Página 57
• Cuando vaya a utilizar su videocámara cerca del mar durante un largo período de tiempo, recomendamos que un distribuidor Sony la revise periódicamente. • Si el equipo se moja durante el uso, llévelo inmediatamente al distribuidor Sony más cercano para que realice un mantenimiento preventivo.
• Retire las burbujas del exterior del cristal delantero antes de grabar. Sony no acepta responsabilidad por daños de la videocámara, pilas, etc., en el portacámara subacuático, ni por la pérdida de material grabado en caso de producirse una fuga de agua durante su utilización.
Página 59
Características y precauciones Cuando guarde el portacámara subacuático • Recubra el anillo en O con un pequeña cantidad de la grasa suministrada, y colóquelo correctamente en la ranura. Una las cubiertas delantera y trasera y coloque el portacámara sin apretar los enganches en un lugar fresco y seco. •...
Comprobación de accesorios suministrados Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con este producto deportivo. 1 Zapata de montaje de la cámara A (1) 8 Grasa (1) para DCR-TRV7E 9 Paquete de pilas NP-F330 para el 2 Zapata de montaje de la cámara B (1) monitor LCD (1) para DCR-TRV8E/TRV9E/TRV10E/ 0 Pila R6 (tamaño AA) (2)
Preparativos Preparativos de la videocámara El DCR-TRV9E es el modelo utilizado en las ilustraciones. En caso contrario, se indicará el nombre del modelo que aparece. Las diferencias de funcionamiento se señalan claramente en el texto; por ejemplo, “Sólo DCR-TRV9E”. Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con su videocámara.
Página 62
Preparativos Retire la pieza metálica. Apriete el tornillo. DCR-TRV7E 3 Deslice el interruptor AUTO LOCK hacia arriba. 1 Ajuste el interruptor 2 Ajuste COMMANDER POWER en CAMERA. en ON en el sistema de menús. 4 Seleccione V-OUT/LCD en el menú DISPLAY y pulse el botón DISPLAY de la videocámara antes de instalarla en el portacámara subacuático.
Preparativos Preparativos del portacámara subacuático (1) Retire el agarrador. (2) Inserte las pilas secas en el agarrador. (3) Suelte los tres enganches y abra el portacámara. Si levanta la pieza metálica en la dirección del visor mientras los enganches se encuentran abiertos, éstos se bloquearán.
Preparativos Fijación de la videocámara al portacámara subacuático En la fábrica, los cables se colocan en los portaenchufes del portacámara subacuático. Para utilizar la unidad, extraiga los enchufes de los portaenchufes. (1) Sólo para el DCR-TRV7E, conecte el cable del monitor a la toma AUDIO VIDEO.
Página 65
Preparativos sólo DCR-TRV7E Retire el gancho del cable del monitor. a toma AUDIO VIDEO. Deslícelo hacia arriba y tire. DCR-TRV7E DCR-TRV8E/TRV9E/TRV10E/ TRV890E/TRV900E DCR-TRV7E DCR-TRV8E/TRV9E/TRV10E/ TRV890E/TRV900E...
Página 66
Preparativos DCR-TRV8E/TRV9E/ TRV10E/TRV890E/ TRV900E Ahora está preparado para la grabación subacuática. Asegúrese de que no haya ninguna fuga de agua antes de sumergirse. Consejos sobre el monitor LCD • La imagen no aparece en la pantalla LCD con sólo fijar el paquete de pilas a la cubierta trasera.
Grabación Interruptor POWER Botón PHOTO Botón AUTO FOCUS ON/OFF Botón ZOOM Lámpara REC (roja) Botón START/STOP Lámpara LEAK (amarilla) (1) Ajuste el interruptor POWER en ON. (2) Pulse el botón START/STOP para iniciar la grabación. La lámpara REC (roja) se enciende durante la grabación. Para parar la grabación Pulse el botón START/STOP.
Seque el portacámara con un paño suave y después ábralo. Para apagar la lámpara, desconecte el cable de control remoto. Compruebe la causa de la fuga de agua. Si se ha mojado la videocámara, llévela inmediatamente al distribuidor Sony más cercano.
Página 69
Extracción de la videocámara Antes de abrir el portacámara subacuático, enjuáguelo con agua dulce y séquelo con un paño suave. Notas • Al abrir el portacámara subacuático, compruebe que está seco y tenga cuidado para que no se introduzca agua si sus ropas están mojadas. •...
Si esto ocurre, se dañará el anillo y es posible que se introduzca agua. Duración del anillo en O Dependiendo de su mantenimiento y tiempo de uso, recomendamos cambiar el anillo en O anualmente o cada dos años. El anillo en O (3-977-362-01) puede reemplazarse en su centro de servicio Sony más cercano.
Para grabar por la noche, utilice una lámpara de vídeo subacuática potente. Lámpara de vídeo subacuática Puede fijarse en los dos como Sony HVL-ML20 lados de la zapata de (no suministrada) lámpara de vídeo.
Ubicación de partes y controles Enchufe del monitor Detector de Cubierta control remoto trasera Cubierta delantera Zapata de Compartimiento lámpara de de NP-F330 vídeo Botón PHOTO Cristal delantero Transmisor de control remoto Micrófono Agarrador subacuático (monofónico) Botón AUTO Interruptor FOCUS ON/OFF POWER Enchufe remoto Anillo en O...
Página 73
Especificaciones Material Aleación de aluminio, cristal, plástico Inmersión Anillo en O, 3 enganches Profundidad útil Hasta 75 metros (246 pies) Micrófono subacuático Micrófono de condensador (monofónico) Función de control Encendido/apagado, inicio/finalización de la grabación, activación/desactivación del enfoque automático, zoom eléctrico, grabación fotográfica (sólo DCR-TRV8E/TRV9E/ TRV10E/TRV890E/TRV900E) Dimensiones Aprox.