Página 1
PCE Americas Inc. PCE Instruments UK Ltd. 711 Commerce Way Units 12/13 Suite 8 Southpoint Business Park PINCE POUR OSCILLOSCOPE Jupiter Ensign way CLAMP FOR OSCILLOSCOPE FL-33458 Hampshire / Southampton ZANGENSTROMWANDLER FÜR OSZILLOSKOPE United Kingdom, SO31 4RF From outside US: +1...
Significado del símbolo ¡Atención! Consulte el manual de instrucciones antes utilizar el aparato. Las instrucciones que en el presente manual van precedidas de este símbolo avisan sobre riesgos de accidente y de los consiguientes perjuicios para personas y objetos en caso de no cumplir las normas indicadas. Leer las instrucciones antes de utilizar el aparato.
1. PRESENTACION La pinza para osciloscopio Y7N, con una relación salida/entrada de 1mV~/A~, ha sido concebida para medir corrientes alternas en instalaciones de pequeña y mediada potencia, de 1 A a 500 A~ (hasta 700 A~ máx. - ver capítulo 4.3.1). Su ámbito de utilización en frecuencia es de 5 Hz a 10 kHz.
3. UTILIZACION A pesar de que no existe ningún riesgo específico, se recomienda evitar el encierre de un conductor antes de conectar la pinza al osciloscopio. Del mismo modo, evitar desconectar la pinza del osciloscopio cuando la pinza encierre el cable. Abrir las mordazas y encerrar el cable por el que transcurre la corriente que se ha de medir.
4. CARACTERISTICAS 4.1 CONDICIONES DE REFERENCIA Temperatura: +18...+28°C Indice de humedad: 0...85% HR Conductor centrado en las mordazas Corriente sinusoidal: 45...65 Hz Corriente continua: ausencia Impedancia del osciloscopio: 1 MΩ - 47pF Campo magnético continuo: campo terrestre (< 40A/m) Proximidad de conductores exteriores: ausencia de corriente continua o alterna Error intrínseco o desfase Nota: interpolación lineal entre cada valor (ver igualmente las curvas en 7.
4.3 CONDICIONES DE UTILIZACION E INFLUENCIAS La pinza ha de utilizarse en las condiciones que se indican a continuación para garantizar la seguridad del usuario y la eficacia de las medidas metrológicas. 4.3.1 Sobrecargas 4.3.1 Sobrecargas 4.3.1 Sobrecargas 4.3.1 Sobrecargas 4.3.1 Sobrecargas Limitar el tiempo de utilización cuando se rebasen 500 A~ 500 A~ ≤...
4.3.3 Condiciones ambientales 4.3.3 Condiciones ambientales 4.3.3 Condiciones ambientales 4.3.3 Condiciones ambientales 4.3.3 Condiciones ambientales Utilización en interiores Altitud: 2000 m Altitud de transporte: 12000 m Influencia de la temperatura: <0,15%/10°C Condiciones climáticas I - Ambito de referencia II - Ambito de utilización III - Ambito de almacenaje TEMPERATURA 4.4 CONFORMIDAD CON LAS NORMAS INTERNACIONALES...
5. MANTENIMIENTO Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios especificados. El fabricante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una reparación que no haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta o por un taller concertado. 5.1 ENTRETENIMIENTO La pinza no ha de encerrar ningún cable y ha de estar desconectada del aparato de medida.
6. GARANTIA Salvo derogación contraria, nuestros instrumentos están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o de material. No llevan especificación dicha de seguridad. Nuestra garantía, que en ningún caso podrá superar el importe facturado, sólo cubre la puesta en estado de funcionamiento de nuestro material defectuoso, expedido franco de porte a nuestros talleres.
Página 48
Erreur typique (%) en fonction de la fréquence (Hz) - Courant en A Typical error (in%) versus frequency (Hz) - Current A Typischer Fehler (in %) in Abhängigkeit von der Frequenz (Hz), Primärstrom in A Errore tipico (%) in funzione della frequenza (Hz) - Corrente in A Error típico (en %) en función de la frecuencia (en Hz) - Corriente en A Déphasage (°) en fonction de la fréquence (Hz) - Courant en A Typical phase difference (°) versus frequency (Hz) - Current A...
Página 49
Influence d’un courant continu (A) sur la mesure Influence of direct current (A) on measurement Einfluß eines überlagerten Gleichstroms auf die Messung Influenza di una corrente continua (A) sulla misura Influencia de una corrinte continua (A) sobre la medida Réponse à un échelon Response for one step Verhalten auf Anstiegsflanke Risposta a 1 gradino...