Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
Operator ' s manual
Gebruiksaanwijzing
Instruções para o uso
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Manuel d'utilisation
I struzioni per l'uso
Bedienungsanweisung
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
LC 448S e
E E E E N N N N
2-16
F F F F R R R R 1 1 1 1 7-31
32-46
N N N N L L L L
I I I I T T T T
47-61
E E E E S S S S
62-76
D D D D E E E E
77-91
P P P P T T T T
92-106
G G G G R R R R
107-121
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna LC 448S e

  • Página 1 Manual de instrucciones Bedienungsanweisung Instruções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ LC 448S e Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. E E E E N N N N 2-16 Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Explanation of warning levels WARNING! The machine can be a The warnings are graded in three levels. dangerous tool if used incorrectly or WARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. WARNING! Used if there is a risk of serious injury or death for the operator Please read the operator’s manual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ........2 Explanation of warning levels ....... 2 CONTENTS Contents ............... 3 INTRODUCTION Dear Customer, ............ 4 Features ............... 4 PRESENTATION What is what on the lawn mower? ......5 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General ..............
  • Página 4: Introduction

    1689, when the Swedish King Karl XI ordered the environmental considerations distinguish Husqvarna's construction of a factory on the banks of the Husqvarna products. River, for production of muskets. The location was logical,...
  • Página 5: Presentation

    PRESENTATION What is what on the lawn mower? Engine brake handle 14 Air filter Clutch control 15 Spark plug Top handle 16 Starter handle Catcher 17 Fuel tank Cutting height control 18 Lower handle Wheel cleaner 19 Angle adjustment handle Handle, handle height 20 Bracket, starter handle Dipstick/oil filler...
  • Página 6: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Vibration damping system This section describes the machine´s safety equipment, WARNING! Overexposure to vibration its purpose, and how checks and maintenance should be can lead to circulatory damage or nerve carried out to ensure that it operates correctly. damage in people who have impaired circulation.
  • Página 7: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Cutting height IMPORTANT! Prevent unintentional NOTICE! Do not set the cutting height too low as there starting by removing the ignition cable is a risk that the cutters might hit ground with from the spark plug. unevenness.
  • Página 8: Fuel Handling

    FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. The engine should be carbon monoxide poisoning.
  • Página 9: Personal Protective Equipment

    OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Página 10: Work Area Safety

    OPERATING Work area safety first switch off the engine and disconnect the ignition lead from the spark plug. • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from • The engine should be switched off when moving over the lawn before you start to mow. ground that is not to be mowed.
  • Página 11: Starting And Stopping

    OPERATING Starting and stopping Drive • To engage the drive, push the clutch lever forwards. Before starting WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment. See instructions under the ”Personal protective equipment”...
  • Página 12: Maintenance

    Remove the oil cap and wipe the dipstick clean. • Put the dipstick back in. The oil filler cap must be • Let your Husqvarna dealer regularly check the completely screwed down to give a correct picture of machine and make essential adjustments and repairs. the oil level.
  • Página 13: Spark Plug

    MAINTENANCE Assembly Replacing and adjusting the V-belt • Place the cutter with the friction washer against the • Remove the protective cover by unscrewing the cutter bracket. Make sure the cutter centres correctly screws. Remove the hubcap on the front wheel by the on the shaft.
  • Página 14: Air Filter

    MAINTENANCE • Adjust the belt by moving the gear forwards or Oil filter backwards. WARNING! The oil filter gets very hot during and after use. Always wear heavy- duty work gloves when dismantling the oil filter. • Unscrew the oil filler cap. •...
  • Página 15: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data LC 448S e Engine Engine manufacturer Briggs & Stratton Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 Nominal engine output, kW (see note 1) Ignition system Spark plug Champion RC12YC Electrode gap, mm Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, litre...
  • Página 16: Ec Declaration Of Conformity

    (Applies to Europe only) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the lawn mowers Husqvarna LC 448S e from the serial numbers 14XXXXXXX and onwards comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Página 17: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Explication des niveaux d'avertissement AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou Il existe trois niveaux d'avertissement. inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des AVERTISSEMENT! blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes AVERTISSEMENT! Symbole utilisé...
  • Página 18: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques ......... 30 EXPLICATION DES SYMBOLES Déclaration CE de conformité ......31 Symboles sur la machine: ........17 Explication des niveaux d'avertissement ....17 SOMMAIRE Sommaire ............. 18 INTRODUCTION Cher client, ............19 Fonctions .............. 19 PRÉSENTATION Quels sont les composants de la tondeuse ? ..
  • Página 19: Introduction

    Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Les produits Husqvarna se distinguent par des valeurs Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI telles que la haute performance, la fiabilité, la technologie décida de construire un arsenal pour la fabrication des innovante, les solutions techniques de pointe et les mousquets au bord de la rivière Huskvarna.
  • Página 20: Présentation

    PRÉSENTATION Quels sont les composants de la tondeuse ? Étrier du frein moteur 14 Filtre à air Commande d'embrayage 15 Bougie Poignée supérieure 16 Poignée de lanceur Collecteur 17 Réservoir d’essence Commande de la hauteur de coupe 18 Poignée inférieure Nettoyeur de roues 19 Poignée du réglage de l’angle Poignée, hauteur de la poignée...
  • Página 21: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Système anti-vibrations Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! Une exposition machine, leur fonction, comment les utiliser et les excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux maintenir en bon état. chez les personnes sujettes à...
  • Página 22: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités • Relâchez la poignée de réglage de la hauteur de la poignée et vérifiez que la poignée est correctement positionnée et bien sécurisée. IMPORTANT! Évitez un démarrage accidentel en retirant le câble d'allumage Hauteur de coupe de la bougie.
  • Página 23: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. Le moteur empoisonnement au monoxyde de doit être éteint et le bouton d'arrêt en carbone.
  • Página 24: Équipement De Protection Personnelle

    COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
  • Página 25: Sécurité Du Travail

    COMMANDE Sécurité dans l'espace de travail tonte. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les • N'inclinez pas la machine lorsque le moteur tourne. branches, cailloux, etc.. Ne jamais courir avec la machine lorsqu'elle est en •...
  • Página 26: Démarrage Et Arrêt

    COMMANDE Démarrage et arrêt Entraînement • Pour utiliser l'entraînement, pousser le levier Avant le démarrage d'embrayage vers l'avant. AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”.
  • Página 27: Entretien

    Contrôler le niveau d’huile • Faites régulièrement contrôler la machine par votre à l’aide de la jauge située sur le couvercle de remplissage revendeur Husqvarna afin qu'il procède aux d’huile. installations et réparations adéquates. •...
  • Página 28: Bougie

    ENTRETIEN Montage Remplacement et réglage de la • Placez le couleau et la rondelle de friction contre courroie trapézoïdale l'attache du couteau. Veiller à ce que le couteau soit bien centré sur l'axe. Pour éviter les vibrations, il • Retirer le carter de protection en desserrant les vis. convient de placer le couteau de façon à...
  • Página 29: Filtre À Air

    ENTRETIEN Réglage de la courroie centrale • Vidanger l'huile en inclinant le moteur afin que l'huile s'écoule par le tube de remplissage. S’informer • Dévisser les vis de réglage de quelques tours. auprès d’une station-service comment se débarrasser de l'huile moteur résiduelle. •...
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques LC 448S e Moteur Fabricant du moteur Briggs & Stratton Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) 3,2 Système d’allumage Bougie Champion RC12YC Écartement des électrodes, mm Système de graissage/de carburant Contenance du réservoir de carburant, litres...
  • Página 31: Déclaration Ce De Conformité

    (Concerne seulement l’Europe) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, déclarons que les tondeuses à gazon à moteur Husqvarna LC 448S e à partir des numéros de série 14XXXXXXX et ultérieurement sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: •...
  • Página 32: Verklaring Van De Symbolen Symbolen Op De Machine

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Toelichting op de waarschuwingsniveaus WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus. gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of WAARSCHUWING! overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Página 33: Inhoud

    INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........32 Toelichting op de waarschuwingsniveaus ..... 32 INHOUD Inhoud ..............33 INLEIDING Beste klant! ............34 Kenmerken ............34 PRESENTATIE Wat is wat op de grasmaaier? ......35 VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen .............
  • Página 34: Inleiding

    Handgrepen met trillingsdemping ter voorkoming van bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie. trillingsletsel bij mensen die vaak en lang moeten maaien. Het doel van Husqvarna is ook voorop te lopen met betrekking tot ergonomie, gebruikersvriendelijkheid, Grote opvangzak veiligheid en milieubewustzijn. Daarom is een grote...
  • Página 35: Presentatie

    PRESENTATIE Wat is wat op de grasmaaier? Motorrembeugel 14 Luchtfilter Koppelingshendel 15 Bougie Tophandgreep 16 Starthendel Opvangbak 17 Brandstoftank Maaihoogtehendel 18 Lagere handgreep Wielreiniger 19 Handvat hoekafstelling Hendel, hoogte handgreep 20 Steun, starthendel Peilstok/olie bijvullen 21 Meshouder Oliefilter 22 Mesbout 10 Geluiddemper 23 Mes 11 Maaikap...
  • Página 36: Veiligheidsuitrusting Voor De Machine

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Trillingdempingssysteem In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de WAARSCHUWING! Als men teveel wordt veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie blootgesteld aan trillingen, kan dit tot bloedvat- en zenuwbeschadigingen ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten leiden bij personen die een slechte uitgevoerd worden om hun goede werking veilig te stellen.
  • Página 37: Montage En Afstellingen

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen • Laat de afstellingshendel voor handgreephoogte los en controleer of de handgreep in de juiste stand staat en stevig vastzit. BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld starten door de ontstekingskabel uit de Maaihoogte bougie te verwijderen. Handvat LET OP! Stel de maaihoogte niet te laag af, omdat dan het risico bestaat dat de messen bij onregelmatigheden Lagere handgreep in de aarde lopen.
  • Página 38: Brandstofhantering

    BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. Zorg dat de motor is ongelukken veroorzaken door uitgeschakeld en dat de stopschakelaar verstikking of koolmonoxidevergiftiging.
  • Página 39: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Página 40: Veiligheid Op De Werkplek

    BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. Ren niet met de machine wanneer deze werkt. U moet • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen altijd met de grasmaaier lopen. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
  • Página 41: Starten En Stoppen

    BEDIENING Starten en stoppen Aandrijving • Om de aandrijving te gebruiken schuift u de Voor de start koppelingshendel naar voren. WAARSCHUWING! Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting.
  • Página 42: Onderhoud

    • Laat de machine regelmatig controleren door uw • Steek de peilstok er weer in. Het olievuldeksel moet Husqvarna-leverancier en laat hem de nodige helemaal ingeschroefd zijn om een correct beeld te aanpassingen en reparaties uitvoeren. geven van het oliepeil.
  • Página 43: Bougie

    ONDERHOUD Monteren Vervanging en afstelling van V- snaar. • Plaats het mes met de glijring tegen de meshouder aan. Zorg ervoor dat het mes goed gecentreerd boven • Verwijder de beschermkap door de bouten weg te de as wordt geplaatst. Om trillingen te vermijden moet schroeven.
  • Página 44: Luchtfilter

    ONDERHOUD • Stel de riem af door de versnelling naar voren of naar Oliefilter achteren te bewegen. WAARSCHUWING! Het oliefilter wordt erg heet tijdens en na gebruik. Draag bij het demonteren van het oliefilter altijd werkhandschoenen voor zwaar gebruik. • Schroef het olievuldeksel eraf.
  • Página 45: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens LC 448S e Motor Motorfabrikant Briggs & Stratton Cilinderinhoud, cm Toerental, rpm 2900 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie opmerking 1) Ontstekingssysteem Bougie Champion RC12YC Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Inhoud benzinetank, liter Inhoud olietank, liter Motorolie SAE 30/SAE 10W-30...
  • Página 46: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de motormaaiers Husqvarna LC 448S e vanaf serienummer 14XXXXXXX en verder overeenkomen met de voorschriften in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Página 47: I Simboli Sulla Macchina

    SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: Spiegazione dei livelli di avvertenza AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Le avvertenze sono suddivise in tre livelli. può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o AVVERTENZA! morte dell’operatore , o di altre persone.
  • Página 48: Indice Indice

    INDICE Indice CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche ........60 SIMBOLOGIA Dichiarazione di conformità CE ......61 I simboli sulla macchina: ........47 Spiegazione dei livelli di avvertenza ..... 47 INDICE Indice ..............48 INTRODUZIONE Alla gentile clientela ..........49 Caratteristiche ............49 PRESENTAZIONE Che cosa c'è...
  • Página 49: Alla Gentile Clientela

    Quando l'impugnatura viene premuta, le ruote di Husqvarna. trascinamento vengono sollevate dal prato rendendo più La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella semplice l'uso della macchina. produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea...
  • Página 50: Presentazione

    PRESENTAZIONE Che cosa c'è nel rasaerba? Manopola del freno del motore 14 Filtro dell’aria Comando della frizione 15 Candela Impugnatura superiore 16 Maniglia di avviamento Collettore 17 Serbatoio carburante Regolazione dell'altezza di taglio 18 Impugnatura inferiore Dispositivo di pulizia ruote 19 Impugnatura regolazione angolatura Impugnatura, altezza impugnatura 20 Staffa, impugnatura di avviamento...
  • Página 51: Dispositivi Di Sicurezza Della Macchina

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Sistema di smorzamento delle vibrazioni In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di AVVERTENZA! La sovraesposizione a sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la vibrazioni può provocare lesioni manutenzione necessari per assicurarne una funzione vascolari o nervose in soggetti che ottimale.
  • Página 52: Montaggio E Regolazioni

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità Altezza impugnatura • Spostare in avanti con una mano l'impugnatura per la regolazione dell'altezza dell'impugnatura e tenerla IMPORTANTE! Prevenire la messa in con l'altra mano. Regolare l'altezza. funzione accidentale rimuovendo il cavo di accensione dalla candela. Impugnatura Impugnatura inferiore •...
  • Página 53: Operazioni Con Il Carburante

    OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. Il motore deve essere o avvelenamento da monossido di spento e l'interruttore di arresto deve carbonio.
  • Página 54: Abbigliamento Protettivo

    FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
  • Página 55: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    FUNZIONAMENTO Sicurezza dell’area di lavoro • Prestare la massima attenzione nel tirare la macchina verso di sé durante l’operazione. • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, • Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il ramoscelli, sassi ecc.
  • Página 56: Avviamento E Arresto

    FUNZIONAMENTO Avviamento e arresto Trasmissione • Per inserire la marcia, premere in avanti la leva della Prima dell’avviamento frizione. AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbigliamento protettivo.
  • Página 57: Manutenzione

    Controllare il livello dell'olio • Fate controllare regolarmente la macchina dal vostro con l'asticella fissata al tappo del serbatoio. distributore Husqvarna per eventuali messe a punto e riparazioni. • Rimuovere il tappo dell'olio e pulire l'asta di livello.
  • Página 58: Candela

    MANUTENZIONE Montaggio Sostituzione e regolazione della • Mettere il tagliente con la rondella di frizione contro la cinghia trapezoidale staffa del tagliente. Assicurarsi che il tagliente sia correttamente centrato sull'albero. Per evitare • Togliere la scocca di protezione svitando le viti. vibrazioni, mettere il tagliente del rasaerba in modo Rimuovere il coprimozzo della ruota anteriore sulla che il segno sulla staffa del tagliente sia visibile sui lati...
  • Página 59: Filtro Dell'aria

    MANUTENZIONE Filtro dell'olio • Regolare la cinghia muovendo la marcia avanti o indietro. AVVERTENZA! Il filtro dell'olio diventerà molto caldo durante e dopo l’uso. Quando si smonta il filtro dell'olio, utilizzare sempre dei guanti da lavoro robusti. • Svitare il tappo del serbatoio dell'olio. •...
  • Página 60: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche LC 448S e Motore Produttore del motore Briggs & Stratton Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) Sistema di accensione Candela Champion RC12YC Distanza all’elettrodo, mm Carburante, lubrificazione Capacità serbatoio carburante, litri Capacità...
  • Página 61: Dichiarazione Di Conformità Ce

    (Solo per l’Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i rasaerba a motore Husqvarna LC 448S e a partire dal numero di serie 14XXXXXXX in poi, sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: •...
  • Página 62: Aclaración De Los Símbolos Símbolos En La Máquina

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, Las advertencias se clasifican en tres niveles. puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e ¡ATENCIÓN! incluso la muerte al usuario y a otras personas.
  • Página 63: Índice Índice

    ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........62 Explicación de los niveles de advertencia .... 62 ÍNDICE Índice ..............63 INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ..........64 Características ............. 64 PRESENTACIÓN Componentes del cortacésped? ......65 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ............
  • Página 64: Apreciado Cliente

    ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! El alto rendimiento, la fiabilidad, la tecnología innovadora, La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el las soluciones técnicas avanzadas y el respeto Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la medioambiental son los valores que caracterizan a los ribera del río Huskvarna para la fabricación de...
  • Página 65: Presentación

    PRESENTACIÓN Componentes del cortacésped? Horquilla del freno de motor 14 Filtro de aire Control del embrague 15 Bujía Mango superior 16 Empuñadura de arranque Recogedor 17 Depósito de combustible Palanca de ajuste de la altura de corte 18 Empuñadura inferior Limpiaruedas 19 Mango para ajuste de ángulo Empuñadura, altura de la empuñadura...
  • Página 66: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Sistema amortiguador de vibraciones En este capítulo se describen los componentes de ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas seguridad de la máquina, su función y el modo de circulatorios y dolencias de carácter efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un nervioso, especialmente en personas con funcionamiento óptimo.
  • Página 67: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades • Suelte la empuñadura para ajustar la altura de la misma y compruebe que la empuñadura está en la posición correcta y que se ha fijado de forma segura. ¡IMPORTANTE! Evite el arranque accidental retirando el cable de Altura de corte encendido de la bujía.
  • Página 68: Manipulacion Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. El motor debe apagarse y el asfixia o intoxicación con monóxido de botón de parada debe colocarse en la carbono.
  • Página 69: Equipo De Protección Personal

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
  • Página 70: Seguridad En El Área De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • No incline la máquina con el motor en marcha. No corra nunca con la máquina con el motor en marcha. • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas Hay que caminar siempre con el cortacésped. grandes y pequeñas, piedras, etc.
  • Página 71: Arranque Y Parada

    FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Transmisión • Para accionar el motor, empuje hacia delante la Antes del arranque palanca de embrague. ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”.
  • Página 72: Mantenimiento

    Controle el nivel de aceite con la varilla de medición del tapón de llenado. • Diríjase a su distribuidor de Husqvarna para que • Quite la tapa de aceite y limpie la varilla de nivel. revise la máquina regularmente y para que realice •...
  • Página 73: Bujía

    MANTENIMIENTO Montaje Cambio y ajuste de la correa trapezoidal • Coloque la cortadora con la arandela de fricción contra el soporte de la cortadora. Asegúrese de que • Desmonte la cubierta protectora, quitando los la cortadora se centra correctamente con el eje. Para tornillos.
  • Página 74: Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO • Ajuste la correa moviendo el engranaje hacia delante Filtro de aceite o hacia atrás. ¡ATENCIÓN! El filtro de aceite está muy caliente durante el funcionamiento y después de parar. Utilice siempre guantes resistentes al desmontar el filtro de aceite. •...
  • Página 75: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos LC 448S e Motor Fabricante del motor Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) Sistema de encendido Bujía Champion RC12YC Distancia de electrodos, mm Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de gasolina, litros...
  • Página 76: Declaración Ce De Conformidad

    (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara por la presente que los cortacéspedes a motor Husqvarna LC 448S e a partir del número de serie 14XXXXXXX cumplen con las disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: •...
  • Página 77: Symbolerklärung Symbole Am Gerät

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Erläuterung der Warnstufen WARNUNG! Das Gerät kann falsch Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen. oder nachlässig angewendet WARNUNG! gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen WARNUNG! Nichtbeachtung der führen. Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen bzw.
  • Página 78: Inhalt

    INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ..........77 Erläuterung der Warnstufen ........77 INHALT Inhalt ..............78 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 79 Merkmale .............. 79 VORSTELLUNG Was ist was am Rasenmäher? ......80 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines ............81 MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines ............
  • Página 79: Einleitung

    Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung,...
  • Página 80: Vorstellung

    VORSTELLUNG Was ist was am Rasenmäher? Motorbremsbügel 14 Luftfilter Kupplungssteuerung 15 Zündkerze Oberer Griff 16 Starthandgriff Grasfangbox 17 Kraftstofftank Schnitthöhenhebel 18 Unterer Griff Radreiniger 19 Handgriff Winkeleinstellung Griff, Griffhöhe 20 Halter, Starthandgriff Messstab/Ölbefüllung 21 Messerbefestigung Ölfilter 22 Messerbolzen 10 Schalldämpfer 23 Messer 11 Mähdeck 24 Mulch-Einsatz...
  • Página 81: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Antivibrationssystem In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der WARNUNG! Personen mit Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Blutkreislaufstörungen, die zu oft Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung Vibrationen ausgesetzt werden, laufen ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder funktionsfähig sind.
  • Página 82: Montage Und Einstellungen

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines • Griff zur Justierung der Griffhöhe loslassen und kontrollieren, dass sich der Griff in der richtigen Position befindet und er sicher befestigt ist. WICHTIG! Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze Schnitthöhe versehentliches Starten vermeiden. Handgriff HINWEIS! Die Schnitthöhe nicht zu niedrig einstellen, da sonst die Messer bei unebenem Gelände auf den Unterer Griff...
  • Página 83: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. Das Gerät muss nach dem durch Ersticken oder Betrieb ausgeschaltet werden.
  • Página 84: Persönliche Schutzausrüstung

    BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein Bei der Benutzung des Gerätes muss die und zu schweren oder gar vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung Benutzers oder anderer Personen beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den führen.
  • Página 85: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich halten. Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Rasenmäherklingen fern. • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. Rasen zu entfernen. Niemals mit der laufenden Maschine rennen. Stets •...
  • Página 86: Starten Und Stoppen

    BETRIEB Starten und stoppen Antrieb • Zur Verwendung des Antriebs den Kupplungshebel Vor dem Start nach vorne schieben. WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
  • Página 87: Wartung

    Beim Kontrollieren des Ölstands muss der Rasenmäher auf ebenem Untergrund stehen. Ölstand mit dem Messstab am Öleinfülldeckel kontrollieren. • Lassen Sie die Maschine regelmäßig von Ihrem Husqvarna-Händler überprüfen und notwendige • Öleinfülldeckel abnehmen und den Messstab Einstellungen und Reparaturen vornehmen. abwischen.
  • Página 88: Zündkerze

    WARTUNG Montage Keilriemen auswechseln und einstellen • Messer mit der Reibscheibe am Messerhalter positionieren. Sicherstellen, dass das Messer mittig • Schrauben der Schutzabdeckung abschrauben und auf der Welle sitzt. Zur Vermeidung von Vibrationen Abdeckung entfernen. Radkappe des Vorderrads am das Messer so positionieren, dass die Markierung des Getriebe vorsichtig mithilfe eines Schraubendrehers Messerhalters an den Seiten des Messers sichtbar abheben.
  • Página 89: Luftfilter

    WARTUNG Ölfilter • Den Riemen einstellen, indem das Getriebe nach vorne oder hinten geschoben wird. WARNUNG! Der Ölfilter ist beim Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Zum Ausbauen des Ölfilters immer feste Handschuhe anziehen. • Öleinfülldeckel abschrauben. •...
  • Página 90: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten LC 448S e Motor Maschinenbauer Briggs & Stratton Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) Zündanlage Zündkerze Champion RC12YC Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter Öltank, Volumen, Liter Motoröl...
  • Página 91: Eg-Konformitätserklärung

    TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher Husqvarna LC 448S e ab der Seriennummer 14XXXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: • vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG •...
  • Página 92: Explicação Dos Símbolos Símbolos Na Máquina

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Explicação dos níveis de advertência ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode As advertências são classificadas em três níveis. ser perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do ATENÇÃO! utente ou outras pessoas.
  • Página 93: Índice Índice

    ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: .......... 92 Explicação dos níveis de advertência ....92 ÍNDICE Índice ..............93 INTRODUÇÃO Prezado cliente! ............ 94 Características ............. 94 APRESENTAÇÃO Como se chama no cortador de relva? ....95 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais ............
  • Página 94: Introdução

    A meta da Husqvarna é também ser ponta de lança no que diz respeito a ergonomia, facilidade de utilização, Ensacador volumoso segurança e consciência ambiental, razão pela qual...
  • Página 95: Apresentação

    APRESENTAÇÃO Como se chama no cortador de relva? Manípulo de travão do motor 14 Filtro de ar Comando da embraiagem 15 Vela de ignição Punho superior 16 Pega do arranque Colector 17 Depósito de combustível Controlo da altura de corte 18 Barra inferior do guiador Dispositivo de limpeza das rodas 19 Punho do ajuste angular...
  • Página 96: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Sistema anti-vibração Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de ATENÇÃO! A sobreexposição a vibrações segurança da máquina, que função desempenham e pode causar lesões cardiovasculares e ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se nervosas a pessoas com problemas de circulação sanguínea.
  • Página 97: Montagem E Ajustamentos

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Noções gerais • Solte manípulo de ajuste de altura do punho e verifique se o punho se encontra na posição pretendida e fixo. IMPORTANTE! Evite que o motor seja ligado acidentalmente retirando o cabo Altura de corte de ignição da vela de ignição.
  • Página 98: Manejo De Combustível

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL Noções gerais Abastecimento ATENÇÃO! A utilização dum motor em ATENÇÃO! Pare o motor e deixe ambiente fechado ou mal ventilado pode arrefecer alguns minutos antes de causar a morte por asfixia ou abastecer. O motor deve ser desligado e envenenamento por gás carbónico.
  • Página 99: Equipamento De Protecção Pessoal

    OPERAÇÃO Equipamento de protecção ATENÇÃO! A máquina, se for usada de pessoal forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina mesmo a morte do utente ou outras deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal pessoas.
  • Página 100: Segurança No Local De Trabalho

    OPERAÇÃO Segurança no local de trabalho Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas. • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado antes de se iniciar o corte da relva. • Não incline a máquina com o motor em funcionamento.
  • Página 101: Arranque E Paragem

    OPERAÇÃO Arranque e paragem Accionamento • Para engatar a transmissão, empurre a alavanca da Antes de ligar embraiagem para a frente. ATENÇÃO! Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Use equipamento de protecção pessoal.
  • Página 102: Manutenção

    óleo com a vareta de nível que se encontra presa à tampa do depósito de óleo. • Permita ao seu revendedor Husqvarna que verifique • Retire o tampão do óleo e limpe a vareta de nível do a sua máquina com regularidade e faça os...
  • Página 103: Vela De Ignição

    MANUTENÇÃO Montagem Substituição e ajuste da correia-V • Retire a cobertura de protecção desaparafusando os • Coloque a lâmina com a arruela de fricção contra o parafusos. Retire a cobertura na roda dianteira ao suporte da lâmina. Assegure-se de que os centros da lado da caixa de engrenagem, desencaixando lâmina se encontram correctamente posicionados no cuidadosamente com uma chave de parafusos.
  • Página 104: Filtro De Ar

    MANUTENÇÃO • Ajuste a correia movendo a engrenagem para a frente Filtro de óleo ou para trás. ATENÇÃO! O filtro de óleo fica muito quente durante e após a utilização. Utilize sempre luvas de trabalho fortes para desmontar o filtro de óleo. •...
  • Página 105: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas LC 448S e Motor Fabricante do motor Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidade de rotação, rpm 2900 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) Sistema de ignição Vela de ignição Champion RC12YC Folga dos eléctrodos, mm Sistema de combustível/lubrificação...
  • Página 106: Certificado Ce De Conformidade

    (Válido unicamente na Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara sob sua inteira responsabilidade que os cortadores de relva Husqvarna LC 448S e com os números de série 14XXXXXXX e mais recentes cumprem as disposições constantes na DIRECTIVA do CONSELHO: •...
  • Página 107: Ìßôï· ¿Óˆ Ûùô Ì믿Óëì

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ √È ÚÔËȉÔÔÈ‹ÛËȘ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛË ÙÚ›· Ë›ˉ·. ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈ˛ٷÈ...
  • Página 108: Âúèâ¯fiìâó

    ¶∏ƒπ∏Ã√M∏¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· ..........121 ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∏K–μËß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·˜ ........122 ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: ......107 ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ....107 ¶∏ƒπ∏Ã√M∏¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ............108 ∏π™∞°ø°∏ ∞Á·ËÙ¤ ËÏ¿ÙË! ..........109 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ............ 109 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ; ....110 ∏•√¶§π™ª√™...
  • Página 109: Á·Ëù¤ Ëï¿Ùë

    ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ËÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ó· ·ÁÔÚ¿ÛËÙË ¤Ó· ∞͛˘ fiˆ˜ Ë ¿ÚÈÛÙË ·fi‰ÔÛË, Ë ·ÍÈÔÈÛÙ›·, Ë ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! √È Ú›˙˘ Ù˘ ∏usqvarna ÊÙ¿ÓÔ˘Ó Î·ÈÓÔÙfiÌÔ˜ Ù˯ÓÔÏÔÁ›·, ÔÈ ÚÔËÁ̤Ó˘ Ù˯ÓÔÏÔÁÈΤ˜ ̤¯ÚÈ ÙÔ 1689, ÙfiÙË Ô˘ Ô ‚·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ Ô 11Ô˜...
  • Página 110: Δè ˛ӷè Ùè Ûùô ¯ÏôôîôÙèîfi Áî·˙fió

    ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ; §·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· 14 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ÃËÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û˘ÌϤÎÙË 15 MÔ˘˙› ∫ÏËÈÛÙ‹ ¿Óˆ Ï·‚‹ 16 §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ËÎΛÓËÛ˘ ™Ù‹ÚÈÁÌ· 17 ƒË˙ËÚßÔ˘¿Ú η˘Û›ÌÔ˘ ™ÙÔÈ¯Ë›Ô ËϤÁ¯Ô˘ ‡„Ô˘˜ ÎÔ‹˜ 18 ÷ÌËÏÒÛÙË ÙË ¯ËÈÚÔÏ·‚‹ ∫·ı·ÚÈÛÙ‹˜ ÙÚÔ¯Ô‡ 19 ÃËÈÚÔÏ·ß‹ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÁˆÓ›·˜ §·‚‹, ‡„Ô˜...
  • Página 111: Π™ª√™ ∞™º∞§∏Π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ

    ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ™‡ÛÙËÌ· ·fiÛßËÛ˘ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ËÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÀËÚßÔÏÈ΋ ¤ÎıËÛË ÛË ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ÌÔÚË› Ó· ÚÔηϤÛËÈ Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ËϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÚÔßÏ‹Ì·Ù· ÛË ·ÁÁË›· Î·È Óˇڷ ÛË ¿ÙÔÌ· ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Página 112: À¡∞Ƒª√§√°∏™∏ ∫∞Π Ƒ࣪π™∏Π

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ °ËÓÈο • ∞ËÏˢıËÚÒÛÙË ÙË Ï·‚‹ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‡„Ô˘˜ Ï·‚‹˜ Î·È ËϤÁÍÙË fiÙÈ Ë Ï·‚‹ Ë›Ó·È ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË Î·È Î·Ï¿ ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓË. ™∏M∞¡Δπ∫√! ∞ÔÎÏË›ÛÙË ÙËÓ ËÚ›ÙˆÛË ·ÎÔ‡ÛÈ·˜ ËÎΛÓËÛ˘ ‚Á¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ⁄„Ô˜ ÎÔ‹˜ ηÏÒ‰ÈÔ ËÏËÎÙÚÔÓÈ΋˜ ·Ó¿ÊÏË͢ ·fi ÙÔ ÌÔ˘˙›.
  • Página 113: Ëóèî

    ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ °ËÓÈο °¤ÌÈÛÌ· ÚË˙ËÚßÔ˘¿Ú ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÙ Â ¤Ó· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¡· Ûß‹ÓËÙË ¿ÓÙ· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ̤۷ Û ¤Ó· ÎÏÂÈÛÙfi ‹ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È Ó· ÙÔÓ ·Ê‹ÓËÙË Ó· ÎÚ˘ÒÛËÈ ·ÓÂ·ÚÎÒ˜ ·ÂÚÈṲ̂ÓÔ ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ÁÈ· Ï›Á· ÏËÙ¿ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÔηϤÛÂÈ...
  • Página 114: Ùôìèîfi˜ Úôûù·ùë˘ùèîfi˜ ËíôÏèûìfi

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› ËÍÔÏÈÛÌfi˜ Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ ™Ë ÔÔÈ·‰‹ÔÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ËÈ Ó· Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ËÁÎËÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ËÍÔÏÈÛÌfi. √ ·ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ËÍÔÏÈÛÌfi˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi...
  • Página 115: Μ·ûè Ùë¯óè Ëúá·û

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÛÊ¿ÏËÈ· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ËÚÁ·Û›·˜ • ΔÔÔıËÙ‹ÛÙË ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ ÛË ÌÈ· ÛÙ¤ÚË·, Ë›Ë‰Ë ËÈÊ¿ÓËÈ· Î·È ËÎÎÈÓ‹ÛÙË ÙÔ. • Δ· ÎÏ·‰È¿, Ù· ÎÏ·ÚÈ¿, ÔÈ ¤ÙÚ˘, Î.Ï. Ú¤ËÈ Ó· μË‚·ÈˆıË›ÙË fiÙÈ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi ËÚÁ·ÏË›Ô ‰ËÓ ¤Ú¯ËÙ·È ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÁÚ·Û›‰È ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÛË...
  • Página 116: ªëù·êôú¿ Î·è ·Ôı‹Îë˘ûë

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ªËÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹ÎˢÛË ∏ÎΛÓËÛË • ∏ Ï·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· Ú¤ËÈ Ó· ÎÚ·ÙËıË› • ∞ÛÊ·Ï›ÛÙË ÙÔÓ ËÍÔÏÈÛÌfi ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎËÈ· ·ÙË̤ÓË ÚÔ˜ ÙË ¯ËÈÚÔÏ·‚‹ ηٿ ÙËÓ ËÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙË ÌËÙ·ÊÔÚ¿˜, ÒÛÙË Ó· ·ÔʇÁËÙË ÎÈÓËÙ‹Ú·. Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚˘ Î·È ·Ù˘¯‹Ì·Ù·. • ™Ù·ıË›ÙË ›Ûˆ ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. •...
  • Página 117: À¡Δ∏Ƒ

    £· Ú¤ËÈ Ó· ·ˢı‡ÓËÛÙË ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ ŸÙ·Ó ηı·Ú›˙ËÙË Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ËÚ›‚ÏËÌ· ÎÔ‹˜, • Husqvarna ÁÈ· ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ¤ÏËÁ¯Ô ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Á˘Ú›ÛÙË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌË ÙÔ ÌÔ˘˙› ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. Î·È ÁÈ· ÙËÓ ËÎÙ¤ÏËÛË ÙˆÓ ‚·ÛÈÎÒÓ Ú˘ıÌ›ÛËˆÓ Î·È ∞‰ËÈ¿ÛÙË ÙÔ ÓÙËfi˙ÈÙÔ Î·˘Û›ÌÔ˘.
  • Página 118: MÔ

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÏË›‰ˆÓ MÔ˘˙› ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ºÔÚ¿ÙË ¿ÓÙ· ¯ÔÓÙÚ¿ ™∏ª∏πø™∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¿ÓÙÔÙË ÙÔÓ Ù‡Ô Á¿ÓÙÈ· ηٿ ÙȘ ËÚÁ·Û›Ë˜ ۤڂȘ Î·È ÌÔ˘˙ÈÔ‡ Ô˘ Û˘ÛÙ‹ÓËÙ·È! §¿ıÔ˜ Ù‡Ô˜ ÌÔÚË› Ó· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙÔ˘ ËÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÎÔ‹˜. Δ· ÚÔηϤÛËÈ ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ ¤ÌßÔÏÔ/·ÏÈÓ‰ÚÔ. ÎÔÙÈο ËÚÁ·ÏË›· Ë›Ó·È Ôχ ·È¯ÌËÚ¿ Î·È ÌÔÚË›ÙË...
  • Página 119: Óùèî·ù¿Ûù·ûë ηè Ú‡Iìèûë Ùô˘ Îëóùúèîô‡ Èì¿Óù

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ • ŒÓ·˜ ηÈÓÔ‡ÚÈÔ˜ ÈÌ¿ÓÙ·˜ ÙËÓÙÒÓËÙ·È Î·È ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÎËÓÙÚÈÎÔ‡ ÈÌ¿ÓÙ· ËÈÌË·ÓËÙ·È, ¤ÙÛÈ Ú¤ËÈ Ó· Ú˘ıÌ›ÛËÙË Í·Ó¿ ÙÔÓ • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙË ÙÔ ÎÔÙÈÎfi ËÚÁ·ÏË›Ô. ÈÌ¿ÓÙ· ÌËÙ¿ ·fi ÌËÚÈΤ˜ ÒÚ˘ ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. • •ËÛÊ›ÍÙË ÙȘ ‚›‰Ë˜ Ú‡ıÌÈÛ˘. • ™ÙËÚËÒÛÙË ÙÔÓ ÙÚÔ¯fi Î·È ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÈÌ¿ÓÙ· Î·È ÏËÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÙË...
  • Página 120: º›Ïùúô Ï·‰Èô

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ º›ÏÙÚÔ Ï·‰ÈÔ‡ ™‡ÛÙËÌ· η˘Û›ÌÔ˘ • ∏ϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ η˘Û›ÌÔ˘ Î·È Ë ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ê›ÏÙÚÔ Ï·‰ÈÔ‡ ÊÏ¿ÓÙ˙· ÙÔ˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ÊıÔÚ¤˜. ıËÚÌ·›ÓËÙ·È Ôχ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎËÈ· Î·È ∏ϤÁÍÙË ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· η˘Û›ÌÔ˘. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙË Ë¿Ó • ÌËÙ¿ ÙË ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·. ºÔÚ¿ÙË ¿ÓÙ· ¯ÔÓÙÚ¿ ˛ӷÈ...
  • Página 121: Δ∏áΠ∫∞ ™Δ√Πã∏Π∞ Δë¯óèî¿ Ûùôè¯ë

    Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· LC 448S e ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∫·Ù·ÛÎˢ·ÛÙ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· Briggs & Stratton ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm ™ÙÚÔʤ˜, rpm 2900 √ÓÔÌ·ÛÙÈÔ΋ ·fi‰ÔÛË ÎÈÓËÙ‹Ú·, kW (‚Ï. ÛËÌË›ˆÛË 1) ™‡ÛÙËÌ· ·Ó¿ÊÏË͢ MÔ˘˙› Champion RC12YC ¢È¿ÎËÓÔ ËÏËÎÙÚÔ‰›ˆÓ, mm ™‡ÛÙËÌ· η˘Û›ÌÔ˘ Î·È Ï›·ÓÛ˘ ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· ÚË˙ËÚ‚Ô˘¿Ú ‚ËÓ˙›Ó˘, Ï›ÙÚ·...
  • Página 122: K-Μëß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    (πÛ¯‡ËÈ ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ∏˘ÚÒË) ∏ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ.: +46-36-146500, ÈÛÙÔÔÈË› ÌË ·ÔÎÏËÈÛÙÈ΋ Ù˘ ˢı‡ÓË fiÙÈ Ù· ¯ÏÔÔÎÔÙÈο Áη˙fiÓ Husqvarna LC 448S e ·fi ÙÔ˘˜ ÛËÈÚÈ·ÎÔ‡˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ 14XXXXXXX Î·È Ë„ËÍ‹˜ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ÚԉȷÁÚ·„¤˜ Ù˘ √¢∏°π∞™ ÙÔ˘ ™Àªμ√À§π√À: ÌË...
  • Página 124 Original instructions Instructions d'origine Originele instructies Istruzioni originali Instrucciones originales Originalanweisungen Instruções originais ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ 1156324-20 ´®z+X@J¶0>¨ ´®z+X@J¶0>¨ 2013-12-02...

Tabla de contenido