Milwaukee 4253-1 Manual Del Operador
Milwaukee 4253-1 Manual Del Operador

Milwaukee 4253-1 Manual Del Operador

Motores para taladradoras extraresistentes, bases electromagnéticas para taladradoras, prensas taladradoras elctromagnéticas
Ocultar thumbs Ver también para 4253-1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No. de Cat.
4253-1
4262-1
4292-1
4297-1
Cat. No.
No. de Cat.
4202
4203
HEAVY-DUTY DRILL MOTORS, ELECTROMAGNETIC DRILL
STANDS, ELECTROMAGNETIC DRILL PRESSES
PERCEUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES, COLONNES ET MOTEURS
DE PERCEUSES EXTRA ROBUSTES
MOTORES PARA TALADRADORAS EXTRARESISTENTES, BASES
ELECTROMAGNÉTICAS PARA TALADRADORAS, PRENSAS
TALADRADORAS ELCTROMAGNÉTICAS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER
EL MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No. de Cat.
4204-1
4206-1
4208-1
4210-1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 4253-1

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No. de Cat. Cat. No. 4253-1 No. de Cat. 4262-1 4204-1 4292-1 4206-1 4297-1 4208-1 4210-1 Cat. No. No. de Cat. 4202 4203 HEAVY-DUTY DRILL MOTORS, ELECTROMAGNETIC DRILL STANDS, ELECTROMAGNETIC DRILL PRESSES PERCEUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES, COLONNES ET MOTEURS...
  • Página 2 Use of a cord suitable and properly used. Use of these de- These carry important information. for outdoor use reduces the risk of elec- vices can reduce dust-related hazards. If unreadable or missing, contact a tric shock. MILWAUKEE service facility for a free replacement.
  • Página 3: Functional Description

    Figure A. If damaged, have it repaired by a FUNCTIONAL DESCRIPTION MILWAUKEE service facility before Double Insulated Tools: use. If the plug will not fi t the outlet, Rack 11. Cord 13.
  • Página 4: Extension Cords

    Do not try to stand. All drills (except 4253-1) can also remove chips while the be mounted in a reverse position to permit Insert the drill plug into the control panel cutter is rotating.
  • Página 5 Control Panel OPERATION WARNING Magnetic Holding Force Fig. 6 Line Lockout The line lockout prevents the drill motor from The electromagnetic drill press attaches To reduce the risk of injury, always starting when line power is fi rst applied to the magnetically to any ferrous metal.
  • Página 6 If fl ashing light still occurs, take en- Fig. 11). Drill hole (see “Using Twist Drills" and tire unit to an authorized service - Counterclockwise (Loosen) "Using MILWAUKEE STEEL HAWG™ center. Cutters”). Push a drill button for forward or re- Morse Taper Socket (Select Models) Fig.
  • Página 7 A continuous fl ow of lubricant is required recommended for drilling holes larger than along cord and contacting the out- begin pumping cutting fl uid. with these cutters. MILWAUKEE HAWG 1/2" in diameter. let, extension cord connections or WASH™ (cutting fl uid) is recommended for When drilling, apply only enough force to tool plug.
  • Página 8 To reduce the risk of injury, always To reduce the risk of injury, electric by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after unplug your tool before performing shock and damage to the tool, never the date of purchase.
  • Página 9 12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de AVERTISSEMENT...
  • Página 10: Description Fonctionnelle

    N’essayez pas d’enlever faites-les remplacer gratuitement à un les rognures tandis que centre de service MILWAUKEE ac- le forage est en cours, les crédité. rognures sont acérées et peuvent attirer les objets en- vironnants vers les pièces...
  • Página 11: Mise A La Terre

    Outils pourvus d’une fi che de cordon à qu’un cordon de calibre 16. Lorsque vous MILWAUKEE accrédité avant de deux dents Calibres minimaux recommandés pour utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la vous en servir. Si la fi che du cordon Les outils marqués «...
  • Página 12: Montage De L'outil

    Fixez la plaque de soutien sous le ciliter le forage près des murs et des coins, de clignoter et la base sera automatiquement matérieu, directement en-dessous de la base toutes les perceuses, sauf le modèle 4253-1, démagnétisée. aimantée avant d’amorcer l’aimantation.
  • Página 13 Appuyez sur le bouton d’aimantation. Le incés voyant rouge va s’allumer. Si le voyant continue de clignoter, portez Attachez la chaîne de sûreté lorsque l’outil à un centre-service MILWAUKEE vous forez au-dessus de votre tête ou accrédité. D, E sur un pan vertical.
  • Página 14 Percez le trou (voir les titres « Utilisation d’environ 1 mm (1/32") du fond du man- APPLICATIONS des forets hélicoïdaux » et « Utilisa- drin avant de serrer le mandrin à la main tion des lames MILWAUKEE STEEL pour aligner le foret correctement. Taraudage HAWG ™...
  • Página 15 Évitez de relever la lame avant que la Pendant le perçage, n’appliquez sur le levier le boîtier de l’interrupteur lorsque Installation des LAMES MILWAUKEE coupe soit complétée. Gardez une pres- de commande que la pression nécessaire vous utilisez la perceuse au-des- ™...
  • Página 16 Si votre outil est endommagé, retourne faites-le vérifi er avant de vous en servir de un produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si l'outil entier au centre de maintenance le aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
  • Página 17: Mantenimiento

    12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni ADVERTENCIA...
  • Página 18 Las si no se pueden encontrar, póngase virutas suelen ser muy fi - en contacto con un centro de servicio losas y podrían ensartarse de MILWAUKEE para una refacción en un objeto y jalarlo hasta gratis. las partes en movimiento.
  • Página 19: Extensiones Electricas

    Mientras menor sea el número del calibre a un centro de servicio MILWAUKEE Herramientas con doble aislamiento: del cable, mayor será la capacidad del para que lo reparen. Si el enchufe no Calibre mínimo recomendado para...
  • Página 20: Ensamblaje De La Herramienta

    Todas las taladra- automáticamente. material. La placa de refuerzo y la pieza doras (excepto el modelo 4253-1) también de trabajo juntas deberán tener un grosor pueden montarse en posición inversa para de, por lo menos, 13 mm (1/2"). Asegúrese...
  • Página 21 Asegúrese de que la luz indicadora así como «Cómo uutilizar las fresas tipo “C” de color rojo está encendida. Si ésta STEEL HAWG™ de MILWAUKEE»). parpadea, revise si: Coloque la prensa taladradora magné- • el voltaje del enchufe está bajo tica sobre la superfi...
  • Página 22: Applicaciones

    STEEL HAWG™ de posicionadora del mandril en uno de PELIGRO Seleccione la combinación correcta de tal- MILWAUKEE»). los tres orifi cios del mandril y hágala adradora y accesorio para ahusar. Consulte girar hacia la izquierda, es decir, en la Oprima el botón «Drill Off»...
  • Página 23 MILWAUKEE cortan un aro alrededor del éste entre en contacto con el lado del (véase la Fig. 12). Si el enchufe o recomienda el fl uido de cortar MILWAUKEE orifi cio dejando intacto el agujero central. motor de la taladradora o la prensa las conexiones llegan a mojarse, HAWG WASH™, el cual puede ad-...
  • Página 24: Garantía Limitada De Cinco Años

    (incluidos el producto, la herramienta, las baterías, el cargador, y las lámparas de trabajo- linternas inalámbricas) presentan defectos en material ni mano de obra. En un plazo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará Para reducir el riesgo de lesiones, Para reducir el riesgo de lesiones, o reemplazará...
  • Página 25 • become a H club member EAVY Canada - Service MILWAUKEE MEXICO - Soporte de Servicio MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de première qualité N ® Herramientas Alerka OTHING EAVY Votre satisfaction est ce qui compte le plus! Dr.

Este manual también es adecuado para:

4262-14292-14297-14204-14206-14208-1 ... Mostrar todo

Tabla de contenido