Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 100

Enlaces rápidos

Memory Stick
Reader/Writer
Bedienungsanleitung
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
使用說明書
사용설명서
MSAC-US7
2002 Sony Corporation
3-076-687-21 (1)
DE
IT
NL
ES
PT
SE
DK
FI
RU
CT
KR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MPK-THGB

  • Página 1 3-076-687-21 (1) Memory Stick Reader/Writer Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet 使用說明書 사용설명서 MSAC-US7 2002 Sony Corporation...
  • Página 100 Español Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias. Esta unidad es un lector/escritor de Memory Stick. Este lector/escritor posee una función de ratón óptico. Usted podrá conectar esta unidad a su PC para transferir a gran velocidad datos de un “Memory Stick”...
  • Página 101 PIXELA ImageMixer for Sony es un producto de PIXELA Corporation. Acerca del formateo de los “Memory Stick” Los “Memory Stick” salen de fábrica con un formato estándar especial. Cuando formatee un “Memory Stick”, le recomendamos que lo haga en el dispositivo...
  • Página 102 Precauciones al formatear un “Memory Stick” en un PC Preste atención a los puntos siguientes cuando formatee un “Memory Stick” en el PC. • No se garantiza el funcionamiento de un “Memory Stick” formateado en una máquina con Windows en un dispositivo compatible con “Memory Stick”. Para usar un “Memory Stick”...
  • Página 103 Instalación y funcionamiento Para Windows ....................... 8 Instalación del software del controlador USB .......... 8 Instalación de Image Transfer y PIXELA ImageMixer for Sony ..10 Conexión de la unidad a un PC ..............13 Conexiones recomendadas ................ 16 Inserción de un “Memory Stick” .............. 17 Confirmación de la inserción ..............
  • Página 104: Antes De Comenzar

    Compruebe que dispone de todos los accesorios que se describen a continuación. • Lector/grabador de Memory Stick (1) • CD-ROM (SPVD-008 USB DRIVER) (1) Este CD-ROM contiene el software siguiente: - USB DRIVER - Image Transfer - PIXELA ImageMixer for Sony • Manual de instrucciones (1) • Garantía (1) 6-ES...
  • Página 105: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas Conecte la clavija USB de esta unidad a la toma USB del ordenador (si el ordenador dispone de más de una toma USB, conéctela a cualquiera de ellas). Botón de desplazamiento Toma USB Clavija USB (clavija A) Lámpara de acceso PNotas...
  • Página 106: Para Windows

    Si utiliza Windows XP, debe iniciar la sesión con privilegios de administrador. Vaya a la página 10 [Instalación de Image Transfer y PIXELA ImageMixer for Sony]. – Para Windows 98/98SE/2000 – No conecte todavía la unidad al PC. US2 P7 alguna aplicación, ciérrela.
  • Página 107 Haga clic en “USB Driver” en la pantalla. Aparecerá la ventana “Welcome to the InstallShield Wizard for the Sony USB Driver”. Haga clic en “Next”. Aparecerá la ventana “Note on installing the USB driver”. Después de leer la información, haga clic en “Next”.
  • Página 108: Instalación De Image Transfer Y Pixela Imagemixer For Sony

    PIXELA ImageMixer for Sony El software “Image Transfer” le permite transferir automáticamente (copiar) al PC las imágenes grabadas en un “Memory Stick”. El software “PIXELA ImageMixer for Sony” le permite ver fácilmente las imágenes que se han copiado al PC. PNota No podrá...
  • Página 109 Haga clic en “Next” para finalizar la instalación siguiendo las instrucciones en la pantalla. PIXELA ImageMixer for Sony Haga clic en “PIXELA ImageMixer” en la pantalla. Seleccione un idioma y haga clic en “OK”. Instale la aplicación siguiendo las instrucciones en la pantalla.
  • Página 110 Introduzca su información de usuario. 1 Introduzca su nombre y el nombre de la empresa en la que trabaja. PNota Si no tiene ningún nombre de empresa, escriba su nombre. 2 Haga clic en “Next”. Finalice la instalación siguiendo las instrucciones en la pantalla.
  • Página 111: Conexión De La Unidad A Un Pc

    Compruebe que aparece la pantalla de instalación de DirectX y haga clic en “OK”. El PC se reiniciará. “PIXELA ImageMixer for Sony” estará habilitado después de reiniciar el PC. Extraiga el CD-ROM de la unidad correspondiente. Conexión de la unidad a un PC Conecte la clavija del cable USB de la unidad a la toma USB del ordenador.
  • Página 112 – Para Windows 98/98SE – Haga clic en “Next”. Seleccione “Search for the best driver for your device (Recommended)” y haga clic en “Next”. 14-ES...
  • Página 113 Haga clic en “Next” sin marcar ninguna casilla. Se inicia la instalación. “Add New Hardware Wizard” se iniciará por segunda vez. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla hasta que haya concluido la instalación. Compruebe que el ratón funciona. 15-ES...
  • Página 114: Conexiones Recomendadas

    Conexiones recomendadas Se ha comprobado que la unidad funciona con las conexiones siguientes. Cuando la unidad se conecta a la toma USB del ordenador y no hay ningún dispositivo conectado a la otra toma USB: Cuando se conecta un teclado USB a la toma USB del ordenador y la unidad está...
  • Página 115: Inserción De Un "Memory Stick

    Inserción de un “Memory Stick” Asegúrese de que el “Memory Stick” esté orientado en la dirección correcta e introdúzcalo en la ranura de la unidad. Al usar la unidad por primera vez, se iniciará automáticamente el proceso de instalación del controlador del “Memory Stick”. Al introducir el “Memory Stick”...
  • Página 116: Copia De Imágenes Mediante Image Transfer

    – Para usuarios de Windows XP – En Windows XP, en lugar del icono “Removable Disk” aparece un icono de Memory Stick de Sony. Copia de imágenes mediante Image Transfer – Para Windows 98/98SE/2000/Me – Después de conectar la unidad al PC y de introducir el “Memory Stick” en la unidad, “Image Transfer”...
  • Página 117 Conecte la unidad al PC e introduzca el “Memory Stick” en la unidad. Haga clic en “Start” y luego en “My Computer”. Haga clic con el botón derecho del ratón en “Sony Memory Stick” y luego haga clic en “Properties”. Cancele el ajuste.
  • Página 118: Extracción De Un "Memory Stick

    Extracción de un “Memory Stick” – Para Windows Me/2000/XP – Una vez copiados los datos de imágenes, los usuarios de Windows Me/ 2000/XP deben seguir los procedimientos abajo indicados antes de retirar el “Memory Stick” y de desconectar la unidad del PC. Haga clic en el icono “Remove Hardware”...
  • Página 119: Para Macintosh

    PNotas • Image Transfer no es compatible con ninguna versión de Mac OS. • PIXELA ImageMixer for Sony no es compatible con el sistema operativo Mac OS X. Instalación del software del controlador USB – Para Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 –...
  • Página 120: Inserción De Un "Memory Stick

    Inserción de un “Memory Stick” Inserte un “Memory Stick” después de que se haya iniciado su Macintosh. Cuando se inserta un “Memory Stick” en esta unidad, aparece un icono de Memory Stick en el escritorio. Abra el icono de Memory Stick. Para acceder a los datos.
  • Página 121: Pixela Imagemixer For Sony

    PIXELA ImageMixer for Sony Instalación de materiales escritos y de imagen en el PC Entre las imágenes del “Memory Stick” puede elegir los materiales escritos que desea usar en el PC. Para ello, debe utilizar la pantalla “Capture mode screen”.
  • Página 122: Instalación De Imágenes De Un "Memory Stick

    “Online Help” Los usuarios disponen de recomendaciones de uso de PIXELA ImageMixer for Sony, denominadas “Online Help” (un manual de instrucciones que se puede visualizar en la pantalla). Haga clic en los elementos del menú en el orden siguiente y aparecerá el elemento de “Online Help”...
  • Página 123: Utilización Del Ratón

    Utilización del ratón Esta unidad dispone de las tres funciones de desplazamiento siguientes: 1. Desplazamiento Desplazamiento fácil hacia arriba y hacia abajo Desplazamiento automático hacia arriba y hacia abajo 2. Encuadramiento automático 3. Zoom PNotas • Las funciones de desplazamiento, zoom y encuadramiento automático no son compatibles con los sistemas Macintosh.
  • Página 124: Encuadramiento Automático

    Encuadramiento automático Pulse el botón de desplazamiento. Aparecerá el icono de encuadramiento automático en la barra de desplazamiento. Cuando aparezca el icono, mueva la unidad en la dirección que desee desplazarse. De este modo, podrá desplazar grandes cantidades de datos hacia la derecha y hacia la izquierda o bien hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 125: Información Complementaria

    BInformación complementaria El “Memory Stick” Un “Memory Stick” es pequeño y ligero, pero tiene mucha más capacidad de almacenamiento que un disquete. Es el soporte de almacenamiento de IC del futuro. Puede utilizarlo para intercambiar datos entre dispositivos compatibles con “Memory Stick” y también como un práctico dispositivo de almacenamiento externo de datos que puede conectarse y desconectarse fácilmente.
  • Página 126 PNotas • Al montar un “Memory Stick Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo, asegúrese de hacerlo correctamente. • Al montar un “Memory Stick Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo para usarlo en la unidad, asegúrese de hacerlo correctamente. Si lo monta de forma incorrecta, puede dañar la unidad o cualquier dispositivo conectado a ella.
  • Página 127: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si experimenta algún problema al utilizar esta unidad, utilice la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony. Problema Causa/solución No puede instalar el •La unidad no se ha conectado software del controlador correctamente al ordenador.
  • Página 128 Problema Causa/solución No puede utilizar la •Está utilizando un software que no es función de compatible con dichas funciones. desplazamiento ni el t Consulte el manual de instrucciones zoom. del software. •Está utilizando un software de ratón distinto al especificado. t Desinstálelo.
  • Página 129: Especificaciones

    Grabador/lector Interfaz: Interfaz USB Velocidad de transmisión: 12 Mbps máx. Velocidad de acceso del “Memory Stick”: Aprox. 6,4 Mbps (lectura) (Medido con una Sony VAIO PCG-747) Consumo de energía: En funcionamiento 100 mA En espera 500 µA máx. Alimentación, general Tensión de alimentación: Entre 4,75 V y 5,25 V...
  • Página 130 * Para Mac OS 9.1 / 9.2 / Mac OS X (v10.0/v10.1) no se necesita ningún controlador USB. Image Transfer/PIXELA ImageMixer for Sony • PIXELA ImageMixer for Sony no es compatible con el sistema operativo Macintosh OS X. ® • Image Transfer sólo es compatible con el sistema operativo Windows Windows ®...
  • Página 131 • Pantalla: Una tarjeta de vídeo con 4 MB o más de RAM de vídeo, una resolución de pantalla de 800 × 600 o superior, color de alta densidad de 16 bits (65 000 colores o más) o superior y compatibilidad con los controladores DirectDraw.
  • Página 262 O фоpмaтиpовaнии кapт “Memory Stick” Кapты “Memory Stick”, отгpyжaeмыe c зaводa, yжe отфоpмaтиpовaны в cпeциaльном cтaндapтном фоpмaтe. Фоpмaтиpовaниe кapт “Memory Stick” peкомeндyeтcя выполнять нa иcпользyeмом ycтpойcтвe, чтобы они были cовмecтимы пpи иx иcпользовaнии нa ycтpойcтвe, поддepживaющeм кapты “Memory Stick”. Mepы пpeдоcтоpожноcти пpи фоpмaтиpовaнии кapт “Memory Stick”...
  • Página 264: Пpовepкa Комплeктa Пpинaдлeжноcтeй

    • Уcтpойcтво чтeния/зaпиcи для Memory Stick (1) • Диcковод CD-ROM (SPVD-008 USB DRIVER) (1) Ha этом диcкe CD-ROM cодepжитcя cлeдyющee пpогpaммноe обecпeчeниe - Дpaйвep USB DRIVER - Image Transfer - PIXELA ImageMixer for Sony • Инcтpyкция по экcплyaтaции (1) • Гapaнтия (1) 6-RU...
  • Página 265: Oпиcaниe Компонeнтов

    Oпиcaниe компонeнтов Подключитe paзъeм USB нa этом ycтpойcтвe к гнeздy USB нa пepcонaльном компьютepe (в любоe гнeздо USB нa пepcонaльном компьютepe, ecли нa нeм нecколько гнeзд USB). Кнопкa пpокpyтки Гнeздо USB Paзъeм USB (paзъeм A) Лaмпочкa обpaщeния PПpимeчaния • Лaмпочкa обpaщeния гоpит или мигaeт, когдa выполняeтcя обpaщeниe к дaнным...
  • Página 269 Ha экpaнe выбepитe “Image Transfer”. Уcтaновитe язык, зaтeм нaжмитe кнопкy “OK”. Уcтaновитe пpиложeниe, cлeдyя инcтpyкциям нa экpaнe. Bнимaтeльно пpочтитe инcтpyкции и пpодолжитe ycтaновкy. PПpимeчaниe Bнимaтeльно пpочтитe “License Agreement” (Лицeнзионноe cоглaшeниe), зaтeм, в cлyчae cоглacия, нaжмитe кнопкy “Yes”. Bыполнитe инcтpyкции, отобpaжaeмыe нa экpaнe, зaтeм нaжмитe кнопкy “Next”...
  • Página 270 Пpогpaммa PIXELA ImageMixer for Sony Ha экpaнe выбepитe “PIXELA ImageMixer”. Уcтaновитe язык, зaтeм нaжмитe кнопкy “OK”. Уcтaновитe пpиложeниe, cлeдyя инcтpyкциям нa экpaнe. Bнимaтeльно пpочтитe “License Agreement” (Лицeнзионноe cоглaшeниe), зaтeм, в cлyчae cоглacия, нaжмитe кнопкy “Yes”. Bвeдитe инфоpмaцию о пользовaтeлe. 1 Bвeдитe cобcтвeнноe имя и нaзвaниe компaнии, в котоpой...
  • Página 274: Peкомeндyeмыe Cоeдинeния

    Peкомeндyeмыe cоeдинeния Paботa гapaнтиpyeтcя пpи cлeдyющиx вapиaнтax cоeдинeний. Когдa ycтpойcтво подcоeдинeно к одномy гнeздy USB нa пepcонaльном компьютepe и ничeго нe подcоeдинeно к дpyгомy гнeздy USB: Когдa клaвиaтypa USB подключeнa к одномy гнeздy USB нa компьютepe, a это ycтpойcтво подключeно к дpyгомy гнeздy USB: PПpимeчaния...
  • Página 275 • Oбязaтeльно подcоeдиняйтe это ycтpойcтво нaпpямyю к гнeздy USB нa пepcонaльном компьютepe. Ecли оно бyдeт подcоeдинeно чepeз гнeздо USB клaвиaтypы или чepeз концeнтpaтоp USB, ноpмaльнaя paботa нe гapaнтиpyeтcя. • Hоpмaльнaя paботa нa нeкотоpыx компьютepax нe гapaнтиpyeтcя, дaжe ecли они paботaют в peкомeндyeмой cpeдe. 17-RU...
  • Página 280: Для Macintosh

    кaк диcковод. PПpимeчaния • Пpогpaммa Image Transfer нe поддepживaeт никaкиe вepcии cиcтeмы Mac OS. • Пpогpaммa PIXELA ImageMixer for Sony нe поддepживaeт опepaционнyю cиcтeмy Mac OS X. Уcтaновкa пpогpaммного дpaйвepa USB – Для Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 – Bыполнитe дeйcтвия, yкaзaнныe нижe.
  • Página 282: Извлeчeниe Кapты "Memory Stick

    Извлeчeниe кapты “Memory Stick” Ecли потpeбyeтcя извлeчь кapтy “Memory Stick” из этого ycтpойcтвa, выполнитe дeйcтвия, опиcaнныe нижe. – Для Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 – Зaкpойтe вce пpогpaммы, зaпyщeнныe нa компьютepe. Убeдитecь, что лaмпочкa обpaщeния нe гоpит. Пepeтaщитe знaчок Memory Stick в коpзинy. Или, ecли знaчок...
  • Página 286: Aвтопepeмeщeниe

    Aвтопepeмeщeниe Haжмитe кнопкy пpокpyтки. Ha полоce пpокpyтки появитcя знaчок aвтопepeмeщeния. Когдa появитcя этот знaчок, пepeмecтитe ycтpойcтво в нaпpaвлeнии жeлaeмой пpокpyтки. Пpи этом выполняeтcя быcтpaя пpокpyткa дaнныx влeво, впpaво, ввepx или вниз. Mожно тaкжe ycтaновить пpоизвольнyю cкоpоcть пpокpyтки в нaпpaвлeнияx X или Y, чтобы опpeдeлить, кaк дaлeко тpeбyeтcя пepeмeщaть...
  • Página 291: Texничecкиe Xapaктepиcтики

    Cкоpоcть пepeдaчи дaнныx: мaкc. 12 Mбит/c Cкоpоcть выбоpки для “Memory Stick”: пpибл. 6,4 Mбит/c (пpи cчитывaнии) (измepeнa пpи иcпользовaнии Sony VAIO PCG-747) Потpeбляeмaя мощноcть: в peжимe paботы - 100 мA в peжимe ожидaния - нe болee 500 µA Питaниe, общиe дaнныe Paбочee нaпpяжeниe: от...
  • Página 363 Macintosh • Mac OS 8.5.1/ 8.6 /9.0/ v10.0/ v10.1 Mac OS X 9.1/ 9.2 • • QuickTime 4 • • • .CD-ROM...
  • Página 366 • • • Macintosh • “Memory Stick” • “Memory Stick” “Memory Stick”...
  • Página 367 Sony • • • “SETUP .exe” CD-ROM “SETUP .exe” • “Memory Stick” “Memor y Stick” “Memor y Stick” • Memory Stick My Computer Explorer Windows • “Memory Stick” “Memor y Stick” • Memory Stick Macintosh • “Memory Stick” “Memor y Stick”...
  • Página 368 Memory Stick Duo Adaptor “Memory Stick Duo” “Memor y Stick Duo” Memory Stick Duo Adaptor • Memory Stick Duo “Memor y Stick Duo” Adaptor • Memory Stick Duo “Memor y Stick Duo” Adaptor • Memory Stick Adaptor “Memory Stick Duo” “Memory Stick”...
  • Página 369 “Memory Stick” “Memor y Stick” “Memor y Stick” “Memor y Stick” “Memor y Stick” “Memory Stick” “MagicGate” “MagicGate” “Memor y Stick Duo” “Memor y Stick” “Memor y Stick” “Memory Stick Duo” “Memory Stick” “Ma gicGate Memory Stick” “MagicGate Memory Stick” “MagicGate Memory Stick”...
  • Página 370 Ctrl...
  • Página 371 • Macintosh •...
  • Página 374 “Memory Stick” Macintosh “Memor y Stick” “Memory Stick” Memory Stick Memory Stick “Memory Stick” “Memor y Stick” Macintosh • Memory Stick • Macintosh • “Memory Stick” “Memor y Stick” Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 Memory Memory Stick “ ” Special Eject Stick “Memory Stick”...
  • Página 375 Macintosh Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v.10.0/v.10.1) • Mac OS Image Transfer • Mac OS X PIXELA ImageMixer for Sony Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 SPVD-008 USB DRIVER CD-ROM CD-ROM USB Driver System Folder • Sony Pripheral USB Driver • Sony Pripheral USB Shim “OK”...
  • Página 376 “Memory Stick” Windows Me/2000/XP Windows Me/2000/XP “Memory Stick” “Remove Hardware” e.g., Stop USB Disk-Drive (F:)* Windows “OK” “Memory Stick” Windows 98/98SE Windows 98/98SE...
  • Página 378 Image Transfer Windows 98/98SE/2000/Me < “Memor y Stick” “Image Transfer” “Image Transfer” • “My Documents” “Date” “Image Transfer” • “Image Transfer” Image Transfer Add/Remove Control Panel My Computer Image Transfer programs...
  • Página 380 • Macintosh Windows • “Memory Stick” “Memory Stick” “Memory Stick” • USB hub •...
  • Página 386 PIXELA ImageMixer for Sony Image Transfer “Memory “Image Transfer” Stick” “PIXELA ImageMixer for Sony” Windows 2000/XP Administr ator High Color Image Transfer CD-ROM “My Computer” CD-ROM (ImageMixer [E:])* “Image Transfer”...
  • Página 389 • “Memory Stick” “Memor y Stick” “Memory Stick” • •...
  • Página 390 • Memory Stick • SPVD-008 USB DRIVER CD-ROM CD-ROM USB DRIVER Image Transfer PIXELA ImageMixer for Sony • •...
  • Página 391 Windows ..................PIXELA ImageMixer for Sony Image Transfer ............“Memory Stick” ..........Image Transfer .............. “Memory Stick” ................Macintosh ............................. “Memory Stick” .............. “Memory Stick” ............PIXELA ImageMixer for Sony “Memory Stick” ................ “Memory Stick”...
  • Página 393 • • • • • • Macintosh • “Memory Stick” • “Memory Stick” “LOCK” • “Memory Stick”...
  • Página 395 Memory Stick “Memory “Memor y Stick” Stick”...

Tabla de contenido