Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
INTEGRA 350 Professional
MANUAL DEL OPERADOR
OM-196 808C/spa
diciembre 2000
Efectivo con el Número de Serie:
178 505
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
Alimentador de alambre
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller INTEGRA 350 Professional

  • Página 1 OM-196 808C/spa diciembre 2000 Efectivo con el Número de Serie: 178 505 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Alimentador de alambre INTEGRA 350 Professional MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    1929. Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros potenciales de su sitio de trabajo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE ADVERTENCIA SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR 1-1. Uso de Símbolos ..........Este producto cuando se 1-2.
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    Dirección del fabricante: Via Privata Iseo, 6/E 20098 San Giuliano Milanese, Italy Declara que este producto es: INTEGRA 350 Professional Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336/EEC Voltaje bajo: 73/23/EEC Directivas de la maquinaria: 89/392/EEC Y sus enmiendas 91/368/EEC, 93/31/EEC, 93/44/EEC, 93/68/EECY Estándares...
  • Página 5: Seccion 1 - Precauciones De Seguridad - Lea Antes De Usar

    SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Información Del Emf

    1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
  • Página 9: Seccion 2 - Instalacion

    SECCION 2 – INSTALACION 2-1. Especificaciones Amperaje de entrada nominal a la salida Voltaje de Salida Nominal nominal Circuito Abierto 100% 230 V 400 V Modelo Máximo Dimensiones (mm) Peso (kg) 210 A 270 A 300 A 32 A 19 A 332 x 650 x 705 24,5 V 27,5 V...
  • Página 10: Curvas Voltio-Amperio

    2-3. Curvas Voltio-Amperio La curva voltio-amperio de muestra la capacidad mínima y máxima nor- males en voltaje y amperaje de la fuente de poder. Las curvas do otras selecciones caen entre las curvas demostradas. 2-4. Instalando el Gas Protectivo Encadene el cilindro de gas al ca- rro de ruedas, u otro soporte esta- cionario de manera que el cilindro no pueda caerse y romper su vál-...
  • Página 11: Instalando El Rodillo De Alimentación Y La Guía Del El Alambre

    2-5. Instalando el rodillo de alimentación y la guía del el alambre Tornillos para asegurar Guía de entrada para el alambre Afloje los tornillos. Resbale la punta lo más cerca posible a los rodillos de alimentación sin tocarlos. Apriete los tornillos. Rueda para la tensión del alambre Rodillo de alimentación Instale los rodillos de alimentación correctos...
  • Página 12: Seleccionando Una Ubicación Y Conectando La Potencia De Entrada

    2-9. Seleccionando Una Ubicación y Conectando la Potencia de Entrada Sólo personas calificadas deben hacer esta instalación. Etiqueta de Gama Conecte a la potencia de entrada correcta. 457 mm (18 pulg) de espacio para el flujo de aire GND/PE GND/PE Conecte primero ST-801 721 2-10.
  • Página 13: Seccion 3 - Operacion

    SECCION 3 – OPERACION 3-1. Controles Control de velocidad del alambre Fusible Temporizador de punto Amperímetro/V oltímetro digitales Luz indicadora de apagamiento bajo temperatura alta Interruptor para el control de voltaje Luz piloto Interruptor de potencia y selector de gama 10 Conector de antorcha OM-196 808 Página 9...
  • Página 14: Seccion 4 - Mantenimiento Y Correccion De Averias

    SECCION 4 – MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 4-1. RMantención Rutinario Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. 3 Meses Repare o reemplace Reemplace etiquetas no legibles. cable de soldadura rajado. Limpie y apriete los terminals de soldadura. 6 Meses Sople o aspire adentro.
  • Página 15: Corrección De Averías

    4-4. Corrección de Averías Dificultad Remedio No hay salida de suelda; el alambre no Asegúrese que el desconectador principal esté Prendido (véase Sección 2-9). devana. Reemplace el fusible de la línea o rearme el bréiquer si está abierto (véase Sección 2-9). Rearme el bréiquer de circuito CB1.
  • Página 16: Seccion 5 - Diagramas Electricos

    SECCION 5 – DIAGRAMAS ELECTRICOS cod.956.142.388 Ilustración 5-1. Diagrama de Circuito OM-196 808 Página 12...
  • Página 17: Seccion 6 - Lista De Partes

    SECCION 6 – LISTA DE PARTES Piezas de lámina metálica Item Ref. Code Qty. Item Ref. Code Qty. 000151187 PV.0.0.18 156012104 ZC.0.0.12 116122307 ZC.0.0.6 156034001 BP.2.0.19 656043027 057014063 UV.0.7 156023154 056054068 ZC.0.0.11 056054067 ZW.0.0.3 116121116 ZC.0.0.7 116005165 DZ.0.0.25 156002018 QF.0.0.13 150005001 116122308 ZC.0.0.8...
  • Página 18 Ensamblaje principal Qty. Item Ref. Code Item Ref. Code Qty. 156018033 056061042 UV.0.0.7 156009079 056126069 ZC.0.0.2 156032064 GF.1.04 056067188 UV.0.0.9 156009075 GF.1.0.2 000046432 OL.0.0.14 000010191 FU.1.0.6 056092039 EZ.4.0.5 000058628 FU.1.0.7 M 42V 057010046 ZC.0.3 656102001 BH.0.0.8 057062006 ZC.4.2 116009041 CV.0.0.2 056018002 ZC.4.0.3 000058628...
  • Página 19: Garantia

    Efectivo 1 enero, 2000 Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará a: de abajo, la compañía MILLER Mfg.
  • Página 20: Archivo De Dueño

    Phone: 414-735-4505 USA & Canada FAX: 920-735-4134 International FAX: 920-735-4125 European Headquarters – United Kingdom Phone: 44 (0) 1204-593493 FAX: 44 (0) 1204-598066 Miller Europe Italy Phone: 39 (0) 2982901  IMPRESO EN EE.UU. 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...

Tabla de contenido