Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

D I G I T A L
P H O T O
Bedienungsanleitung
D
Operating Instructions
GB
Mode d'emploi
F
Instrucciones de uso
E
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Bruksanvisning
S
Pistokelaturi
FIN
Instrukcja obsługi
PL
Digitaler Bilderrahmen 6.5
Digital Photo Frame
00095255
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hama 00095255

  • Página 1 D I G I T A L P H O T O Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Pistokelaturi Instrukcja obsługi Digitaler Bilderrahmen 6.5 Digital Photo Frame 00095255...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung ....3 Bedienung und Betrieb ..11 Vorwort ....3 Die Menüführung .
  • Página 3: Einführung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses digitalen Bilderrahmens haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge- rät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang...
  • Página 4: Warnhinweise

    Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin- weise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine dro- hende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Anzeigen von Fotos bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht be- stimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
  • Página 6: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um- gang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits-bestim- mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■...
  • Página 7: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Digitaler Bilderrahmen (Rückansicht) 1. USB HOST Anschluss Typ A 2. SD/MMC/MS - Slot 3. Anschlussbuchse für Netzadapter 4. On/Off Schalter Bild Zurück / Links 6. ► Play; Pause/ Enter Aufwärts / Zurück / ESC Nächstes Bild / Rechts Abwärts / Bild drehen...
  • Página 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden. ► Verpackungsmaterialien dürEin /Ausfen nicht zum Spielen ver- wendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Página 9: Gerät Auspacken

    Auspacken Beim Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: © Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. © Entfernen Sie das Verpackungsmaterial des Zubehörs. © Entfernen Sie die Schutzfolie am LCD-Farbbildschirm des Gerä- tes. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
  • Página 10: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: ■ Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschluss- daten des Netzadapters (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
  • Página 11: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Die Menüführung Das Gerät ist mit einer benutzerfreundlichen Menüführung ausgestat- tet. Die Menüführung wird am Bildschirm eingeblendet. © Folgende Speichermedien können gelesen werden: ● SD/SDHC - Karten ● MMC-Karten ● Memory-Sticks ● USB Speichermedien © Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON/OFF (Ein/Aus) Schalter betätigen.
  • Página 12: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Das Gerät startet automatisch immer mit der Dia Show, sobald ein Speichermedium eingesteckt ist. Um in das Einstellungsmenü zu ge- langen, drücken Sie nun die „Enter / Play“ – Taste [►] & auf dem Gerät. Folgende Menüpunkte stehen zur Verfügung: ■...
  • Página 13: Funktionen

    Funktionen Bild vom Speichermedium bearbeiten Das Gerät besitzt die Möglichkeit, während der Slideshow, Bilder von ei- nem Speichermedium zu bearbeiten. Gehen Sie wie folgt vor: © Stecken Sie ein Speichermedium in das Gerät. Wählen Sie das Speichermedium aus (USB oder Karte) und bestätigen Sie mit der „Enter / Play“...
  • Página 14: Informationsleiste

    Miniaturbild – Modus Im Photo-Modus, können Sie Bilder vom Speichermedium auf dem Bildschirm als Miniaturbild (Thumbnails) angezeigt werden. Bis zu 12 Fotos können gleichzeitig angezeigt. 1. Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie ein Speichermedium ein. 2. Wählen Sie das Speichermedium im Hauptmenü aus und drücken Sie die Play - Taste [►] &.
  • Página 15: Reinigung Und Pflege

    ► Zur schonenden Reinigung und Pflege des Displays empfehlen wir Ihnen ein Microfaser-Reinigungstuch. Dieses ist einzeln oder auch im Set mit einem Reinigungs-Gel bei Hama (Art.-Nr.: 51076/51077) erhältlich. ■ Reinigen Sie den Rest des Gerätes mit einem trocken Tuch. Bei star-...
  • Página 16: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokali- sierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Ge- fahren und Beschädigungen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
  • Página 17: Lagerung

    Fehler Mögliche Ursache Behebung Stecken Sie ein Kein Speichermedi- Speichermedium um eingesteckt ist Kein Bild wird ein. angezeigt Speichermedium Überprüfen Sie Ihr enthält keine Daten Speichermedium. Nehmen Sie Bilder mit geringerer Manche Bilder Bei hochauflösenden Auflösung. Das laden sich Bildern ist die Lade- Gerät unterstützt schneller als zeit länger...
  • Página 18: Anhang

    Anhang Technische Daten Allgemein Stromversorgung Eingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max Stromversorgung Ausgang 5 V DC / 1,0 A Leistungsaufnahme < 3,8 W 205 x 152 x 25 mm Abmessungen (L x B x H) (ohne Standfuß) Gewicht ca.
  • Página 19: Menüstruktur Des Dpf

    Supportinformationen Bei defekten Produkten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder der Hama Produktberatung: Support Hotline – Hama Produktberatung (Deutsch / Englisch): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:[email protected] Weiter Produktinformationen finden Sie...
  • Página 20 Operating Instructions Contents Introduction ... . .21 Operation ....29 Preface....21 Using the menu .
  • Página 21: Introduction

    Introduction Preface Dear customer, By purchasing this Hama digital picture frame, you have chosen a quality product which conforms to state-of-the art development standards in technology and functionality. Read the following information carefully in order to familiarise yourself with the device and its full range of functions.
  • Página 22: Warnings

    Warnings The following warnings are used in these operating instructions: DANGER A warning of this type indicates the immediate threat of a dangerous situation. Death or serious injuries can result if this situation is not avoided. ► Follow the information in this warning to prevent death or serious personal injury.
  • Página 23: Intended Use

    Intended use This device is only intended for indoor use to display photos. Other uses or uses that go beyond this use are considered uninten- ded. WARNING Danger caused by unintended use Danger may result from unintended or other use of the device. ►...
  • Página 24: Safety

    Safety This chapter contains important safety instructions for handling the device. This device complies with the applicable safety regulations. However, improper use can lead to personal injury or material damage. Basic safety instructions Observe the following safety instructions to ensure safe handling of the device: ■...
  • Página 25: Design And Functionality

    Design and functionality Digital picture frame (rear view) 1. USB HOST type A connection 2. SD/MMC/MS slot 3. Socket for power supply adapter 4. ON/OFF switch Previous image/Left 6. ► Play; Pause/ Enter Up/Back/ESC Next image/Right Down/Rotate image...
  • Página 26: Getting Started

    Getting started Safety instructions WARNING Personal injury and material damage may occur when using the device for the first time. Observe the following safety instructions to avoid these dangers. ► Packaging materials may not be used as toys. There is a risk of suffocation.
  • Página 27: Unpacking The Device

    Unpacking When unpacking the device, proceed as follows:  Take the device out of the box and remove the packaging mate- rial.  Remove the packaging material for the accessories.  Remove the protection foil on the LCD colour screen of the device.
  • Página 28: Electrical Connection

    Electrical connection The electrical connections must be made according to the following instructions in order to ensure safe and error-free operation: ■ Before you connect the device, compare the connection data for the power supply adapter (voltage and frequency) on the type pla- te with that of your mains power supply.
  • Página 29: Operation

    Operation Using the menu The device is equipped with a user-friendly menu. The menu appears on the screen.  The following types of storage media can be read: ● SD/SDHC cards ● MMC cards ● Memory sticks ● USB storage media ...
  • Página 30: System Settings

    System settings System settings The device always starts a slide show automatically when a storage medium is inserted. To enter the settings menu, press “Enter/Play” – button 6 – on the device. The following menu items are available: ■ Image settings: Select the desired language menu/operating Slide show - interval...
  • Página 31: Functions

    Functions Editing the photo from the storage device The device also allows you to edit photos from a storage medium during the slide show. Proceed as follows:  Insert a storage medium into the device. Select the storage device (USB or card) and confirm with the “Enter/Play” button & . The photos will then be displayed automatically.
  • Página 32: Information Bar

    Thumbnail mode In the photo mode you can display images from the storage medium on the screen as thumbnails. Up to 12 photos can be displayed at the same time. 1. Switch on the device and insert a storage medium. 2.
  • Página 33: Cleaning And Care

    NOTE ► For gentle cleaning and care of the display, we recommend that you use a microfibre cleaning cloth. This is available from Hama (item no. 51076/51077), individually or together with a cleaning gel as part of a set.
  • Página 34: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter contains important information for localising and rectify- ing errors. Observe the information to avoid dangers and material da- mage. Safety instructions WARNING Observe the following safety instructions to avoid safety risks and material damage: ► Repairs to electrical devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer.
  • Página 35: Storage

    Error Possible cause Solution No storage medium Insert a storage is inserted medium. No photo ap- The storage medium pears Check your does not contain storage medium. data Use a lower resolution for Some images The loading time is your images. The load up quicker longer for high reso- device supports a...
  • Página 36: Appendix

    Appendix Technical specifications General information Power supply input 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max Power supply output 5 V DC / 1,0 A Power consumption < 3,8 W Dimensions (L x W x H) 205 x 152 x 25 mm (without the base) Weight approx.
  • Página 37: Menu Structure For The Dpf

    Contrast Saturation Auto Run Default (reset) Support information Contact your dealer or Hama Product Consulting if you have a faulty product: Support hotline – Hama Product Consulting (German/English): Phone: +49 (0) 9091/502-115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 – 272 Email: mailto:[email protected]...
  • Página 38 Mode d´emploi Sommaire Introduction ... . .39 Commande et utilisation . . .47 Avant-propos ... . . 39 Gestion du menu ..47 Informations concernant ce Paramètres de système .
  • Página 39: Introduction

    Chère cliente, cher client, Avec l´achat de ce cadre photo numérique vous avez choisi un produit de qualité de Hama, qui correspond à la norme de développement la plus récente, en ce qui concerne la technologie et la fonctionnalité. Veuillez lire les informations con tenues dans cette notice afin que vous puissiez vous familiariser rapidement avec cet appareil et utiliser toutes ses fonctions.
  • Página 40: Avertissements

    Mises en garde Dans cette notice d´utilisation, les avertissements suivants sont utili- sés : DANGER Une mise en garde de ce niveau de danger caractérise une situation dangereuse et menaçante. Au cas où cette situation dangereuse n´est pas évitée, cela peut conduire à...
  • Página 41: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme à l´application Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation à l‘intérieur pour présenter des photos. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. AVERTISSEMENT Danger en cas d’utilisation non conforme ! L’appareil est susceptible de provoquer des situations dangereuses en cas d’utilisation non conforme et/ou divergente.
  • Página 42: Sécurité

    Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. L’utilisation non conforme peut cependant entraîner des dommages matériels et corporels. Mesures de sécurité fondamentales Pour une manipulation sûre de l´appareil, veuillez observer les mesu- res de sécurité...
  • Página 43: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Cadre photo numérique (vue avant) 1. Connexion USB HÔTE, type A 2. Emplacement de carte SD/MMC/MS 3. Prise de raccordement pour adaptateur secteur 4. Interrupteur de marche/arrêt Image précédente/Gauche 6. ► Lecture ; Pause/Entrée Dossier parent/Retour/Echapp Image suivante/Droite En aval/Rotation d‘image...
  • Página 44: Mise En Marche

    Mise en marche Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels et matériels lors de la mise en service de l’appareil ! Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes pour éviter les dangers. ► Les matériaux d’emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer.
  • Página 45: Déballage De L'appareil

    Déballage Procédez comme suit lors du déballage :  Sortez l‘appareil du carton et retirez l‘emballage.  Retirez l‘emballage des accessoires.  Retirez le film de protection de l‘écran LCD. Elimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil des dommages de transport. Les ma- tériaux d’emballage ont été...
  • Página 46: Branchement Électrique

    Branchement électrique Respectez les conditions suivantes lors du branchement électrique de l‘appareil afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité et sans défaut de l‘appareil : ■ Avant le branchement, comparez les caractéristiques de votre ré- seau électrique à celles de la plaque signalétique de l‘adaptateur secteur (tension et fréquence).
  • Página 47: Commande Et Utilisation

    Commande et utilisation Gestion du menu L‘appareil est équipé d’une gestion de menu conviviale. La gestion du menu apparaît à l‘écran.  L‘appareil est capable de lire les supports d‘enregistrement suivants: ● cartes SD/SDHC ● cartes MMC ● clés mémoire ●...
  • Página 48: Paramètres De Système

    Paramètres de système Paramètres de système L‘appareil ouvre le diaporama automatiquement si un support d‘enregistrement est inséré. Appuyez sur la touche « Enter/Play » 6 pour accéder au menu de paramétrage. Les options de menu suivan- tes sont disponibles : ■...
  • Página 49: Fonctions

    Fonctions Edition de photo du support d‘enregistrement L‘appareil permet d‘éditer les photos d‘un support d‘enregistrement lors du diaporama. Procédure  Insérez un support d‘enregistrement dans l‘appareil. Sélection- nez un support d‘enregistrement (USB ou carte) et validez par la touche « Enter/Play » & , la lecture des images est automa- tique.
  • Página 50: Barre D'information

    Mode vignette Mode vignette Vous avez la possibilité en mode photo d‘afficher les images du sup- port d‘enregistrement sous forme de vignettes (« thumbnails »). Vous pouvez ainsi afficher douze photos simultanément. 1. Allumez l‘appareil et insérez un support d‘enregistrement. 2.
  • Página 51: Nettoyage Et Entretien

    Celui- ci est disponible à l´unité ou également en lot avec un gel de nettoyage chez Hama (réf. : 51076/51077) ■ Nettoyez le reste de l´appareil avec un chiffon sec. Si la saleté est...
  • Página 52: Elimination Des Pannes

    Elimination des pannes Vous trouverez, dans ce chapitre, des remarques importantes concernant la localisation et l’élimination des dysfonctionnements. Veuillez respecter ces remarques afin d‘écarter tout danger et éviter toute détérioration. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes afin d‘écarter tout danger et éviter tout dommage matériel : ►...
  • Página 53: Entreposage

    Problème Cause possible Dépannage Insérez un support Aucun son d´information Aucune image Le support n´est affichée d´information ne Vérifiez votre sup- contient aucune port d´information. donnée Prenez des images de réso- lution moindre. Les images à haute Certaines ima- L‘appareil est résolution ont un ges se chargent compatible avec...
  • Página 54: Annexe

    Annexe Spécificités techniques Généralités Entrée secteur 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max Sortie secteur 5 V DC / 1,0 A Consommation de courant < 3,8 W Dimensions (L x l x H) 205 x 152 x 25 mm (sans pied) Poids env.
  • Página 55: Structure Du Menu De Dpf

    Default (réinitialisation) Support technique En cas de produit défectueux, veuillez vous adresser à votre reven- deur ou au département de conseil produits de Hama : Assistance technique – Conseil produits Hama (allemand/anglais) : Tél. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax +49 (0) 9091 / 502 –...
  • Página 56 Instrucciones de uso Índice Introducción ... . .57 Manejo y funcionamiento . .65 Prefacio ....57 La guía de menús .
  • Página 57: Introducción

    Prefacio Estimados clientes: Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto de calidad de Hama con el más moderno standard de desarrollo téc- nico y funcional. Léanse estas informaciones para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones al completo.
  • Página 58: Avisos

    Avisos En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes avisos:: PELIGRO Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación peligrosa presente. Si no se evita esta situación peligrosa, la muerte o graves lesiones pueden ser la consecuencia. ►...
  • Página 59: Uso Adecuado

    Uso adecuado Este aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cer- rados para la visualización de fotografías. Cualquier uso distinto o adicional será considerado como no adecu- ado. ADVERTENCIA Peligro si no se hace un uso adecuado del aparato. Si el aparato no se utiliza de forma adecuada o si se utiliza para fines distintos al previsto, pueden surgir peligros de él.
  • Página 60: Seguridad

    Seguridad Este capítulo contiene importantes informaciones de seguridad sobre el manejo del aparato. El aparato cumple las disposiciones de seguridad prescritas. Sin em- bargo, un manejo incorrecto del aparato puede causar daños perso- nales y materiales. Instrucciones básicas de seguridad Para un manejo seguro del aparato, observe las siguientes instruccio- nes de seguridad: ■...
  • Página 61: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento Marco digital (vista posterior) 1. Conexión USB HOST tipo A 2. Ranura SD / MMC / MS 3. Hembrilla de conexión para adaptador de red 4. Conmutador ON/OFF Imagen anterior / a la izquierda 6. ► Reproducir; Pausa/ Intro Avance / Retroceso / ESC Imagen siguiente / a la derecha Hacia abajo / Girar imagen...
  • Página 62: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse daños personales y materiales. Para evitar peligros, observe las siguientes instrucciones de segu- ridad. ► Los materiales del embalaje no deben utilizarse para jugar. Existe peligro de asfixia.
  • Página 63: Desempaquetar El Aparato

    Desembalar Proceda del siguiente modo para desembalar el aparato:  Saque el aparato de la caja de cartón y retire el material de embalaje.  Retire el material de embalaje de los accesorios.  Retire la lámina protectora de la pantalla LCD a color del apara- Desechar el embalaje El embalaje protege el aparato frente a daños de transporte.
  • Página 64: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, se deben observar las siguientes instrucciones durante la conexión eléctrica: ■ Antes de enchufar el aparato, compare los datos de conexión del adaptador de red (tensión y frecuencia) que se encuentran en la placa de características con los de su red eléctrica.
  • Página 65: Manejo Y Funcionamiento

    Manejo y funcionamiento La guía de menús El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en la pantalla.  Se pueden leer los siguientes medios de memoria: ● Tarjetas SD/SDHC ●...
  • Página 66: Ajustes Del Sistema

    Ajustes del sistema El aparato arranca siempre la sesión de diapositivas en cuanto se le ha insertado un medio de memoria. Para ir al menú de ajustes, pulse ahora la tecla 6 „Intro / Reproducir“ en el aparato. Se dispone de los siguientes puntos de menú: ■...
  • Página 67: Funciones

    Funciones Editar imagen del medio de memoria El aparato dispone de una función que le permite editar imágenes de un medio de memoria durante la sesión de diapositivas. Proceda del siguiente modo:  Conecte un medio de memoria en el aparato. Seleccione el medio de memoria (USB o tarjeta) y confirme con la tecla &...
  • Página 68: Modo De Imágenes En Miniatura

    Modo de imágenes en miniatura En el modo de fotografía, puede visualizar en la pantalla las imáge- nes guardadas en el medio de memoria como imagen en miniatura (Thumbnails). Se pueden visualizar hasta 12 imágenes simultánea- mente. 1. Encienda el aparato y conecte un medio de memoria. 2.
  • Página 69: Limpieza Y Cuidado

    ► Para una limpieza cuidadosa de la pantalla, recomendamos utilizar un paño de microfibra. Éste se puede adquirir indivi- dualmente o en set con un gel de limpieza de Hama (n° art.: 51076/51077). ■ Limpie el resto del aparato sólo con un paño seco. Si la suciedad es...
  • Página 70: Solución De Fallos

    Solución de fallos Este capítulo contiene importantes informaciones para la localización de fallos y su solución. Para evitar peligros y deterioros, observe las siguientes indicaciones. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Para evitar peligros y daños materiales, observe las siguientes instrucciones de seguridad: ►...
  • Página 71: Almacenamiento

    Fallo Posible causa Solución No hay ningún medio Conecte un medio de memoria conecta- de memoria. No se visualiza ninguna imagen El medio de memoria Compruebe el me- no contiene ningún dio de memoria. dato Seleccione imá- El tiempo de carga genes de menor Algunas imáge- de las imágenes de...
  • Página 72: Anexo

    Anexo Datos técnicos General Entrada de alimentación de 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Máx corriente Salida de alimentación de 5 V DC / 1,0 A corriente Consumo de potencia < 3,8 W 205 x 152 x 25 mm Dimensiones (L x B x H) (sin soporte) Peso...
  • Página 73: Estructura De Menú Del Dpf

    Por defecto (resetear) Información de ayuda Si tiene que hacer alguna reclamación sobre un producto defectuoso, diríjase a su proveedor o a su distribuidor de productos Hama: Línea directa de soporte – Asesoramiento sobre productos Hama (alemán / inglés): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax.
  • Página 74 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Inleiding ....75 Bediening en gebruik..83 Voorwoord ....75 Menu .
  • Página 75: Inleiding

    Geachte klant, Met de aanschaf van deze digitale fotolijst heeft u gekozen voor een kwaliteitsproduct van Hama dat op het gebied van techniek en functio- naliteit aan de modernste standaard voldoet. Lees de informatie in deze gebruiksaanwijzing zodat u uw toestel snel leert kennen en volledig gebruik kunt maken van de functies.
  • Página 76: Waarschuwingen

    Waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen ge- bruikt: GEVAAR Een waarschuwing van dit gevarenniveau geeft een zeer ge- vaarlijke situatie aan. Als de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, ontstaat levensge- vaar of kan ernstig letsel het gevolg zijn. ►...
  • Página 77: Gebruik Volgens De Bestemming

    Gebruik volgens de bestemming Dit toestel is alleen bestemd voor gebruik in gesloten ruimtes voor het weergeven van foto´s. Een andere toepassing of gebruik geldt als niet volgens de bestem- ming. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet volgens de bestemming is! Het toestel kan bij gebruik dat niet volgens de bestemming is en/of bij andersoortig gebruik risico´s opleveren.
  • Página 78: Veiligheid

    Veiligheid In dit hoofdstuk vindt u belangrijke veiligheidsinstructies over de om- gang met het toestel. Dit toestel voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen. On- deskundig gebruik kan echter tot letsel en materiële schade leiden. Belangrijkste veiligheidsinstructies Houd u voor een veilige omgang met het toestel aan de volgende veiligheidsinstructies: ■...
  • Página 79: Opbouw En Functie

    Opbouw en functie Digitale fotolijst (achteraanzicht) 1. USB HOST aansluiting type A 2. SD/MMC/MS-slot 3. Aansluitpoort voor voedingsadapter 4. Aan/uit-schakelaar (ON/OFF) Foto terug/links 6. ► Play; Pauze/Enter Omhoog/terug/ESC Volgende foto/rechts Omlaag/foto draaien...
  • Página 80: Inbedrijfname

    Inbedrijfname Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het toestel kunnen er letsel en mate- riële schade ontstaan! Houd u, om de risico´s te vermijden, aan de volgende veiligheids- instructies. ► Verpakkingsmateriaal mag niet gebruikt worden om mee te spelen. Er bestaat gevaar van stikken. ►...
  • Página 81: Toestel Uitpakken

    Uitpakken Ga bij het uitpakken van het toestel als volgt te werk:  Neem het toestel uit de doos en verwijder het verpakkingsmate- riaal.  Verwijder het verpakkingsmateriaal van het toebehoren.  Verwijder de beschermende folie op het kleuren-LCD van het toestel.
  • Página 82: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Voor een veilig en storingsvrij gebruik van het toestel moet er bij de elektrische aansluiting op het volgende gelet worden: ■ Vergelijk voor het aansluiten van het toestel de aansluitgegevens van de voedingsadapter (spanning en frequentie) op het type- plaatje met de gegevens van uw elektrische voedingsnet.
  • Página 83: Bediening En Gebruik

    Bediening en gebruik Menu Het toestel is uitgerust met een gebruiksvriendelijk menu. Het menu verschijnt op het beeldscherm.  De volgende opslagmedia kunnen gelezen worden: ● SD-/SDHC-kaarten ● MMC-kaarten ● Memory-sticks ● USB-opslagmedia  Schakel het toestel in met de ON/OFF-schakelaar. In het menu navigeert u met de „▲▼“-knoppen, daarmee selecteert u de gewenste functie.
  • Página 84: Systeeminstellingen

    Systeeminstellingen Het toestel start altijd automatisch in de diashow zodra er een ops- lagmedium geplaatst is. Om naar het instellingsmenu te gaan drukt u op “Enter/Play”, knop 6 op het toestel. De volgende menupunten zijn beschikbaar: ■ Foto-instellingen: Selecteer de door u gewenste menutaal. Diashowinterval Selecteer de manier waarop uw foto weergege- Fotomodus...
  • Página 85: Functies

    Functies Foto van het opslagmedium bewerken Met dit toestel kunt u tijdens de slideshow foto´s vanaf een opslagmedium bewerken. Ga als volgt te werk:  Plaats een opslagmedium in het toestel. Selecteer het opslagme- dium (USB of kaart) en bevestig met de „Enter/Play“ knop & , vervolgens worden de foto´s automatisch weergegeven.
  • Página 86: Informatiebalk

    Miniatuurmodus In de fotomodus kunt u foto´s van het opslagmedium op het beeld- scherm als miniatuur (thumbnail) laten weergeven. Er kunnen op die manier 12 foto´s tegelijkertijd weergegeven worden. 1. Schakel het toestel in en plaats een opslagmedium in het toestel. 2.
  • Página 87: Reiniging En Onderhoud

    ► Om het display tijdens reiniging en onderhoud te ontzien is het aan te bevelen een microvezeldoek te gebruiken. Deze is apart of ook als set met een reinigingsgel verkrijgbaar bij Hama (art.- nr.: 51076/51077). ■ Reinig de rest van het toestel met een droge doek. Bij hardnekkiger...
  • Página 88: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie over het opsporen en verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om risico´s en beschadigingen te vermijden. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Houd u, om materiële schade te vermijden, aan de volgende veilig- heidsinstructies.
  • Página 89: Bewaren

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geen opslagmedium Plaats een opslag- geplaatst medium. Er wordt niets Opslagmedium weergegeven Controleer het bevat geen gege- opslagmedium. vens Neem foto´s met een lagere reso- Sommige foto´s Bij foto´s met een lutie. Het toestel worden sneller hoge resolutie duurt ondersteunt een geladen dan...
  • Página 90: Bijlage

    Bijlage Technische gegevens Algemeen Stroomtoevoer ingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A max Stroomtoevoer uitgang 5 V DC / 1,0 A Vermogensopname < 3,8 W Afmetingen (L x B x H) 205 x 152 x 25 mm (zonder voet) Gewicht ca.
  • Página 91: Menustructuur Van De Dpf

    Neem bij defecte producten contact op met uw verkoper of met de afdeling Productadvies van Hama: Support hotline - Hama productadvies (Duits/Engels): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 – 272 E-mail: mailto:[email protected] Meer productinformatie vindt u op internet onder www.hama.com...
  • Página 92 Istruzioni per l‘uso Indice del contenuto Introduzione ... . .93 Impiego e funzionamento .101 Premessa ....93 I menu .
  • Página 93: Introduzione

    Gentile cliente, con l‘acquisto di questa cornice digitale vi siete decisi per un prodotto di qualità Hama, il quale, per quello che riguarda la tecnica e la funzio- nalità corrisponde allo standard di sviluppo più moderno. Leggere le informazioni qui contenute, in maniera tale da familiarizza- re con l‘apparecchio e poter sfruttare pienamente tutte le sue funzioni.
  • Página 94: Avvertenze

    Avvertimento Nelle presenti Istruzioni per l‘uso vengono usate le seguenti avver- tenze: PERICOLO Un avvertimento di questo livello contrassegna una incomben- te situazione di pericolo. Se la situazione di pericolo non viene evitata, questa può causare la morte oppure gravi lesioni. ►...
  • Página 95: Impiego Conforme Alle Prescrizioni

    Impiego conforme alle prescrizioni Questo apparecchio è concepito per l‘impiego in ambienti chiusi, per la visualizzazione di fotografie. Un impiego diverso da quello per il quale è previsto viene considerato come non conforme alle prescrizioni. AVVISO Pericolo a causa di un impiego non conforme alle prescrizio- Se l‘apparecchio non viene utilizzato conformemente alle prescri- zioni e/o se viene utilizzato per un altro scopo da quello previsto possono avere luogo dei pericoli.
  • Página 96: Sicurezza

    Sicurezza Questo capitolo fornisce delle importanti indicazioni di sicurezza per l‘impiego dell‘apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle norme di sicurezza prescritte. Tuttavia, un impiego inadeguato può causare dei danni alle persone e materiali. Indicazioni di sicurezza basilari Per un impiego sicuro dell‘apparecchio osservare le seguenti indica- zioni di sicurezza: ■...
  • Página 97: Struttura E Funzionamento

    Struttura e funzionamento Cornice per foto digitale (vista lato posteriore) 1. Attacco USB HOST tipo A 2. Slot SD/MMC/MS 3. Presa per l’alimentatore 4. Interruttore ON/OFF Foto indietro / a sinistra 6. ► Play / pausa / Enter Avanti / indietro / ESC Foto successiva / a destra Indietro / ruota foton...
  • Página 98: Messa In Funzione

    Messa in funzione Indicazioni di sicurezza AVVISO Con la messa in funzione dell‘apparecchio possono insorgere dei danni per le persone oppure materiali! Per evitare dei pericoli, osservare le seguenti indicazioni di sicurezza: ► I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati per gio- care.
  • Página 99: Disimballaggio Dell' Apparecchio

    Disimballaggio Per il disimballaggio dell‘apparecchio procedere nel seguente modo:  Togliere l‘apparecchio dal cartone e rimuovere il materiale di imballaggio.  Rimuovere il materiale di imballaggio degli accessori.  Rimuovere la pellicola di protezione nello schermo LCD dell‘apparecchio.. Smaltimento dell‘imballaggio L‘imballaggio protegge l‘apparecchio da eventuali danni dovuti al tras- porto.
  • Página 100: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Per un funzionamento sicuro e senza problemi dell‘apparecchio, per il collegamento elettrico si devono osservare le seguenti indicazioni: ■ Prima del collegamento dell‘apparecchio confrontare i dati di collegamento dell‘adattatore di rete (tensione e frequenza), sul- la targhetta di modello, con quelli della propria rete elettrica. Questi dati devono coincidere, altrimenti si rischia di danneggiare l‘apparecchio.
  • Página 101: Impiego E Funzionamento

    Impiego e funzionamento La guida a menu L‘apparecchio è dotato di una guida a menu di facile uso. La guida a menu viene visualizzata sullo schermo.  Possono essere letti i seguenti supporti di memoria: ● Schede SD/SDHC ● Schede MMC ●...
  • Página 102: Impostazioni Di Sistema

    Impostazioni di sistema Appena si inserisce un supporto di memoria, l’apparecchio si avvia in modalità “Presentazione”. Per giungere nel menu delle impostazioni, premere il tasto 6 “Enter / Play” sull’apparecchio. Sono disponibili le seguenti voci di menu: ■ Impostazioni foto: Selezionare il menu/la lingua desiderati.
  • Página 103: Funzioni

    Funzioni Elaborazione delle foto dal supporto di memoria Elaborazione delle foto dal supporto di memoria In modalità di presentazione, l’apparecchio consente di elaborare le im- magini da un supporto di memoria. Procedere come segue:  Inserire un supporto di memoria nell’apparecchio. Selezionare il supporto di memoria (USB o scheda) e confermare con il tasto &...
  • Página 104: Barra Delle Informazioni

    Modalità miniatura Nella modalità foto si possono visualizzare le foto dal supporto di me- moria sullo schermo come miniature (Thumbnails). Si possono visua- lizzare contemporaneamente fino a 15 foto. 1. Accendere l’apparecchio e inserire un supporto di memoria. 2. Selezionare il supporto di memoria nel menu principale e premere il tasto Play [►].
  • Página 105: Pulizia E Cura

    Questo è dis- ponibile singolarmente oppure anche in set con un gel detergen- te presso la Hama (Art. n. 51076/51077). ■ Pulire il resto dell‘apparecchio con un panno asciutto. In caso di...
  • Página 106: Rimozione Degli Errori

    Rimozione degli errori Questo capitolo fornisce delle importanti indicazioni per la localizza- zione e la rimozione dei disturbi. Per evitare dei pericoli e dei dann- eggiamenti, osservare le indicazioni. Indicazioni di sicurezza AVVISO Per evitare dei pericoli e dei danni materiali, osservare le seguenti indicazioni di sicurezza: ►...
  • Página 107: Immagazzinamento

    Errore Possibile causa Rimozione Non è inserito alcun Inserire un suppor- supporto di memoria to di memoria. Non viene visua- lizzata alcuna Il supporto di me- Controllare il sup- immagine moria non contiene porto di memoria. alcun dato Prendere foto con una risolu- Alcune foto si zione più...
  • Página 108: Appendice

    Appendice Dati tecnici Informazioni generali Alimentazione di corrente 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max ingresso Alimentazione di corrente 5 V DC / 1,0 A uscita Potenza assorbita < 3,8 W 205 x 152 x 25 mm Dimensioni (L x B x H) (senza piedino di sostegno) Peso...
  • Página 109: Struttura Del Menu Del Dpf

    Default (ripristino) Informazioni per l’assistenza In caso di prodotti difettosi, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio di consulenza prodotti Hama: Servizio di supporto in linea (hotline) – Consulenza prodotti Hama (tedesco / inglese): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 –...
  • Página 110 Bruksanvisning Innehållsfärteckning Inledning ....111 Hantering och användning 119 Förord....111 Menyinnehållet .
  • Página 111: Inledning

    Förord Bästa/bäste kund, när du köpte den digitala fotoramen valde du en kvalitetsprodukt från Hama som motsvarar senaste teknisk standard och funktionalitet. Läs informationen här så att du snabbt lär känna produkten och kan använda alla funktionerna fullt ut. Vi önskar lycka till med användningen.
  • Página 112: Varningar

    Varningar Följande varningsinformation används i den här bruksanvisningen: FARA Denna varningsinformation betecknar en hotande, farlig situation. Om den farliga situationen inte undviks kan följden bli dödsfall eller allvarliga personskador. ► Följ anvisningarna i varningsinformationen för att undvika risk för dödsfall eller allvarliga personskador. VARNING Denna varningsinformation betecknar en möjlig, farlig situation.
  • Página 113: Avsedd Användning

    Avsedd, ändamålsenlig användning Den här produkten är endast avsedd att användas inomhus för visning av foton. Annan, eller mera långtgående, användning betraktas som ej ändamålsenlig. VARNING Fara på grund av annan användning än den avsedda! Om produkten används och/eller nyttjas på annat sätt än det avsedda kan faror utgå...
  • Página 114: Säkerhet

    Säkerhet här kapitlet finns viktiga säkerhetsanvisningar för produkthanteringen. Produkten motsvarar de föreskrivna säkerhetsbestämmelserna. Felaktig användning kan dock leda till personskador och materiella skador. Grundläggande säkerhetsanvisningar Beakta följande säkerhetsanvisningar för säker produkthantering: ■ Undersök om produkten har utvändiga skador innan du använder den.
  • Página 115: Uppbyggnad Och Funktion

    Uppbyggnad och funktion Digital fotoram (bild bakifrån) 1. USB VÄRD anslutning typ A 2. SD/MMC/MS - Slot 3. Anslutningsport för adapter 4. On/Off reglage Bild tillbaka/Vänster 6. ► Play; Pause/ Enter Uppåt/Tillbaka/ESC Nästa bild/höger Neråt/rotera bild...
  • Página 116: Börja Använda

    Börja använda Säkerhetshänvisningar VARNING När man börjar använda produkten kan personskador och materiella skador inträffa! Beakta de följande säkerhetsanvisningarna för att undvika riskerna. ► Förpackningsmaterial får inte användas som leksak. Det föreligger kvävningsrisk. ► Beakta informationen om vad som krävs av platsen där produkten ska placeras och av elanslutningen till den för att undvika personskador och materiella skador.
  • Página 117: Packa Upp Produkten

    Packa upp Gör så här är du packar upp produkten:  Ta ut produkten ur kartongen och ta bort förpackningsmaterialet.  Ta bort förpackningsmaterialet till tillbehöret. Ta hand om förpackningen Förpackningen skyddar produkten mot transportskador. Miljövänlighet och återvinningstekniska aspekter fanns med när förpackningsmateri- alet valdes och det kan därför återvinnas.
  • Página 118: Elanslutning

    Elanslutning Följande anvisningar ska beaktas vid elanslutningen så att produkten kan fungera säkert och felfritt: ■ Jämför adapterns anslutningsdata (spänning och frekvens) som står på typskylten med förutsättningarna hos ditt elnät innan du ansluter produkten. De här uppgifterna måste överensstämma så att inte produkten skadas.
  • Página 119: Hantering Och Användning

    Hantering och användning Menyinnehållet Produkten är utrustad med en användarvänlig meny. Menyn öppnas på bildskärmen.  Följande lagringsmedium kan läsas: ● SD/SDHC - kort ● MMC-kort ● Minneskort ● USB-lagringsmedier  Starta apparaten genom att trycka på ON/OFF-reglaget Du använder ”◄►“-knapparna för att förflytta dig i menyn och välja den funktion du vill ha.
  • Página 120: Systeminställningar

    Systeminställningar Apparaten startar alltid automatiskt med bildspelet så snart ett lag- ringsmedium sitter i. För att komma till inställningsmenyn trycker du nu på ”Enter/Play”– knappen 6 på apparaten. Följande menypunkter finns att välja på: ■ Fotoinställningar: Bildspelsinter- Välj det meny/användarspråk du vill ha vall Välj vilken typ av visning du vill ha, hur du vill Fotoläge...
  • Página 121: Funktioner

    Funktioner Bearbeta bild från lagringsmediet: Apparaten kan bearbeta bilder som finns på ett lagringsmedium under bildspelet. Gör så här:  Sätt in ett lagringsmedium i apparaten. Välj lagringsmediet (USB eller kort) och bekräfta med ”Enter/Play“–knappen & , nu visas bilderna automatiskt. ...
  • Página 122: Bearbeta Bild På Lagringsmediet121 Informationsrad

    Miniatyrbildsläge I fotoläge kan du visa bilder från lagringsmediet som miniatyrbilder (Thumbnails) på skärmbilden. Upp till 12 foton kan visas samtidigt. 1. Starta apparaten och lägg in ett lagringsmedium. 2. Välj lagringsmediet i huvudmenyn och tryck på Play-knappen [►]. Miniatyrbildsläget visas. 3.
  • Página 123: Rengöring Och Skötsel

    INFORMATION ► Vi rekommenderar en mikrofiber-rengöringsduk för skonsam rengöring och vård av displayen. Hama erbjuder duken i enpack eller i set med en rengöringsgel (art.nr. 51076/51077). ■ Rengör resten av produkten med en torr rengöringsduk. Vid kraftig...
  • Página 124: Åtgärder Vid Fel

    Åtgärder vid fel I det här kapitlet få du viktig information om hur störningar lokaliseras och åtgärdas. Beakta informationen för att undvika risker och skador. Säkerhetshänvisningar VARNING Beakta de följande säkerhetsanvisningarna för att undvika risker och materiella skador. ► Elektriska produkter får bara repareras av fackmän som utbildats av tillverkaren.
  • Página 125: Förvaring

    Möjlig orsak Åtgärd Inget Anslut ett lagringsmedium lagringsmedium. anslutet Ingen bild visas Lagringsmedium Kontrollera ditt innehåller inga data lagringsmedium. Ta bilder med lägre upplösning. En del bilder Laddningstiden är Apparaten stöder laddas snabbare längre hos bilder bara en max. än andra med hög upplösning upplösning på...
  • Página 126: Bilaga

    Bilaga Tekniska data Allmänt Strömförsörjning ingång 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A max Strömförsörjning utgång 5 V DC/1,0 A Effektförbrukning < 3,8 W Mått (L x B x H) 205 x 152 x 25 mm (utan stativ) Vikt ca 295 g Rekommenderad omgiv-...
  • Página 127: Menystruktur Hos Dpf

    Mättnad Auto Run Default (återställa) Supportinformation När produkter är defekta kontaktar du ditt inköpsställe eller Hama pro- duktrådgivning: Support Hotline – Hama produktrådgivning (tyska/engelska): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 E-post: mailto:[email protected]...
  • Página 128 Pistokelaturi Sisällysluettelo Johdanto ....129 Käyttö ja ohjaus ..137 Esipuhe ....129 Valikko-ohjaus .
  • Página 129: Fin

    Johdanto Esipuhe Hyvä asiakkaamme, ostaessasi tämän digitaalisen valokuvakehyksen olet päätynyt Haman laatutuotteeseen, joka tekniikaltaan ja toiminnoiltaan vastaa uusimpia kehitysvaatimuksia. Lue tämän ohjeen sisältämät tiedot, jotta opit nopeasti tuntemaan laitteesi ja pystyt käyttämään sen toimintoja koko laajuudessaan. Toivotamme mukavia hetkiä laitteen parissa. Tietoja tästä...
  • Página 130: Varoituksia

    Varoituksia Oheisessa käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoitusmerkintöjä: VAARA Tämän tason varoitus viittaa uhkaavaan vaaratilanteeseen. Jos vaaratilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vaikeisiin loukkaantumisiin. ► Tämän varoituksen jälkeen annetaan ohjeet, joita noudattamalla hengenvaara tai vaikeat loukkaantumiset voidaan välttää. VAROITUS Tämän tason varoitus viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen. Jos vaaratilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin ja/tai esinevahinkoihin.
  • Página 131: Määräystenmukainen Käyttö

    Määräystenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan suljetuissa tiloissa tapahtuvaan valokuvien näyttämiseen. Muunlainen tai tätä laajempi käyttö on määräysten vastaista. VAROITUS Määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuu vaara! Laite voi aiheuttaa vaaratilanteita, jos sitä käytetään määräysten vastaisesti ja/tai muuhun kuin mainittuun tarkoitukseen. ► Käytä laitetta ainoastaan määräysten mukaisesti. ►...
  • Página 132: Turvallisuus

    Turvallisuus Tämä luku sisältää tärkeitä laitteen käsittelyyn liittyviä turvallisuusoh- jeita. Tämä laite täyttää asetetut turvallisuusvaatimukset. Epäasianmukai- sesta käytöstä voi kuitenkin aiheutua henkilö- ja esinevahinkoja. Perusturvaohjeet Noudata laitteen käsittelyn turvallisuuden varmistamiseksi seuraavia turvallisuusohjeita: ■ Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei siinä ole näkyviä ulkoisia vau- rioita.
  • Página 133: Asennus Ja Toiminta

    Asennus ja toiminta Digitaalinen kuvakehys (näkymä takaa) 1. USB-HOST-liitäntätyyppi A 2. SD/MMC/MS-paikka 3. Verkkoadapterin kytkentäliitin 4. On/Off-virtakatkaisin Kuva takaisin / vasemmalle 6. ► Play; Pause/ Enter Ylös / Takaisin / ESC Seuraava kuva / oikealle Alas / käännä kuva...
  • Página 134: Käyttöönotto

    Turvaohjeet VAROITUS Laitteen käyttöönoton yhteydessä voi sattua henkilö- ja esinevahinkoja! Noudata vaarojen välttämiseksi seuraavia turvallisuusohjeita. ► Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. Niihin voi tukehtua. ► Noudata asennuspaikkaan liittyviä vaatimuksia sekä laitteen sähkökytkentää koskevia ohjeita henkilö- ja esinevahinkojen välttämiseksi. Toimituksen laajuus ja kuljetustarkastus Laitteen vakioversion toimitukseen sisältyvät seuraavat osat: ●...
  • Página 135: Pakkauksen Purkaminen

    Pakkauksen purkaminen Pura laite pakkauksesta seuraavasti:  Ota laite pois laatikosta ja poista pakkausmateriaalit.  Poista lisätarvikkeiden pakkausmateriaalit.  Poista suojakalvo laitteen LCD-värinäytön ympäriltä. Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on va- littu ympäristösopimusten mukaisesti ja kierrätystekniset näkökulmat huomioiden, ja siksi ne ovat kierrätyskelpoisia. Pakkauksen palauttaminen kierrätykseen säästää...
  • Página 136: Sähkökytkentä

    Sähkökytkentä Jotta laitteen käyttö olisi turvallista ja virheetöntä, sähkökytkentää teh- täessä on noudatettava seuraavia ohjeita: ■ Vertaa ennen laitteen kytkentää verkkoadapterin tyyppikilven kyt- kentätietoja (jännitettä ja taajuutta) sähköverkon tietoihin. Näiden tietojen on vastattava toisiaan, ettei laitteeseen tule vaurioita. ■ Suojaa johto kuumilta pinnoilta ja teräviltä reunoilta. ■...
  • Página 137: Käyttö Ja Ohjaus

    Käyttö ja ohjaus Valikko-ohjaus Laite on varustettu käyttäjäystävällisellä valikko-ohjauksella. Valikot tulevat näkyviin näytölle.  Laite voi lukea seuraavia tallennusvälineitä: ● SD/SDHC-kortit ● MMC-kortit ● muistitikut ● USB-tallennusvälineet  Käynnistä laite kääntämällä ON/OFF-virtakatkaisinta Valikossa liikutaan "◄►"-näppäimillä ja valitaan haluttu toiminto. Vahvista valinta „Enter / Play“ – näppäimellä &. Silloin näytölle tulee useimmiten uusi valikko, jossa voit liikkua "◄►▼▲"-näppäimillä...
  • Página 138: Järjestelmän Asetukset

    Järjestelmän asetukset Laite käynnistää automaattisesti diaesityksen heti, kun tallennusväline on kytketty. Päästäksesi asetusvalikkoon, paina nyt laitteen"Enter- / Play"-näppäintä 6. Käytettävissä ovat seuraavat valikkokohdat: ■ Valokuvan asetukset: Diaesityksen Valitse haluamasi valikko-käyttökieli aikaväli Valitse näyttötapa, jota haluat käyttää kuvien Kuvatila esittämiseen. Kuvan siirtymi- Valitse, näytetäänkö...
  • Página 139: Toiminnot

    Toiminnot Tallennusvälineellä olevan kuvan käsittely Tallennusvälineen kuvia on mahdollista muokata diaesityksen aikana. Toimi seuraavasti:  Aseta tallennusväline laitteeseen. Valitse tallennusväline (USB tai kortti) ja vahvista ”Enter / Play"-näppäimellä & kuvien näyttö alkaa automaattisesti  Paina nyt laitteen ”Enter / Play” –näppäintää & . "Tool"-työkalu- rivi tulee esiin alemmassa kuvareunassa Pause/Play Käännä...
  • Página 140: Tietorivi

    Pikkukuvatila Kuvatilassa voit näyttää tallennusvälineen kuvat näytöllä pikkukuvina (Thumbnails). Näytölle sopii samanaikaisesti enintään 12 kuvaa. 1. Käynnistä laite ja yhdistä tallennusväline. 2. Valitse tallennusväline päävalikosta ja paina Play-näppäintä [►]. Pikkukuvatila tulee esiin 3. Nyt voit siirtyä haluamaasi kuvaan [ ][ ][ ][ ] navigointinäppäi- millä.
  • Página 141: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito Tämä luku sisältää tärkeitä laitteen puhdistukseen ja hoitoon liittyviä ohjeita. Turvaohjeet HUOMAA Kosteus vioittaa laitetta! ► Varmista laitteen korjaamattoman vaurioitumisen välttämiseksi, ettei laitteeseen joudu kosteutta puhdistuksen yhteydessä. Puhdistus Laitteen näyttö on suojalasin takana. ■ Käytä näytön puhdistukseen aina kuivaa, pehmeää liinaa ■...
  • Página 142: Vikojen Korjaaminen

    Vikojen korjaaminen Tämä luku sisältää tärkeitä vikojen paikantamiseen ja korjaamiseen liittyviä ohjeita. Noudata ohjeita vaarojen ja vaurioiden välttämiseksi. Turvaohjeet VAROITUS Noudata vaarojen ja esinevahinkojen välttämiseksi seuraavia turvallisuusohjeita: ► Sähkölaitteita saavat korjata vain valmistajan kouluttamat ammattilaiset. Epäasianmukaisista korjauksista voi aiheutua huomattavia riskejä käyttäjällä ja vahinkoja laitteelle. Vikojen syyt ja korjaaminen Seuraava taulukko auttaa pienempien häiriöiden paikantamisessa ja korjaamisessa:...
  • Página 143: Säilytys

    Vika Mahdollinen syy Korjauskeino Aseta laitteeseen Ei tallennusvälinettä tallennusväline Kuvia ei näy Tallennusvälineellä Tarkista tallennus- ei ole tiedostoja väline. Valitse kuvia, Jotkut kuvista Suuritarkkuuksisten joiden tarkkuus on latautuvat toisia kuvien latausaika on pienempi Laite tu- nopeammin pidempi kee maks. 8000 x 8000 kuvapisteen tarkkuutta Säilytys...
  • Página 144: Liite

    Liite Tekniset tiedot Yleistä Jännitteensyötön tulolii- 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max täntä Jännitteensyötön lähtölii- 5 V DC / 1,0 A täntä Ottoteho < 3,8 W 205 x 152 x 25 mm Mitat (pit. x lev. x kork.) (ilman jalustaa) paino n.
  • Página 145: Dpf:n Valikkorakenne

    Kontrast Kylläisyys Auto Run Default (palauttaminen) Tuen tiedot Jos tuote on viallinen, käänny kauppiaan tai Hama-tuoteneuvonnan puoleen: Tukilinja – Haman tuoteneuvonta (saksan-/englanninkielinen): Puh. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Faksi: +49 (0) 9091 / 502 – 272 Sähköposti: mailto:[email protected]...
  • Página 146: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Spis treści Wprowadzenie ..147 Obsługa....155 Wstęp ....147 Struktura menu.
  • Página 147: Wprowadzenie

    Wstęp Szanowni Klienci, kupując elektroniczną ramkę do zdjęć, zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt firmy Hama, odpowiadający pod względem technicznym i funkcjonalnym najnowszym standardom rozwoju. Prosimy o przeczytanie zawartych tutaj informacji w celu szybkiego zapoznania się z urządzeniem i jego funkcjami.
  • Página 148: Ostrzeżenia

    Ostrzeżenia W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie tego stopnia oznacza grożącą niebezpieczną sytuację. Jeżeli nie zapobiegnie się niebezpiecznej sytuacji, istnieje ryzyko utraty życia lub ciężkich obrażeń ciała. ► Przestrzegać zaleceń w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć ryzyka utraty życia lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie tego stopnia oznacza potencjalnie niebezpieczną...
  • Página 149: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w zamkniętych pomieszczeniach, wyświetlania zdjęć. Inne lub wykraczające poza wyznaczony zakres użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem! W przypadku stosowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem i/lub innego użytkowania może dojść...
  • Página 150: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo W rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Urządzenie to odpowiada wymaganym przepisom bezpieczeństwa. Nieprawidłowe stosowanie może jednakże prowadzić do obrażeń ciała i szkód rzeczowych. Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa: ■...
  • Página 151: Budowa I Działanie

    Budowa i działanie Elektroniczna ramka do zdjęć (widok z tyłu) 1. Gniazdo USB HOST typu A 2. Slot na karty SD/MMC/MS 3. Gniazdo przyłączeniowe zasilacza sieciowego 4. Wyłącznik zasilania On/Off Poprzedni obraz / w lewo 6. ► Play; Pause/ Enter Do góry / Powrót / ESC Następny obraz / w prawo W dół...
  • Página 152: Uruchamianie

    Uruchamianie Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Podczas uruchamiania urządzenia może dość do obrażeń ciała i szkód rzeczowych! W celu uniknięcia zagrożeń należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa: ► Nie używać materiałów opakowaniowych do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. ► Przestrzegać informacji dotyczących wymagań wobec miejsca ustawienia i podłączania elektrycznego urządzenia, aby uniknąć...
  • Página 153: Rozpakowanie Urządzenia

    Sposób postępowania podczas rozpakowywania:  Wyjąć urządzenie z kartonu i usunąć materiał opakowaniowy.  Usunąć materiał opakowaniowy akcesoriów.  Ściągnąć folię ochronną z kolorowego ekranu LCD urządzenia. Usuwanie opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed szkodami powstałymi podczas transportu. Materiały opakowanie są dobrane z uwzględnieniem as- pektów ekologicznych i utylizacyjnych, i dlatego nadają...
  • Página 154: Podłączanie Elektryczne

    Podłączanie elektryczne Aby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia, podczas podłączania elektrycznego należy uwzględnić poniższe wskazówki: ■ Przed podłączeniem urządzenia porównać parametry przyłączeniowe zasilacza sieciowego (napięcie i częstotliwość) na tabliczce znamionowej z parametrami sieci elektrycznej. Parame- try te muszą się zgadzać, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. ■...
  • Página 155: Obsługa

    Obsługa Struktura menu Urządzenie posiada przyjazne dla użytkownika menu. Informacje menu wyświetlane są na ekranie.  Zastosować można następujące nośniki danych: ● karty SD/SDHC ● karty pamięci MMC ● przenośne dyski ● nośniki danych USB  Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć wyłącznik zasilania ON/OFF.
  • Página 156: Ustawienia Systemowe

    Ustawienia systemowe Urządzenie uruchamia się zawsze automatycznie w trybie pokazu sla- jdów po podłączeniu nośnika danych. Aby przejść do menu ustawień, nacisnąć przycisk 6 „Enter / Play“ na urządzeniu. Dostępne są następujące punkty menu: ■ Ustawienia zdjęć: Interwał pokazu Wybór żądanego języka menu. slajdów Tryb wizuali- Wybór sposobu wyświetlania obrazów.
  • Página 157: Funkcje

    Funkcje: Edycja obrazu na nośniku danych Urządzenie umożliwia edycję zdjęć na nośniku danych w trakcie pokazu slajdów (Slideshow). Sposób postępowania:  Sposób postępowania:  Podłączyć nośnik danych do urządzenia. Wybrać nośnik danych (USB lub karta pamięci) i potwierdzić przyciskiem & „Enter / Play“;...
  • Página 158: Pasek Informacyjny

    Tryb miniaturek W trybie zdjęciowym obrazy na nośniku danych mogą być wyświetlane na ekranie w formie miniaturek (thumbnails). Jednocześnie można wyświetlać maksymalnie 12 zdjęć. 1. Włączyć urządzenie i włożyć nośnik danych. 2. Wybrać nośnik danych w głównym menu i nacisnąć przycisk Play [►].
  • Página 159: Czyszczenie I Pielęgnacja

    ► Do łagodnego czyszczenia ekranu zalecamy użycie ściereczki z mikrowłókien. Można ją nabyć oddzielnie lub w zestawie z żelem do czyszczenia w firmie Hama (nr art.: 51076/51077). ■ Pozostałe części urządzenia czyścić suchą ściereczką. W razie silnego zabrudzenia ściereczkę można lekko zwilżyć.
  • Página 160: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek W rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące lokalizacji i usuwania usterek. Aby zapobiec niebezpieczeństwu i uszkodzeniu urządzenia, należy przestrzegać wskazówek: Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia zagrożeń i szkód rzeczowych należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa: ► Naprawy urządzeń elektronicznych mogą być przeprowadzane tylko przez wykwalifikowany personel przeszkolony przez producenta.
  • Página 161: Przechowywanie

    Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Nie podłączono Podłączyć nośnik żadnego nośnika danych. Zdjęcia nie są danych. wyświetlane Nośnik nie zawiera Sprawdzić nośnik żadnych danych. danych. Wybrać zdjęcia o niższej Czas ładowania Niektóre zdjęcia rozdzielczości. zdjęć o wysokiej są szybciej Urządzenie rozdzielczości jest ładowane.
  • Página 162: Załącznik

    Załącznik Dane techniczne Ogólne parametry 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Zasilanie na wejściu maks. Zasilanie na wyjściu 5 V DC / 1,0 A Pobór mocy < 3,8 W Wymiary (dł. x szer. x wys.) 205 x 152 x 25 mm (bez stopki) Waga ok.
  • Página 163: Struktura Menu Dpf

    Pomoc techniczna W przypadku uszkodzonych produktów prosimy zwrócić się do sklepu bądź infolinii firmy Hama. Pomoc techniczna - infolinia Hama (w jęz. niemieckim / an- gielskim): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:[email protected]...
  • Página 164 Hama GmbH & Co KG Dresdner Str. 9 D-86651 Monheim/Germany © 2009 by Hama GmbH & Co KG Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.

Tabla de contenido