Manuales
Marcas
Speck pumpen Manuales
Bombas
Badu Bronze-AK
Speck pumpen Badu Bronze-AK Manuales
Manuales y guías de usuario para Speck pumpen Badu Bronze-AK. Tenemos
2
Speck pumpen Badu Bronze-AK manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario, Ficha Técnica
Speck pumpen Badu Bronze-AK Manual Del Usuario (224 páginas)
Marca:
Speck pumpen
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 2.77 MB
Tabla de contenido
Documentos Incluidos
12
Deckel/Saugsieb Demontieren Bzw. Montieren
14
EG-Konformitätserklärung
16
Traducción de las Instrucciones de Servicio Abreviadas
24
Tabla de Contenido
27
Zu diesem Dokument
30
Umgang mit dieser Anleitung
30
Mitgeltende Dokumente
30
Symbole und Darstellungsmittel
30
Sicherheit
32
Bestimmungsgemäße Verwendung
32
Mögliche Fehlanwendungen
32
Personalqualifikation
32
Herzschrittmacher
33
Sicherheitsvorschriften
33
Schutzeinrichtungen
33
Bauliche Veränderungen und Ersatzteile
34
Schilder
34
Restrisiken
34
Herabfallende Teile
34
Rotierende Teile
34
Elektrische Energie
35
Heiße Oberflächen
35
Gefahrstoffe
35
Ansauggefahr
35
Magnetkräfte
35
Magnetisches Feld
35
Störungen
36
Vermeidung von Sachschäden
36
Undichtigkeit und Rohrleitungsbruch
36
Trockenlauf
36
Kavitation
36
Überhitzen
37
Druckstöße
37
Blockieren der Pumpe
37
Leckageabfluss
37
Frostgefahr
37
Sichere Nutzung des Produktes
38
2.9.10 Verschmutzung der Pumpe
38
Beschreibung
39
Funktion
39
Magnetkupplung
39
Transport und Zwischenlagerung
40
Transport
40
Pumpe Anheben
40
Lagerung
41
Rücksendung
41
Installation
42
Einbauort
42
Aufstellen IM Servicebereich
42
Bodenablauf muss Vorhanden sein
42
Be- und Entlüftung
42
Körper- und Luftschallübertragung
42
Platzreserve
42
Befestigungselemente
42
Rohrleitungen
43
Rohrleitungen Dimensionieren
43
Rohrleitungen Verlegen
43
Aufstellung
44
Pumpe Aufstellen und an die Rohrleitung Anschließen
45
Elektrischer Anschluss
46
Inbetriebnahme/Außerbetriebnahme
47
Inbetriebnahme
47
Selbstansaugende Pumpe mit Wasser Füllen
47
Pumpe auf Leichtgängigkeit Prüfen
47
Pumpe Einschalten
48
Inbetriebnahme der Pumpe Oberhalb des Wasserspiegels
48
Außerbetriebnahme
48
Störungen
49
Übersicht
49
Pumpe nach Ansprechen eines Schutzkontakts/-Schalters Prüfen
50
Ersatzteillisten
51
Wartung/Instandhaltung
52
Deckel/Saugsieb Demontieren Beziehungsweise Montieren
52
Saugsieb Reinigen
53
Salzkristalle bei Kunststofflaternen-Ausführung (-AK) Entfernen
53
Gewährleistung
54
Sic-Keramikgleitlager
54
Serviceadressen
54
Entsorgung
55
Index
56
About this Document
62
Using this Manual
62
Other Applicable Documents
62
Symbols and Means of Representation
62
Safety
64
Intended Use
64
Possible Misuse
64
Personnel Qualification
64
Cardiac Pacemakers
65
Safety Regulations
65
Protective Equipment
65
Structural Modifications and Spare Parts
65
Signs
65
Residual Risk
66
Falling Parts
66
Rotating Parts
66
Electrical Energy
66
Hot Surfaces
67
Hazardous Materials
67
Suction Danger
67
Magnetic Forces
67
Magnetic Field
67
Faults
67
Preventing Material Damage
68
Leakage and Pipe Breakage
68
Dry Running
68
Cavitation
68
Overheating
68
Pressure Surges
69
Blockages in the Pump
69
Drainage
69
Risk of Frost
69
Safe Use of the Product
69
2.9.10 Contamination of the Pump
69
Description
70
Function
70
Magnetic Coupling
70
Transport and Intermediate Storage
71
Transport
71
Lifting the Pump
71
Storage
72
Returns
72
Installation
73
Installation Site
73
Installation in the Service Area
73
There Must be Ground Drainage
73
Ventilation and Aeration
73
Structure-Borne and Airborne Noise Transmission
73
Reserve Space
73
Fasteners
73
Pipes
74
Pipe Sizing
74
Laying Pipes
74
Installation
75
Installing the Pump and Connecting It to the Pipework
76
Electrical Connection
77
Commissioning/Decommissioning
78
Commissioning
78
Filling Self-Priming Pumps with Water
78
Checking How Easily the Pump Rotates
78
Switching the Pump on
79
Start-Up of the Pump above the Water Level
79
Decommissioning
79
Faults
80
Overview
80
Check the Pump after the Overload Switch Has Tripped
81
Spare Parts Lists
82
Maintenance
83
Installing or Removing the Lid/Strainer Basket
83
Cleaning the Strainer Basket
84
Removing Salt Crystals for Pumps with Plastic Lanterns
84
Warranty
85
Sic-Ceramic Slide Bearing
85
Service Addresses
85
Disposal
86
Index
87
Propos de Ce Document
94
A Propos de Ce Document
94
Utilisation de Ce Manuel
94
Documents
94
Symboles et Représentations Graphiques
94
Sécurité
96
Utilisation Conforme aux Dispositions
96
Erreurs de Manipulation Possibles
96
Qualification du Personnel
96
Stimulateurs Cardiaques (Pacemakers)
97
Consignes de Sécurité
97
Équipements de Protection
98
Changements de la Structure et Pièces Détachées
98
Plaques Signalétiques
98
Risques Résiduels
98
Chute de Pièces
98
Pièces Rotatives
98
Énergie Électrique
99
Surfaces Chaudes
99
Substances Dangereuses
99
Risque D'aspiration
99
Forces Magnétiques
100
Champ Magnétique
100
Pannes
100
Prévention des Dégâts Matériels
100
Défaut D'étanchéité et Rupture de Canalisation
100
Fonctionnement Sans Eau
101
Cavitation
101
Surchauffe
101
Coups de Bélier
101
Blocage de la Pompe
102
Fuite
102
Danger de Gel
102
Utilisation du Produit en Toute Sécurité
102
2.9.10 Encrassement de la Pompe
102
Description
103
Fonctionnement
103
Accouplement Magnétique
103
Transport et Stockage Intermédiaire
104
Transport
104
Soulever la Pompe
104
Stockage
105
Retour
105
Installation
106
Lieu de Montage
106
Installation Dans un Local de Service
106
La Mise en Place D'une Bonde D'évacuation de L'eau Est Obligatoire
106
Aération et Ventilation
106
Vibrations Structurelles et Aériennes
106
Espace Disponible
106
Éléments de Fixation
106
Tuyauteries
107
Définir les Dimensions des Tuyauteries
107
Poser les Tuyauteries
107
Mise en Place
108
Installer la Pompe et la Raccorder aux Tuyauteries
109
Branchement Électrique
110
Mise en Service/Mise Hors Service
112
Mise en Service
112
Remplir D'eau la Pompe Auto-Amorçante
112
Vérifier le Bon Fonctionnement de la Pompe
112
Démarrer la Pompe
113
Mise en Service de la Pompe Au-Dessus du Niveau de L'eau
113
Mise Hors Service
113
Pannes
114
Aperçu
114
Contrôler la Pompe après le Déclenchement D'un Contacteur/ Disjoncteur de Protection
115
Listes de Pièces de Rechange
116
Entretien/Maintenance
117
Démonter/Remonter le Couvercle/Le Panier Filtrant
117
Nettoyer le Panier Filtrant
118
Retirer les Cristaux de Sel D'une Pompe Avec Lanterne Plastique (-AK)
118
Garantie
119
Sic-Palier Lisse en Céramique
119
Adresses de Service
119
Elimination
120
Index
121
Over Dit Document
128
Omgang Met Deze Handleiding
128
Overige Relevante Documenten
128
Symbolen en Speciale Opmaak
128
Veiligheid
130
Gebruik Volgens Bestemming
130
Mogelijk Onjuist Gebruik
130
Kwalificaties Van Het Personeel
130
Pacemaker
131
Veiligheidsvoorschriften
131
Veiligheidsvoorzieningen
131
Constructieve Wijzigingen en Reserveonderdelen
132
Afbeeldingen
132
Overige Risico's
132
Vallende Delen
132
Draaiende Delen
132
Elektrische Energie
133
Hete Oppervlakken
133
Gevaarlijke Stoffen
133
Aanzuiggevaar
133
Magneetkrachten
133
Magnetisch Veld
134
Storingen
134
Voorkomen Van Materiële Schade
134
Lekkage en Leidingbreuk
134
Drooglopen
134
Cavitatie
135
Oververhitting
135
Drukstoten
135
Blokkeren Van de Pomp
135
Lekkage-Afvoer
135
Bevriezingsgevaar
136
Veilig Gebruik Van Het Product
136
2.9.10 Vervuiling Van de Pomp
136
Beschrijving
137
Werking
137
Magneetkoppeling
137
Transport en Tijdelijke Opslag
138
Transport
138
Pomp Optillen
138
Opslag
139
Terugzending
139
Installatie
140
Inbouwlocatie
140
Installatie in Het Servicegebied
140
Bodemafvoer Moet Aanwezig Zijn
140
Be- en Ontluchting
140
Overdracht Van Trillingen en Geluidsgolven
140
Benodigde Ruimte
140
Bevestigingselementen
140
Leidingen
141
Leidingen Dimensioneren
141
Leidingen Aanleggen
141
Plaatsing
142
Pomp Plaatsen en Op de Leiding Aansluiten
143
Elektrische Aansluiting
144
Inbedrijfstelling/Buitenbedrijfstelling
146
Inbedrijfstelling
146
Zelfaanzuigende Pomp Met Water Vullen
146
Soepel Lopen Van de Pomp Controleren
146
Pomp Inschakelen
147
Inbedrijfstelling Van de Pomp Boven Het Waterniveau
147
Buitenbedrijfstelling
147
Storingen
149
Pomp Controleren Na Het in Werking Zetten Van de Beveiligingsschakelaar
149
Reserveonderdelenlijsten
150
Onderhoud
151
Deksel/Filtermandje Demonteren Respectievelijk Monteren
151
Filtermandje Reinigen
152
Zoutkristallen Bij Uitvoering Met Kunststof Lantaarn (-AK) Verwijderen
152
Garantie
153
Sic-Keramisch Glijlager
153
Serviceadressen
153
Verwijdering
154
Index
155
Informazioni Sul Presente Documento
162
Utilizzo Delle Presenti Istruzioni
162
Altra Documentazione Valida
162
Simboli E Mezzi Illustrativi
162
Sicurezza
164
Uso Conforme
164
Possibili Usi Errati
164
Qualifica del Personale
164
Pacemaker
165
Disposizioni DI Sicurezza
165
Dispositivi DI Protezione
166
Modifiche Strutturali E Parti DI Ricambio
166
Segnali - Etichette
166
Rischi Residui
166
Caduta DI Componenti
166
Parti Rotanti
166
Energia Elettrica
167
Superfici Ad Alta Temperatura
167
Sostanze Pericolose
167
Pericolo DI Aspirazione
167
Forze Magnetiche
168
Campo Magnetico
168
Guasti
168
Evitare Danni Materiali
168
Perdite E Rottura DI Tubi
168
Funzionamento a Secco
169
Cavitazione
169
Surriscaldamento
169
Colpi D'ariete
169
Bloccaggio Della Pompa
170
Scarico Delle Perdite
170
Pericolo DI Gelo
170
Utilizzo Sicuro del Prodotto
170
2.9.10 Imbrattamento Della Pompa
170
Descrizione
171
Funzione
171
Giunto Magnetico
171
Trasporto Ed Immagazzinamento Temporaneo
172
Trasporto
172
Sollevare la Pompa
172
Immagazzinamento
173
Spedizione DI Ritorno
173
Installazione
174
Luogo DI Montaggio
174
Installazione in Ambito DI Servizio
174
Scarico DI Fondo Deve Essere Presente
174
Ventilazione E Scarico/Sfiato Dell'aria
174
Trasmissione DI Vibrazioni Sonore Intrinseche E Propagantesi Attraverso L'aria
174
Riserva DI Spazio
174
Elementi DI Fissaggio
174
Tubazioni
175
Dimensionamento Delle Tubazioni
175
Posa Delle Tubazioni
175
Installazione
176
Montaggio Della Pompa E Collegamento Alla Tubazione
177
Collegamento Elettrico
178
Messa in Servizio/Messa Fuori Servizio
179
Messa in Servizio
179
Riempire con Acqua la Pompa Autoadescante
179
Controllo Della Scorrevolezza Della Pompa
179
Accensione Della Pompa
180
Messa in Funzione Della Pompa Sopra Il Livello Dell'acqua
180
Messa Fuori Servizio
180
Guasti
181
Panoramica
181
Controllare la Pompa Dopo L'intervento DI un Interruttore/ Salvamotore
182
Liste Dei Pezzi DI Ricambio
183
Manutenzione/Controllo
184
Smontaggio E Montaggio del Coperchio/Cestello
184
Pulire Il Cestello
185
Eliminare I Cristalli DI Sale Sulla Pompa con Campana in Plastica (-AK)
185
Garanzia
186
Sic-Cuscinetti a Strisciamento in Ceramica
186
Indirizzi Assistenza
186
Smaltimento
187
Indice
188
Acerca de Este Documento
194
Uso de Estas Instrucciones
194
Documentos Convalidados
194
Símbolos y Medios de Representación
194
Seguridad
196
Utilización Según Prescripción
196
Posible Mal Uso
196
Cualificación del Personal
196
Marcapasos
197
Prescripciones de Seguridad
197
Dispositivos de Protección
197
Modificaciones Estructurales y Piezas de Recambio
198
Rótulos
198
Resto de Riesgos
198
Desprendimiento de Piezas
198
Componentes Giratorios
198
Energía Eléctrica
199
Superficies Calientes
199
Material Peligroso
199
Peligro por Aspiración
199
Fuerzas Magnéticas
199
Campo Magnético
200
Averías
200
Prevención de Daños Materiales
200
Filtraciones y Ruptura de Conductos
200
Funcionamiento en Seco
200
Cavitación
201
Sobrecalentamiento
201
Impulsos de Presión
201
Bloqueo de la Bomba
201
Flujo de Escape
201
Peligro de Heladas
202
Utilización Segura del Producto
202
2.9.10 Ensuciamiento de la Bomba
202
Descripción
203
Función
203
Acoplamiento Magnético
203
Transporte y Almacenamiento Intermedio
204
Transporte
204
Elevar la Bomba
204
Almacenamiento
205
Devolución
205
Instalación
206
Lugar de Instalación
206
Installación en el Área de Servicio
206
Drenaje de Fondo Debe Estar Disponible
206
Ventilación y Purga de Aire
206
Transmisión de Sonido del Cuerpo y del Aire
206
Reserva de Espacio
206
Elementos de Fijación
206
Conductos
207
Dimensionamiento de la Tubería
207
Colocar Conductos
207
Instalación
208
Montar la Bomba y Conectar Los Conductos
209
Conexión Eléctrica
210
Puesta en Servicio/Puesta Fuera de Servicio
212
Puesta en Servicio
212
Llenar con Agua Bombas Auto-Aspirantes
212
Comprobar la Marcha Fácil de la Bomba
212
Conexión de la Bomba
213
Hacer Funcionar la Bomba por Encima del Nivel del Agua
213
Puesta Fuera de Servicio
213
Averías
215
Comprobar la Bomba Según Reacción de un Contacto/ Conmutador de Protección
215
Listas de Piezas de Recambio
216
Mantenimiento
217
Tapa/Montaje O Desmontaje de Los Prefiltros de Aspiración
217
Limpie el Filtro
218
Retirar Los Cristales de Sal en la Versión Linternas de Plástico (-AK)
218
Garantía
219
Rodamiento Deslizante Cerámico
219
Direcciones del Servicio de Asistencia
219
Eliminación de Desechos
220
Speck pumpen Badu Bronze-AK Ficha Técnica (216 páginas)
Marca:
Speck pumpen
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 4.65 MB
Tabla de contenido
Deutsch
21
Documentos Incluidos
12
Deckel/Saugsieb Demontieren Bzw. Montieren
14
EG-Konformitätserklärung
16
Tabla de Contenido
21
1 Zu diesem Dokument
23
Umgang mit dieser Anleitung
23
Mitgeltende Dokumente
23
Symbole und Darstellungsmittel
23
2 Sicherheit
25
Bestimmungsgemäße Verwendung
25
Mögliche Fehlanwendungen
25
Personalqualifikation
25
Sicherheitsvorschriften
26
Schutzeinrichtungen
26
Bauliche Veränderungen und Ersatzteile
26
Schilder
27
Restrisiken
27
Herabfallende Teile
27
Rotierende Teile
27
Elektrische Energie
28
Heiße Oberflächen
28
Gefahrstoffe
28
Ansauggefahr
28
Störungen
28
Vermeidung von Sachschäden
29
Undichtigkeit und Rohrleitungsbruch
29
Trockenlauf
29
Kavitation
29
Überhitzen
30
Druckstöße
30
Blockieren der Pumpe
30
Leckageabfluss
30
Frostgefahr
30
Sichere Nutzung des Produktes
31
3 Beschreibung
32
Funktion
32
4 Transport und Zwischenlagerung
33
Transport
33
Pumpe Anheben
33
Lagerung
34
Rücksendung
34
5 Installation
35
Einbauort
35
Aufstellen IM Freien
35
Bodenablauf muss Vorhanden sein
35
Be- und Entlüftung
35
Körper- und Luftschallübertragung
35
Platzreserve
35
Befestigungselemente
35
Rohrleitungen
36
Rohrleitungen Dimensionieren
36
Rohrleitungen Verlegen
36
Aufstellung
37
Pumpe Aufstellen und an die Rohrleitung Anschließen
38
Elektrischer Anschluss
39
6 Inbetriebnahme/Außerbetriebnahme
40
Inbetriebnahme
40
Selbstansaugende Pumpe mit Wasser Füllen
40
Pumpe auf Leichtgängigkeit Prüfen
40
Pumpe Einschalten
41
Außerbetriebnahme
41
7 Störungen
42
Übersicht
42
Pumpe nach Ansprechen eines Schutzkontakts/-Schalters Prüfen
43
Ersatzteillisten
43
8 Wartung/Instandhaltung
44
Deckel/Saugsieb Demontieren Beziehungsweise Montieren
44
Saugsieb Reinigen
45
Salzkristalle bei Kunststofflaternen-Ausführung (-AK) Entfernen
46
Gewährleistung
46
9 Entsorgung
47
10 Index
48
English
51
1 About this Document
53
Using this Manual
53
Other Applicable Documents
53
Symbols and Means of Representation
53
2 Safety
55
Intended Use
55
Possible Misuse
55
Personnel Qualification
55
Safety Regulations
56
Protective Equipment
56
Structural Modifications and Spare Parts
56
Signs
56
Residual Risk
57
Falling Parts
57
Rotating Parts
57
Electrical Energy
57
Hot Surfaces
58
Hazardous Materials
58
Suction Danger
58
Faults
58
Preventing Material Damage
59
Leakage and Pipe Breakage
59
Dry Running
59
Cavitation
59
Overheating
59
Pressure Surges
60
Blockages in the Pump
60
Drainage
60
Risk of Frost
60
Safe Use of the Product
60
3 Description
61
Function
61
4 Transport and Intermediate Storage
62
Transport
62
Lifting the Pump
62
Storage
63
Returns
63
5 Installation
64
Installation Site
64
Outdoor Installation
64
There Must be Ground Drainage
64
Ventilation and Aeration
64
Structure-Borne and Airborne Noise Transmission
64
Reserve Space
64
Fasteners
64
Pipes
65
Pipe Sizing
65
Laying Pipes
65
Installation
66
Installing the Pump and Connecting It to the Pipework
67
Electrical Connection
68
6 Start-Up/Shut down
69
Start-Up
69
Filling Self-Priming Pumps with Water
69
Checking How Easily the Pump Rotates
69
Switching the Pump on
70
Decommissioning
70
7 Faults
72
Check the Pump after the Overload Switch Has Tripped
72
Spare Parts Lists
72
8 Maintenance
73
Installing or Removing the Lid/Strainer Basket
73
Cleaning the Strainer Basket
74
Removing Salt Crystals for Pumps with Plastic Lanterns (AK Version)
75
Warranty
75
9 Disposal
76
10 Index
77
Français
81
1 Propos de Ce Document
83
A Propos de Ce Document
83
Utilisation de Ce Manuel
83
Documents Applicables
83
Symboles et Représentations Graphiques
83
2 Sécurité
85
Utilisation Conforme aux Dispositions
85
Erreurs de Manipulation Possibles
85
Qualification du Personnel
85
Consignes de Sécurité
86
Équipements de Protection
86
Changements Structurels et Pièces de Rechange
87
Plaques Signalétiques
87
Restrictions
87
Chute de Pièces
87
Pièces Rotatives
87
Énergie Électrique
88
Surfaces à Température Élevée
88
Substances Dangereuses
88
Risque D'aspiration
88
Dérangements
89
Prévention des Dégâts Matériels
89
Défaut D'étanchéité et Rupture de Canalisation
89
Fonctionnement Sans Eau
90
Cavitation
90
Surchauffe
90
Coups de Bélier
90
Blocage de la Pompe
91
Fuite
91
Danger de Gel
91
Utilisation du Produit en Toute Sécurité
91
3 Description
92
Fonctionnement
92
4 Transport et Stockage Intermédiaire
93
Transport
93
Soulever la Pompe
93
Stockage
94
Retour
94
5 Installation
95
Lieu de Montage
95
Installation en Plein Air
95
La Mise en Place D'une Bonde D'évacuation de L'eau Est Obligatoire
95
Aération et Ventilation
95
Vibrations Structurelles et Aériennes
95
Espace Disponible
95
Éléments de Fixation
96
Tuyauteries
96
Définir les Dimensions des Tuyauteries
96
Poser les Tuyauteries
96
Mise en Place
98
Installer la Pompe et la Raccorder aux Tuyauteries
99
Branchement Électrique
100
6 Mise en Service/Mise Hors Service
102
Mise en Service
102
Remplir D'eau la Pompe Auto-Amorçante
102
Vérifier le Bon Fonctionnement de la Pompe
102
Démarrer la Pompe
103
Mise Hors Service
103
7 Anomalies
105
Aperçu
105
Contrôler la Pompe après le Déclenchement D'un Contacteur/ Disjoncteur de Protection
105
Listes de Pièces de Rechange
106
8 Entretien/Maintenance
107
Démonter/Remonter le Couvercle/Le Panier Filtrant
107
Nettoyer le Panier Filtrant
108
Retirer les Cristaux de Sel D'une Pompe Avec Lanterne Plastique (-AK)
109
Garantie
109
9 Elimination
110
10 Index
111
Dutch
115
1 Over Dit Document
117
Omgang Met Deze Handleiding
117
Overige Relevante Documenten
117
Symbolen en Speciale Opmaak
117
2 Veiligheid
119
Gebruik Volgens Bestemming
119
Mogelijk Onjuist Gebruik
119
Kwalificaties Van Het Personeel
119
Veiligheidsvoorschriften
120
Veiligheidsvoorzieningen
120
Constructieve Wijzigingen en Reserveonderdelen
120
Afbeeldingen
121
Overige Risico's
121
Vallende Delen
121
Draaiende Delen
121
Elektrische Energie
122
Hete Oppervlakken
122
Gevaarlijke Stoffen
122
Aanzuiggevaar
122
Storingen
123
Voorkomen Van Materiële Schade
123
Lekkage en Leidingbreuk
123
Drooglopen
123
Cavitatie
124
Oververhitting
124
Drukstoten
124
Blokkeren Van de Pomp
124
Lekkage-Afvoer
125
Bevriezingsgevaar
125
Veilig Gebruik Van Het Product
125
3 Beschrijving
126
Werking
126
4 Transport en Tijdelijke Opslag
127
Transport
127
Pomp Optillen
127
Opslag
128
Terugzending
128
5 Installatie
129
Inbouwlocatie
129
Plaatsing in de Buitenlucht
129
Bodemafvoer Moet Aanwezig Zijn
129
Be- en Ontluchting
129
Overdracht Van Trillingen en Geluidsgolven
129
Benodigde Ruimte
129
Bevestigingselementen
129
Leidingen
130
Leidingen Dimensioneren
130
Leidingen Aanleggen
130
Plaatsing
131
Pomp Plaatsen en Op de Leiding Aansluiten
132
Elektrische Aansluiting
133
6 Inbedrijfstelling/Buitenbedrijfstelling
135
Inbedrijfstelling
135
Zelfaanzuigende Pomp Met Water Vullen
135
Soepel Lopen Van de Pomp Controleren
135
Pomp Inschakelen
136
Buitenbedrijfstelling
136
7 Storingen
138
Overzicht
138
Pomp Controleren Na Het in Werking Zetten Van de Beveiligingsschakelaar
138
Reserveonderdelenlijsten
139
8 Onderhoud
140
Deksel/Filtermandje Demonteren Respectievelijk Monteren
140
Filtermandje Reinigen
141
Zoutkristallen Bij Uitvoering Met Kunststof Lantaarn (-AK) Verwijderen
142
Garantie
142
9 Verwijdering
143
10 Index
144
Italiano
147
1 Informazioni Sul Presente Documento
149
Utilizzo Delle Presenti Istruzioni
149
Altra Documentazione Valida
149
Simboli E Mezzi Illustrativi
149
2 Sicurezza
151
Uso Conforme
151
Possibili Usi Errati
151
Qualifica del Personale
151
Disposizioni DI Sicurezza
152
Dispositivi DI Protezione
152
Modifiche Strutturali E Parti DI Ricambio
153
Segnali - Etichette
153
Rischi Residui
153
Caduta DI Componenti
153
Parti Rotanti
153
Energia Elettrica
154
Superfici Ad Alta Temperatura
154
Sostanze Pericolose
154
Pericolo DI Aspirazione
154
Guasti
154
Evitare Danni Materiali
155
Perdite E Rottura DI Tubi
155
Funzionamento a Secco
155
Cavitazione
156
Surriscaldamento
156
Colpi D'ariete
156
Bloccaggio Della Pompa
156
Scarico Delle Perdite
157
Pericolo DI Gelo
157
Utilizzo Sicuro del Prodotto
157
3 Descrizione
158
Funzione
158
4 Trasporto Ed Immagazzinamento Temporaneo
159
Trasporto
159
Sollevare la Pompa
159
Immagazzinamento
160
Spedizione DI Ritorno
160
5 Installazione
161
Luogo DI Montaggio
161
Installazione All'aperto
161
Scarico DI Fondo Deve Essere Presente
161
Ventilazione E Scarico/Sfiato Dell'aria
161
Trasmissione DI Vibrazioni Sonore Intrinseche E Propagantesi Attraverso L'aria
161
Riserva DI Spazio
161
Elementi DI Fissaggio
162
Tubazioni
162
Dimensionamento Delle Tubazioni
162
Posa Delle Tubazioni
162
Installazione
164
Montaggio Della Pompa E Collegamento Alla Tubazione
165
Collegamento Elettrico
166
6 Messa in Servizio/Messa Fuori Servizio
168
Messa in Servizio
168
Riempire con Acqua la Pompa Autoadescante
168
Controllo Della Scorrevolezza Della Pompa
168
Accensione Della Pompa
169
Messa Fuori Servizio
169
7 Guasti
170
Panoramica
171
Controllare la Pompa Dopo L'intervento DI un Interruttore/ Salvamotore
171
Liste Dei Pezzi DI Ricambio
172
8 Manutenzione/Controllo
173
Smontaggio E Montaggio del Coperchio/Cestello
173
Pulire Il Cestello
174
Eliminare I Cristalli DI Sale Sulla Pompa con Campana in Plastica (-AK)
175
Garanzia
175
9 Smaltimento
176
10 Indice
177
Español
181
1 Acerca de Este Documento
183
Uso de Estas Instrucciones
183
Documentos Convalidados
183
Símbolos y Medios de Representación
183
Significado
184
2 Seguridad
185
Utilización Según Prescripción
185
Posible Mal Uso
185
Cualificación del Personal
185
Prescripciones de Seguridad
186
Dispositivos de Protección
186
Modificaciones Estructurales y Piezas de Recambio
186
Rótulos
187
Resto de Riesgos
187
Desprendimiento de Piezas
187
Componentes Giratorios
187
Energía Eléctrica
188
Superficies Calientes
188
Material Peligroso
188
Peligro por Aspiración
188
Seguridad
189
Averías
189
Prevención de Daños Materiales
189
Filtraciones y Ruptura de Conductos
189
Funcionamiento en Seco
189
Cavitación
190
Sobrecalentamiento
190
Impulsos de Presión
190
Bloqueo de la Bomba
190
Flujo de Escape
191
Peligro de Heladas
191
Utilización Segura del Producto
191
3 Descripción
192
Función
192
4 Transporte y Almacenamiento Intermedio
193
Transporte
193
Elevar la Bomba
193
Almacenamiento
194
Devolución
194
5 Instalación
195
Lugar de Instalación
195
Instalación al Aire Libre
195
Drenaje de Fondo Debe Estar Disponible
195
Ventilación y Purga de Aire
195
Transmisión de Sonido del Cuerpo y del Aire
195
Reserva de Espacio
196
Elementos de Fijación
196
Conductos
196
Dimensionamiento de la Tubería
196
Colocar Conductos
196
Instalación
198
Montar la Bomba y Conectar Los Conductos
199
Conexión Eléctrica
200
6 Puesta en Servicio/Puesta Fuera de Servicio
202
Puesta en Servicio
202
Llenar con Agua Bombas Auto-Aspirantes
202
Comprobar la Marcha Fácil de la Bomba
202
Conexión de la Bomba
203
Puesta Fuera de Servicio
203
7 Averías
205
Resumen
205
Comprobar la Bomba Según Reacción de un Contacto/ Conmutador de Protección
205
Listas de Piezas de Recambio
206
8 Mantenimiento
207
Tapa/Montaje O Desmontaje de Los Prefiltros de Aspiración
207
Limpie el Filtro
208
Retirar Los Cristales de Sal en la Versión Linternas de Plástico (-AK)
209
Garantía
209
9 Eliminación de Desechos
210
Productos relacionados
Speck pumpen Badu Bronze
Speck pumpen BADU 90 Eco Motion
Speck pumpen BADU 90 Eco VS
Speck pumpen BADU Jet perla
Speck pumpen BADU Jet riva
Speck pumpen BADU Jet stella
Speck pumpen BADU 42
Speck pumpen BADU 44
Speck pumpen BCM 40
Speck pumpen BADU 93/70 /-AK
Speck pumpen Categorias
Bombas
Bombas de Agua
Bombas para Piscinas
Equipo de Iluminación
Más Speck pumpen manuales