENIMIENTO permite controlar mejor el extractor de polvo en •...
  • Página 10: Ensamblaje

    NOTA: Para conocer la compatibilidad del modelo de 4. Coloque el collar en husillo de la amoladora. la amoladora, lea las instrucciones de Ensamblado Asegúrese de que esté alineado correctamente. respecto al diseño del collar. La cubierta protectora Instale según las instrucciones de ensamble del no funcionará...
  • Página 11: Operacion

    ADVERTENCIA siones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones.
  • Página 12 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140170d1 961013117-01(B) 12/18 Printed in China...

Tabla de contenido