Destornillador hexagonal de impacto de 6 mm (1/4'), llaves de impacto de 1/2' & llaves de impacto de 3/8' de m18 fuel (11 páginas)
Resumen de contenidos para Milwaukee 2406-20
Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2406-20 2407-20 2408-20 M12™ 3/8" HAMMER DRILL/DRIVER, 3/8"DRILL/DRIVER AND 1/4" DRIVER PERCEUSE À PERCUSSION/TOURNEVIS À PERCUSSION 10 mm (3/8"), PERCEUSE/TOURNEVIS 10 mm (3/8") ET TOURNEVIS 6 mm (1/4") M12™...
If unreadable or missing, the power tool. Power tools are dangerous in the unavoidable, use a ground fault circuit inter- contact a MILWAUKEE service facility for a free hands of untrained users. rupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI replacement.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION SPECIFICATIONS Capacities Selecting Drill or Drive Action WARNING Always remove battery (Cat. No. 2406-20, 2407-20) Wood No Load pack before changing or removing acces- 1. To use the drilling mode, rotate Volts No Load...
Página 4
The control switch may be set to three positions: battery pack will shut off. Let the battery pack cool to a MILWAUKEE service facility for repairs. forward, reverse and lock. Due to a lockout mecha- and then continue work.
Página 5
MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is Conserver les règles et les instructions à des fi ns determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the incendie ou des blessures graves.
Página 6
à un L’utilisation de batteries d’autres marques peut centre de service MILWAUKEE accrédité. créer un risque de blessure et d’incendie. • AVERTISSEMENT : La poussière dégagée par • Lorsque la batterie est hors service, la ranger perçage, sciage et autres travaux de construction...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection de la fonction de perçage ou de vis- Les spécifications de couple susmentionnées MANIEMENT sage (No de cat. 2406-20, 2407-20) sont approximatives et basées sur une batterie à AVERTISSEMENT Afi n de réduire 1.
Página 8
Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail] Lubrifi ez les forets avec de l’huile de coupe lors du consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à...
• Use las herramientas eléctricas solamente con mento. Esto permite tener mejor control de la de MILWAUKEE para una refacción gratis. y los tomacorrientes son del mismo tipo. baterías específi camente diseñadas. El uso de herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Cat. No. 2406-20 Para instalar la broca, presione la broca en el cas Underwriters Laboratories, Inc. quillo hasta que el anillo vuelva a calzar en su luga Estados Unidos y Canadá...
Página 11
Las especifi caciones de torque mostradas en este Utilización del interruptor de control APPLICACIONES o destornillador (Cat.No. 2406-20, 2407-20) cuadro son valores aproximados obtenidos con una El interruptor de control se puede colocar en tres 1. Para usar el modo taladro, batería con plena carga.
Página 12
En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe herramienta antes de darle cualquier man- tes de cambiar o retirar accesorios.
Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...