Fuente de poder para soldadura de arco (56 páginas)
Resumen de contenidos para Miller INTEGRA 350 Professional
Página 1
OM-196 808C/spa diciembre 2000 Efectivo con el Número de Serie: 178 505 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Alimentador de alambre INTEGRA 350 Professional MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
1929. Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros potenciales de su sitio de trabajo.
Dirección del fabricante: Via Privata Iseo, 6/E 20098 San Giuliano Milanese, Italy Declara que este producto es: INTEGRA 350 Professional Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336/EEC Voltaje bajo: 73/23/EEC Directivas de la maquinaria: 89/392/EEC Y sus enmiendas 91/368/EEC, 93/31/EEC, 93/44/EEC, 93/68/EECY Estándares...
SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
Página 6
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
SECCION 2 – INSTALACION 2-1. Especificaciones Amperaje de entrada nominal a la salida Voltaje de Salida Nominal nominal Circuito Abierto 100% 230 V 400 V Modelo Máximo Dimensiones (mm) Peso (kg) 210 A 270 A 300 A 32 A 19 A 332 x 650 x 705 24,5 V 27,5 V...
2-3. Curvas Voltio-Amperio La curva voltio-amperio de muestra la capacidad mínima y máxima nor- males en voltaje y amperaje de la fuente de poder. Las curvas do otras selecciones caen entre las curvas demostradas. 2-4. Instalando el Gas Protectivo Encadene el cilindro de gas al ca- rro de ruedas, u otro soporte esta- cionario de manera que el cilindro no pueda caerse y romper su vál-...
2-5. Instalando el rodillo de alimentación y la guía del el alambre Tornillos para asegurar Guía de entrada para el alambre Afloje los tornillos. Resbale la punta lo más cerca posible a los rodillos de alimentación sin tocarlos. Apriete los tornillos. Rueda para la tensión del alambre Rodillo de alimentación Instale los rodillos de alimentación correctos...
2-9. Seleccionando Una Ubicación y Conectando la Potencia de Entrada Sólo personas calificadas deben hacer esta instalación. Etiqueta de Gama Conecte a la potencia de entrada correcta. 457 mm (18 pulg) de espacio para el flujo de aire GND/PE GND/PE Conecte primero ST-801 721 2-10.
SECCION 3 – OPERACION 3-1. Controles Control de velocidad del alambre Fusible Temporizador de punto Amperímetro/V oltímetro digitales Luz indicadora de apagamiento bajo temperatura alta Interruptor para el control de voltaje Luz piloto Interruptor de potencia y selector de gama 10 Conector de antorcha OM-196 808 Página 9...
SECCION 4 – MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 4-1. RMantención Rutinario Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. 3 Meses Repare o reemplace Reemplace etiquetas no legibles. cable de soldadura rajado. Limpie y apriete los terminals de soldadura. 6 Meses Sople o aspire adentro.
4-4. Corrección de Averías Dificultad Remedio No hay salida de suelda; el alambre no Asegúrese que el desconectador principal esté Prendido (véase Sección 2-9). devana. Reemplace el fusible de la línea o rearme el bréiquer si está abierto (véase Sección 2-9). Rearme el bréiquer de circuito CB1.
Efectivo 1 enero, 2000 Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará a: de abajo, la compañía MILLER Mfg.
Phone: 414-735-4505 USA & Canada FAX: 920-735-4134 International FAX: 920-735-4125 European Headquarters – United Kingdom Phone: 44 (0) 1204-593493 FAX: 44 (0) 1204-598066 Miller Europe Italy Phone: 39 (0) 2982901 IMPRESO EN EE.UU. 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...