Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Marine Pack
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
MPK-DVF3
©2000 by Sony Corporation
3-061-174-22 (1)
GB
FR
ES
DE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MPK-DVF3

  • Página 1 3-061-174-22 (1) Marine Pack Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung MPK-DVF3 ©2000 by Sony Corporation...
  • Página 47: Características Y Precauciones

    – Función de zoom eléctrico – Control de la pantalla LCD Sony no acepta ninguna responsabilidad por los daños que puedan sufrir la videocámara, la batería, etc. durante el uso de la funda submarina, ni por la pérdida de material previamente grabado en caso de fugas de agua debidas a un uso incorrecto.
  • Página 48: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Compruebe que se han suministrado los siguientes accesorios con la funda submarina. 1 Zapata de montaje de cámara A (1) 7 Batería NP-F330 para el monitor LCD (1) para DCR-TRV7E 8 Batería de ion de litio CR2 (1) 2 Zapata de montaje de cámara B (1) 9 Anillo en O (1) para DCR-TRV6E/TRV8E/TRV9E/...
  • Página 49: Preparativos

    Preparativos Preparación de la videocámara Antes de instalar la videocámara en la funda submarina, prepare la videocámara siguiendo las instrucciones que se ofrecen en este capítulo. El modelo DCR-TRV20E es el que aparece en las ilustraciones. En caso contrario, el nombre del modelo se indica en las ilustraciones.
  • Página 50: Preparativos (Continúa)

    Preparativos (continúa) Fije la zapata de montaje de cámara. Para DCR-TRV7E Utilice la zapata de montaje de cámara A. Retire la pieza para Fije el tornillo de la zapata A al destornillador. orificio de tornillo para trípode de la videocámara y apriételo firmemente.
  • Página 51: Para Dcr-Trv8E/Trv10E

    Para DCR-TRV8E/TRV10E Utilice la zapata de montaje de Posición de cámara B, el espaciador (zapata de instalación de la montaje de cámara C) y la placa de placa de tornillo tornillo. en la zapata de 1 Fije el espaciador a la zapata B. montaje de 2 Instale la placa de tornillo en la cámara B...
  • Página 52 Preparativos (continúa) Prepárese para grabar. Antes de instalar la funda submarina en la videocámara, prepare la videocámara para grabar. Para DCR-TRV7E 1 Ajuste el interruptor POWER en CAMERA. 2 Ajuste COMMANDER en ON Interruptor en el sistema de menús. AUTO LOCK 3 Cancele las siguientes funciones: BACK LIGHT, Night Shot Botón...
  • Página 53: Preparación De La Funda Submarina (Instalación De La Batería)

    Preparación de la funda submarina (instalación de la batería) Retire el asa. Afloje el tornillo de la parte inferior de la funda submarina. Inserte la batería de litio en el asa. 1 Extraiga el tornillo con el destornillador suministrado. 2 Inserte la batería de litio (CR2, x 1) suministrada con la polaridad correcta, tal como se indica en el asa.
  • Página 54: Acerca De La Batería Np-F330 Suministrada

    ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”? “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que puede intercambiar información con equipos electrónicos compatibles sobre su consumo de batería. Sony recomienda utilizar la batería “InfoLITHIUM” con equipos electrónicos que posean la marca * La indicación puede no ser precisa en función de las condiciones y el entorno en los que se emplee el equipo.
  • Página 55: Instalación De La Videocámara En La Funda Submarina

    Instalación de la videocámara en la funda submarina Instale la videocámara en la funda submarina. Para DCR-TRV7E carcasa posterior Conecte el enchufe del monitor. 1 Retire el gancho del cable del monitor. 2 Conecte el enchufe del monitor a la toma AUDIO/VIDEO de la videocámara.
  • Página 56 Preparativos (continúa) Inserte la videocámara hasta que la zapata de montaje encaje en su sitio. Para DCR-TRV6E/TRV8E/ TRV9E/TRV10E/TRV11E/ TRV20E/TRV890E/TRV900E Conecte el cable del monitor a la toma de la zapata de montaje de cámara B. Los cables se colocan en los portaenchufes de la funda submarina en fábrica.
  • Página 57: Grabación

    Grabación Ya está preparado para la grabación submarina. Al sumergirse con la videocámara, avance lentamente, prestando atención al entorno. Tenga cuidado para no golpear la funda submarina contra piedras, coral, etc. Interruptor POWER Botón ZOOM Botón AUTO FOCUS ON/OFF Indicador REC (rojo) Botón PHOTO Indicador LEAK...
  • Página 58: Grabación (Continúa)

    Grabación (continúa) Colocación de los accesorios suministrados Instalación del objetivo de conversión panorámica suministrado Puesto que los objetos aparecen 1/4 más cerca y por tanto más grandes, se recomienda el uso del objetivo de conversión panorámica para fotografiar áreas extensas. No obstante, tenga en cuenta que los objetos aparecerán más pequeños.
  • Página 59: Colocación De Los Accesorios Opcionales

    En aguas profundas o debajo de Luces de vídeo submarinas como el modelo piedras donde no llega la luz solar HVL-ML20 de Sony (no suministrado) directa, se recomienda la grabación con luces de vídeo submarinas. Es posible fijar estas luces de vídeo a las zapatas para luces de vídeo situadas en...
  • Página 60: Grabación Submarina

    Grabación submarina Antes de sumergirse Compruebe que los equipos funcionan correctamente y que no entra agua a una profundidad de aproximadamente un metro antes de sumergirse más. Tenga cuidado para no exponer los equipos al aire salado. No permita que caiga agua sobre los equipos.
  • Página 61: El Tamaño Del Objeto Debajo Del Agua

    Para apagar el indicador, desconecte el cable de control remoto. Compruebe la causa de la fuga. Si la videocámara se ha mojado, llévela inmediatamente al proveedor Sony más próximo. Se recomienda la adquisición de un seguro de daños a propiedad para el material submarino por si se produce una emergencia.
  • Página 62: Extracción De La Videocámara

    Extracción de la videocámara Antes de abrir la funda submarina, aclárela con agua dulce y séquela con un paño suave. Asegúrese de secarse antes de abrir la funda marina. Procure también que no caigan gotas de agua de su traje de buceo. Retire el asa.
  • Página 63: Después De Utilizar La Funda Submarina

    Retire la zapata de montaje de cámara con el destornillador. Afloje el tornillo de la placa de tornillo y retire la zapata de montaje de cámara de la videocámara. Extraiga la batería del monitor LCD. Después de utilizar la funda submarina •...
  • Página 64: Nota Sobre El Anillo En O

    Según el mantenimiento y la duración del uso, se recomienda la sustitución del anillo en O cada año o dos años. El anillo en O (3-977-362-01) puede sustituirse en el Centro de servicio técnico Sony más próximo. Almacenamiento del anillo en O Guarde un anillo en O de reserva en su embalaje en un lugar fresco y seco.
  • Página 65: Precauciones Sobre El Manejo

    Precauciones sobre el manejo Después del uso Si deja agua salada en la funda submarina, las piezas metálicas se oxidarán y el movimiento de los interruptores de operación resultará perjudicado. Si entra agua de mar a través de arañazos en el recubrimiento, la sal puede corroer las piezas metálicas de la funda submarina y provocar la caída del recubrimiento.
  • Página 66: Identificación De Componentes Y Controles

    Identificación de componentes y controles Enchufe del monitor Indicador de comprobación Transmisor de la batería de control Carcasa remoto posterior Carcasa frontal Zapata para Compartimiento luz de vídeo del NP-F330 Compartimiento de las baterías secas Cristal frontal Detector de control remoto Micrófono submarino (monofónico)
  • Página 67: Especificaciones

    Especificaciones Material Aleación de aluminio, cristal, plástico (ABS, PC) Impermeabilización Anillo en O, 3 cierres Profundidad óptima Hasta 75 metros Micrófono submarino Micrófono de condensador (monofónico) Funciones controlables Encendido/apagado, inicio/parada de grabación, activación/desactivación del enfoque automático, zoom electrónico, grabación fotográfica en cintas (sólo DCR-TRV6E/TRV8E/TRV9E/TRV10E/TRV11E/TRV20E/ TRV890E/TRV900E) Dimensiones Aprox.

Tabla de contenido