Miller Spectrum 625 Manual Del Operador
Miller Spectrum 625 Manual Del Operador

Miller Spectrum 625 Manual Del Operador

Cortadora por plasma aire
Ocultar thumbs Ver también para Spectrum 625:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Spectrum 625
y Antorcha ICE-40C
MANUAL DEL OPERADOR
OM-2239/spa
207 542L
2006−06
Procesos
Cortadura y ranuración de aire
plasma
Descripción
Cortadora por Plasma Aire
R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Spectrum 625

  • Página 1 OM-2239/spa 207 542L 2006−06 Procesos Cortadura y ranuración de aire plasma Descripción Cortadora por Plasma Aire Spectrum 625 y Antorcha ICE-40C MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 5: Sección 1 - Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR pom_spa 4/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos.
  • Página 6 D Apaga la inversora, disconecta la potencia de entrada y descarga EL RUIDO puede dañar su oído. los capacitadores de entrada de acuerdo con las instrucciones en la sección de Mantención antes de tocar cualquier parte. El ruido prolongado de algunas aplicaciones en cortadura puede dañar el oido si los niveles exceden los límites especificados por OSHA (véase los DESCARGA...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilin- LOS CILINDROS pueden estallar si dro. están dañados. Nunca corte en un cilindro presionado − puede estallar. Los cilindros de gas contienen gas bajo alta presión. Use los cilindros de gas, reguladores, mangueras y acoples co- Si estuvieran dañados, un cilindro puede estallar.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    CORTADURA por medio de ARCO RADIACION de ALTA FRECUENCIA puede causar interferencia. puede causar interferencia. D La energía electromagnética puede interferir D Radiacion de alta frequencia puede interferir con equipo electrónico sensitivo como compu- con navegación de radio, servicios de tadoras, o equipos impulsados por computado- seguridad, computadores, y equipos de ras, como robotes.
  • Página 9: Sección 2 − Definitions

    SECCIÓN 2 − DEFINITIONS 2-1. Símbolos y definiciones para placa de nombre y número de serie/etiqueta de capacidades Luz indicadora de Corte de arco de Ajuste de presión Amperios presión baja de plasma (PAC) de aire/gas aire Voltios Incrementar No, no haga esto Temperatura Conexión a tierra Corriente...
  • Página 10: Sección 3 − Instalación

    SECCIÓN 3 − INSTALACIÓN 3-1. Especificaciones Entrada de Voltaje de amperios a la circuito Capacidad salida nominal Salida Tipo de Gas de Flujo/ 50/60 Hz abierto nominal de corriente, nominal salida plasma Presión máximo de corte 50/60 Hz (CD) (CD) 208 V 230 V 40 A a...
  • Página 11: Dimensiones Y Peso De La Antorcha

    3-4. Dimensiones y peso de la antorcha 8-3/8 pulg. 1 pulg. (213 mm) (25 mm) 3,5 lb. (1,6 kg) con cable de 25 pies (7,6 m) 1-3/8 pulg. (35 mm) Ref. 801 397-A 3-5. Dimensiones, peso y movimiento de la unidad 17-1/4 pulg.
  • Página 12: Conexión De La Pinza De Trabajo Y El Suministro De Gas/Aire

    3-6. Conexión de la pinza de trabajo y el suministro de gas/aire Pinza de trabajo Pieza de trabajo Conecte la pinza de trabajo a un lugar limpio, sin pintura en la pieza de trabajo, lo más cerca posible al lugar donde se va a cortar. Use sólo aire seco y limpio con 90 a 150 lbs./pulg (620 a...
  • Página 13: Guía De Servicio Eléctrico

    3-7. Guía de servicio eléctrico 50/60 Hz monofásico Voltaje de entrada Amperios de entrada a la salida nominal Máximo calibre de fusible recomendado en Amperios Disyuntor , con tiempo de demora de operación normal Tamaño mínimo de conductor de entrada en AWG Largo máximo recomendado del conductor de entrada en pies (metros) (24) (30)
  • Página 14: Selección De Una Ubicación Y Conexión De Potencia De Entrada

    3-9. Selección de una ubicación y conexión de potencia de entrada Enchufe tipo 6-50P de NEMA Receptáculo (tipo 6-50R de NEMA) Conecte el enchufe al receptáculo. Conductores de entrada y de tierra Para operación monofásica: 457 mm (18 pulg.) de espacio para el flujo Y No mueva o opere la unidad Y Haga las conexiones de...
  • Página 15: Cableado Opcional Con Enchufe Para 240 Voltios (119 172) Para Conexión

    3-10. Cableado opcional con enchufe para 240 Voltios (119 172) para conexión a las Bobcat, Trailblazer o Champion 10,000 Conductores de entrada y de tierra Enchufe cableado para carga de 240 V, 2 alambres Terminal y púa Neutra (latón) Herramientas necesarias: (No se usa) Carga 1 (latón) terminal y púa Carga 2 (latón) terminal y púa...
  • Página 16: Instalación De Un Enchufe Alternativo

    3-11. Instalación de un enchufe alternativo Este procedimiento es necesario si la unidad será conectada a un receptáculo Enchufe de 230 VCA de 208/230 VCA que requiere un enchufe diferente del suministrado. suministrado Corte el cordón bien cerca del enchufe. Enchufe alternativo (se muestra el enchufe de 230 VCA) Terminal (bronce) de entrada...
  • Página 17: Sección 4 − Operación

    SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles Ref. 207 299 Control de salida Interruptor de potencia A temperaturas ambientales debajo de Use el control para seleccionar la salida para −55 C (235 F), puede ser necesario el El ventilador normalmente funciona por corte.
  • Página 18: Cerradura De Gatillo De Seguridad

    4-3. Cerradura de gatillo de seguridad Gatillo Cerradura del gatillo Gatillo no trabado 801 397-A 4-4. Sistema de práctica de corte por plasma El arco piloto comienza inmediatamente cuando se presiona el gatillo. Siempre conecte la pinza de trabajo a NO comience el arco piloto sin cortar o Fije la presión de aire correcta para un lugar limpio, sin pintura, en la pieza...
  • Página 19: Secuencia De La Operación De Corte

    4-5. Secuencia de la operación de corte Fije la presión de aire a 75 lbs./pulg (517 kPa) para corte. Conecte la pinza de trabajo a un lugar limpio, sin pintura, en la pieza de trabajo, lo más cerca posible al lugar de corte. El arco piloto comienza inmediatamente cuando se presiona el gatillo.
  • Página 20: Secuencia De Operación De Ranurar

    4-6. Secuencia de operación de ranurar Conecte la pinza de trabajo a un lugar limpio, Fije la presión de aire para ranurar a 55 lbs./pulg (379 kPa). sin pintura, en la pieza de trabajo, lo más cerca posible al lugar de corte. El arco piloto comienza inmediatamente cuando se presiona el gatillo.
  • Página 21: Secuencia De Operación De Perforación

    4-7. Secuencia de operación de perforación El arco piloto comienza inmediatamente cuando se presiona el gatillo. Conecte la pinza de trabajo a un lugar limpio, Fije la presión de aire a Sostenga la antorcha a un sin pintura, en la pieza de trabajo, lo más cerca 75 lbs./pulg (517 kPa) ángulo de la pieza de trabajo...
  • Página 22: Sección 5 − Mantenimiento Y Búsqueda De Averías

    SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y BÚSQUEDA DE AVERÍAS 5-1. Mantenimiento rutinario Y Desconecte la Haga mantenimiento potencia antes más a menudo bajo de dar servicio. condiciones duras. Cada Uso Chequee la punta de Chequee la presión la antorcha, electrodo, del gas/aire y boquilla protectora Cada semana Chequee el sistema de apagar...
  • Página 23: Protectora

    5-2. Protección por sobrecarga: luces de estado y verificación del sistema de apagado por boquilla protectora Ante la aparición de ciertos problemas, una luz de estado se enciende y la salida se detiene. Luz de presión Se enciende si la presión de gas/aire es menor de 40 lbs./pulg (276 kPa).
  • Página 24: Chequeando/Reemplazando La Boquilla De Retención, Punta Y Electrodo

    5-3. Chequeando/reemplazando la boquilla de retención, punta y electrodo Apretar demasiado dañará las roscas. No apriete demasiado la copa de retención. No enrosque cruzando la rosca porque se dañará. Arme cuidadosamente la antorcha y las piezas de reemplazo. Inspeccione la boquilla de protección, punta y electrodo buscando desgaste antes de cortar y cuandoquiera que se haya reducido significantemente la velocidad de corte.
  • Página 25: Reemplazo De La Antorcha Y El Cable

    5-4. Reemplazo de la antorcha y el cable Si la antorcha o el cable de masa necesitan fuera de la unidad. Guarde la tuerca para Retire el cable de masa de la unidad des- ser desmontados o reemplazados, haga lo usarla en el prensacable de reemplazo.
  • Página 26: Búsqueda De Averías De La Fuente De Poder

    5-5. Búsqueda de averías de la fuente de poder Apriete el gatillo de la antorcha y verifique que el arco piloto se encienda. Revise los ¿Se enciende consumibles de la antorcha. ¿Está el interrup- Posicione el interruptor de el arco piloto? *Revise los consumibles de la tor de alimentación potencia...
  • Página 27: Reparación De Averías De La Antorcha

    5-6. Reparación de averías de la antorcha Velocidad de avance es demasiado lenta; aumente la ¿El arco velocidad de avance (vea Sí enciende y se Sección 4-5). Limpie Vaya a la sección 5-5. apaga mientras reemplace los consumibles corta? de la antorcha como ne- cesario (vea Sección 5-3).
  • Página 28: Sección 6 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 6 − DIAGRAMA ELECTRICO No toque partes eléctricamente ¡Cuidado! vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico den servicio a esta unidad.
  • Página 29 Apuntes OM-2239 Página 25...
  • Página 30: Sección 7 − Lista De Partes

    SECCIÓN 7 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 803 223-C Ilustración 7-1. Ensamblaje principal OM-2239 Página 26...
  • Página 31 207296 XFMR,MAIN SPECTRUM 625 ........
  • Página 32 NOTE: The ICE-40C torch is specifically for use Item Part Description only with this plasma cutting unit. 195 110 ICE-40C 25ft Torch 195 111 ICE-40C 50ft Torch 183 427 Handle Assy, complete (1) 192 059 Main Body (1) 209 298 Leads, 25ft (1) 209 299 Leads, 50ft (1)
  • Página 33 For extended tip use, set Amperage control to 35. Drag Shield Retaining Cup Electrode Swirl Ring O-Ring 204 323 192 050 204 325 192 047 169 232 192 049 Standard Cutting Apply silicone grease (169 231) before installing Electrode Deflector Retaining Cup 35A Tip 177 888...
  • Página 34 Apuntes...
  • Página 35: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 36: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2006 Miller Electric Mfg. Co. 2006−01...

Este manual también es adecuado para:

Ice-40c

Tabla de contenido