Manuales
Marcas
Speck pumpen Manuales
Bombas
BADU Jet perla
Speck pumpen BADU Jet perla Manuales
Manuales y guías de usuario para Speck pumpen BADU Jet perla. Tenemos
1
Speck pumpen BADU Jet perla manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Speck pumpen BADU Jet perla Manual De Instrucciones (227 páginas)
Marca:
Speck pumpen
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 20.68 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
1 Zu diesem Dokument
6
Umgang mit dieser Anleitung
6
Mitgeltende Dokumente
6
Symbole und Darstellungsmittel
6
2 Sicherheit
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Mögliche Fehlanwendungen
8
Personalqualifikation
8
Sicherheitsvorschriften
9
Schutzeinrichtungen
9
Bauliche Veränderungen und Ersatzteile
9
Schilder
10
Restrisiken
10
Herabfallende Teile
10
Rotierende Teile
10
Elektrische Energie
10
Heiße Oberflächen
11
Ansauggefahr
11
Verletzungsgefahr an den EinströMDüsen
11
Störungen
11
Vermeidung von Sachschäden
12
Undichtigkeit und Rohrleitungsbruch
12
Trockenlauf
12
Überhitzen
12
Blockieren der Pumpe
12
Leckageabfluss
13
Frostgefahr
13
3 Beschreibung
14
4 Transport und Zwischenlagerung
15
Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlage Anheben
15
5 Installation
16
Einbauort
16
Aufstellungsort
16
Vollständigkeit
16
Befestigung am Boden
16
Befestigungslöcher Bohren
16
Messingspreitzdübel Einbringen
16
Anlage Befestigen
16
Distanzausgleich
16
Netzanschluss
16
Aufbauvorschlag
17
Elektrischer Anschluss
17
Bauseitiger Anschluss
18
6 Inbetriebnahme
19
Pumpe auf Leichtgängigkeit Prüfen
19
Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlage Einschalten
20
7 Bedienung
21
Bedienung der Gegenstrom-Schwimm-Anlage
21
Ein- und Ausschalten der Anlage
21
Funktion der Luftregulierung
21
Licht Ein-Aus
21
Kugeldüse Einstellen
21
Die Haube ist nicht Begehbar
21
Optimale Funktion der Anlage
21
Verwendung des Massageschlauches
22
Hinweis zum Massageschlauch
22
Luftregulierung und Massageschlauch
22
8 Störungen
23
Übersicht
23
Pumpe nach Ansprechen eines Schutzkontakts/-Schalters Prüfen
24
9 Instandhaltung/Wartung
25
Pflegehinweise
25
10 Anlage I
26
Technische Daten
26
Maße
27
Schaltpläne
28
Informationen zum Sicherheitspositionsschalter
29
Befestigung der Anlage am Boden
30
Befestigung der Anlage mit Teleskopstützfuß
32
Diverse Zeichnungen
33
English
36
1 Manual Introduction
38
Preface
38
Related Documentation
38
Icons and Symbols
38
2 Safety
40
Introduction
40
Possible Misuse
40
Precautions and Qualifications
40
Safety Regulations
41
Protective Cover
41
Structural Changes and Replacement Parts
41
Signs
41
Other Risks
42
Falling Parts
42
Rotating Parts
42
Electrical Power
42
Hot Surfaces
43
Entrapment Hazard
43
Entrapment Hazard of Sensitive Body Parts
43
Malfunctions
43
Prevention of Material Damage
44
Leakage and Burst Pipes
44
Protection against Running Dry
44
Overheating
44
Seized Pump
44
Drainage
44
Frost Protection
45
3 Description
46
4 Transport and Interim Storage
47
Lifting the Counter Swim Unit
47
5 Installation
48
Location
48
Mounting Site
48
Checklist
48
Position
48
Securing the Unit
48
Insert the Brass Dowels
48
Secure the Unit
48
Distance Equalization
48
Power Supply
48
Assembly Recommendation
49
Electrical Connection
49
Additional Parts Required
50
6 Start up
51
Protection against Running Dry
51
Filling the Pump
51
Start-Up after Prolonged Downtime
52
Switching on
52
7 Operation
53
Operating the Overhang Counter Swim Unit
53
Turning the Unit on and off
53
Air Regulation Function
53
Light Operation
53
Setting the Ball Nozzle
53
Cover Damage
53
Optimal Water Level
53
Massage Hose
54
Instructions for the Massage Hose
54
Air Regulation and the Massage Hose
54
8 Malfunctions
55
Failures
55
Overload Switch Has Triggered
56
9 Maintenance/Service
57
Care Instructions
57
10 Appendix I
58
Technical Information
58
Dimensions
59
Wiring Diagrams
60
Information on Safety Position Switch
61
Securing the Unit to the Ground
62
Securing the Unit with the Telescopic Support Foot
64
Various Drawings
65
Français
68
1 Informations Sur le Présent Document
70
Utilisation de la Notice
70
Documents Joints à la Notice
70
Symboles et Modes de Signalisation
70
2 Sécurité
72
Utilisation Conforme aux Prescriptions
72
Mauvaises Utilisations Éventuelles
72
Formation du Personnel
72
Règles de Sécurité
73
Dispositifs de Sécurité
73
Transformation de L'appareil et Pièces Détachées
73
Plaques Signalétiques
73
Restrictions
74
Risques de Chute de Pièces
74
Pièces Rotatives
74
Energie Électrique
74
Surfaces à Température Élevée
75
Danger D'aspiration
75
Danger de Blessures aux Buses D'aspiration
75
Dérangements
75
Evitement de Dégâts Matériels
76
Défaut D'étanchéité ou Tuyauterie Défectueuse
76
Fonctionnement Sans Eau
76
Surchauffe
76
Blocage de la Pompe
76
Ecoulement D'eau
77
Danger de Gel
77
3 Description
78
4 Transport et Stockage Intermédiaire
79
Hissage de la Nage à Contre Courant Hors Bord
79
5 Installation
80
Lieu D'implantation
80
Emplacement
80
Intégralité du Contenu du Colis
80
Fixation au Sol
80
Perçage des Trous de Fixation
80
Introduction des Chevilles à Expansion en Laiton
80
Fixation de L'installation
80
Pièce Intercalaire
80
Raccordement au Réseau Électrique
80
Suggestion D'installation
81
Raccordement Électrique
81
Raccordement Sur le Site D'installation
82
6 Mise en Service
83
Remplissage de la Nage à Contre Courant Hors Bord
83
Contrôle de la Rotation de L'arbre de la Pompe
84
Mise en Marche de la Nage à Contre Courant Hors Bord
84
7 Utilisation
85
Utilisation de la Nage à Contre Courant
85
Mise en Marche/Arrêt
85
Fonctionnement de la Régulation D'air
85
Eclairage Marche/Arrêt
85
Réglage de la Buse
85
Interdiction de Marcher Sur le Capot
85
Fonctionnement Optimal de L'appareil
85
Utilisation du Tuyau de Massage
86
Information Sur L'utilisation du Tuyau de Massage
86
Régulation D'air et Tuyau de Massage
86
8 Disfonctionnements
87
Aperçu
87
Disjoncteur
88
9 Travaux de Maintenance et D'entretien
89
Conseils D'entretien
89
10 Annexe I
90
Informations Techniques
90
Dimensions
91
Schémas de Connexion
92
Informations Sur L'interrupteur de Positionnement de Sécurité93
93
Fixation de L'appareil au Sol
94
Fixation de L'appareil Avec Support Télescopique
96
Schémas Divers
97
Dutch
100
1 Wat Dit Document Betreft
102
Hoe Men Met Deze Handleiding Werkt
102
Documenten die Ook Relevant Zijn
102
Symbolen en Weergavemiddelen
102
2 Veiligheid
104
Gebruik Volgens Bestemming
104
Mogelijk Foutief Gebruik
104
De Kwalificaties Van Het Personeel
104
Veiligheidsvoorschriften
105
Veiligheidsvoorzieningen
105
Constructieve Wijzigingen en Reserveonderdelen
105
Afbeeldingen
105
Overige Risico's
106
Vallende Delen
106
Draaiende Delen
106
Elektrische Energie
106
Hete Oppervlakten
107
Aanzuiggevaar
107
Letselgevaar Door de Nozzles
107
Storingen
107
Materiële Schade Vermijden
108
Lekkages en Breuken in de Leiding
108
Droogloop
108
Oververhitting
108
Blokkeren Van de Pomp
108
Lekkage-Afvoer
108
Vorstgevaar
109
3 Beschrijving
110
4 Transport en Tussentijdse Opslag
111
De Inhangtegenstroominstallatie Optillen
111
5 Installatie
112
Inbouwplaats
112
Installatieplaats
112
Volledigheid
112
Bevestiging Aan de Bodem
112
Bevestigingsgaten Boren
112
Messing Expansiebout Inbrengen
112
Installatie Bevestigen
112
Afstandhouder
112
Netaansluiting
112
Montagevoorstel
113
Elektrische Aansluiting
113
Aansluiting Ter Plaatse
114
6 Inbedrijfstelling
115
Inhangtegenstroominstallatie Met Water Vullen
115
Soepele Werking Van de Pomp Controleren
116
Inhangtegenstroominstallatie Inschakelen
116
7 Bediening
117
Inhangtegenstroominstallatie Bedienen
117
De Installatie In- en Uitschakelen
117
Functie Van de Luchtregeling
117
Verlichting Aan-Uit
117
Nozzle Instellen
117
De Kap Is Niet Begaanbaar
117
Optimale Werking Van de Installatie
117
Gebruik Van de Massageslang
118
Informatie over de Massageslang
118
Luchtregeling en Massageslang
118
8 Storingen
119
Overzicht
119
Pomp Controleren Na Het in Werking Zetten Van Het Beschermingscontact/De Beveiligingsschakelaar
120
9 Reparatie/Onderhoud
121
Onderhoudsinstructies
121
10 Bijlage I
122
Technische Gegevens
122
Afmetingen
123
Schakelplan
124
Informatie over de Veiligheidspositieschakelaar
125
Bevestiging Van de Installatie Aan de Bodem
126
Bevestiging Van de Installatie Met Telescoopvoet
128
Diverse Tekeningen
129
Italiano
132
1 In Relazione a Questo Documento
134
Come Gestire Queste Istruzioni Ang
134
Documenti Applicabili
134
Simboli E Mezzi DI Rappresentazione
134
2 Sicurezza
136
Utilizzo Conforme
136
Possibili Applicazioni Improprie
136
Qualifiche del Personale
136
Norme DI Sicurezza
137
Dispositivi DI Protezione
137
Modifiche Strutturali E Ricambi
137
Segnali - Etichette
138
Rischi Residui
138
Caduta DI Componenti
138
Componenti in Rotazione
138
Energia Elettrica
138
Superfici Incandescenti
139
Pericolo DI Aspirazione
139
Pericolo DI Lesione Agli Ugelli D'immissione
139
Guasti - Anomalie
140
Evitare Danni Materiali
140
Perdite DI Tenuta E Rottura Delle Tubazioni
140
Funzionamento a Secco
140
Surriscaldamento
140
Blocco Della Pompa
141
Deflusso
141
Pericolo Formazione DI Gelo
141
3 Descrizione
142
4 Trasporto E Immagazzinamento Temporaneo
143
Sollevare Il Gruppo DI Contro Corrente da Aggancio
143
5 Montaggio
144
Luogo DI Montaggio
144
Completezza
144
Fissaggio al Pavimento
144
Trapanare I Fori DI Fissaggio
144
Montaggio Tassello Ad Espansione
144
Fissaggio Impianto
144
Compensazione Distanza
144
Allacciamento Alla Rete
144
Consiglio DI Montaggio
145
Collegamento Elettrico
145
Collegamenti in Loco
146
6 Messa in Funzione
147
Riempire con Acqua Il Gruppo DI Contro Corrente da Aggancio
147
Verificare Che la Pompa Scorra Facilmente
147
Accendere Il Gruppo DI Contro Corrente da Aggancio
148
7 Comando
149
Comando del Gruppo DI Contro Corrente da Aggancio
149
Accendere E Spegnere L'impianto
149
Funzione Della Regolazione Aria
149
Luce Accesa - Spenta
149
Regolazione Ugello a Sfera
149
La Calotta Non E' Calpestabile
149
Funzionamento Ottimale Dell'impianto
149
Uso del Tubo DI Massaggio
150
Indicazione Relativa All'uso del Tubo DI Massaggio
150
Regolazione Aria E Tubo DI Massaggio
150
8 Guasti - Anomalie
151
Panoramica
151
Controllo Pompa Dopo Scatto DI un Interruttore/Salvamotore
152
9 Manutenzione
153
Cura
153
10 Impianto I
154
Dati Tecnici
154
Misure
155
Schemi Elettrici
156
Informazioni Relative All'interruttore DI Posizione DI Sicurezza157
157
Fissaggio Dell'impianto al Pavimento
158
Fissaggio Dell'impianto con Sostegno Telescopico
160
Disegni Diversi
161
Español
164
1 En Referencia a Este Documento
166
Manejo de Estas Instrucciones
166
Documentación Vigente
166
Símbolos y Tipos de Representación
166
Significado
166
2 Seguridad
168
Uso Previsto
168
Posibles Malos Usos
168
Cualificación del Personal
168
Reglamentos para la Seguridad
169
Dispositivos de Protección
169
Modificaciones Estructurales y Piezas de Repuesto
169
Rótulos
170
Resto de Riesgos
170
Partes Desprendibles
170
Partes Rotantes
170
Energía Eléctrica
170
Superficies Calientes
171
Peligro por Succión
171
Riesgo de Lesiones Junto a las Toberas de Aspiración
171
Fallas
171
Evitar Daños
172
Filtraciones y Ruptura de Conductos
172
Marcha en Seco
172
Sobrecalentamiento
172
Bloqueo de la Bomba
173
Salida del Drenaje
173
Peligro de Hielo
173
3 Descripción
174
4 Transporte y Almacenamiento Provisional
175
Elevar el Contra-Propulsor de Instalaciones de Piscina
175
5 Instalación
176
Lugar de Montaje
176
Sitio de Instalación
176
Integridad
176
Sujeción al Suelo
176
Perforar Orificios de Montaje
176
Incorporar Anclaje Tipo Expansión de Metal
176
Sujetar Instalación
176
Compensación de Distancias
176
Conexión a la Red
176
Propuesta de Trazado
177
Conexión Eléctrica
177
Conexión Montaje Lateral
178
6 Puesta en Marcha
179
Llenar con Agua el Contra-Propulsor Instalaciones de Piscina
179
Compruebe el Buen Funcionamiento de la Bomba
180
Encender el Contra-Propulsor de Instalaciones de Piscina180 Einschalten
180
7 Manejo
181
Manejo de la Instalación-Piscina Contracorriente
181
Conectar y Desconectar la Instalación
181
Función de Regulación de Aire
181
Luz Encender-Apagar
181
Configurar Inyector Esférico
181
Cobertura Superior no Deslizable
181
Permitir el Funcionamiento Óptimo de la Instalación
181
Utilización del Masaje Subacuático
182
Advertencia sobre el Masaje Subacuático
182
Regulación de Aire y Masaje Subacuático
182
8 Fallas
183
Resumen
183
Comprobar, Después de la Activación de la Bomba, el Control Protección de Contactos / Control Automático
184
9 Mantenimiento/Mantenimiento Preventivo
185
Instrucciones para el Cuidado
185
10 Anexo I
186
Datos Técnicos
186
Medida
187
Diagramas de Circuitos
188
Información sobre la Posición de Seguridad del Conector
189
Interruptores
189
Sujeción de la Instalación en el Suelo
190
Sujeción de la Instalación en el Suelo
192
Dibujos Diversos
193
Русский
196
1 О Данном Документе
198
Обращение С Данным Руководством
198
Прочие Документы
198
Символы И Условные Обозначения
198
2 Безопасность
200
Использование По Назначению
200
Возможные Нарушения Условий Эксплуатации
200
Квалификация Персонала
200
Инструкции По Технике Безопасности
201
Защитные Устройства
201
Конструктивные Изменения И Запасные Части
202
Таблички
202
Остаточные Риски
202
Падающие Детали
202
Вращающиеся Детали
202
Электроэнергия
202
Горячие Поверхности
203
Опасность Получения Травмы На Входном Патрубке
204
Неисправности
204
Предотвращение Повреждения Имущества
205
Потеря Герметичности И Разрыв Трубы
205
Сухой Ход
205
Перегрев
205
Блокировка Насоса
205
Утечка
206
Опасность Замерзания
206
3 Описание
207
4 Транспортировка И Промежуточное Хранение
208
Вертикальное Перемещение Навесного Противотока
208
5 Установка
209
Место Установки
209
Место Расположения
209
Комплектность
209
Крепление На Полу
209
Просверлите Монтажные Отверстия
209
Приготовьте Распорный Дюбель
209
Закрепление Установки
209
Компенсация Расстояния
209
Подключение К Сети
209
Предлагаемая Схема Установки
210
Электрическое Подключение
210
Подключение На Месте Установки
211
6 Ввод В Эксплуатацию
212
Наполнение Навесного Противотока Водой
212
Проверка Плавности Хода Насоса
212
Включение
213
Навесного Противотока
213
7 Обслуживание
214
Обслуживание Установки Противотока
214
Включение И Выключение Установки
214
Функция Регулятора Воздуха
214
Вкл./Выкл. Подсветки
214
Регулировка Шариковой Насадки
214
Не Наступайте На Кожух
214
Оптимальная Работа Установки
214
Использование Шлангов Для Массажа
215
Указание По Использованию Массажного Шланга
215
Регулировка Воздуха И Массажный Шланг
215
8 Неисправности
216
Общая Таблица
216
Проверка Насоса На Срабатывание Заземляющего Контакта/Защитного Выключателя
217
9 Техническое Обслуживание/Уход
218
Инструкции По Уходу
218
10 Установка I
219
Техническая Характеристика
219
Размеры
220
Принципиальная Схема
221
Информация По Аварийному Позиционному Переключателю
222
Крепление Установки На Полу
223
Монтаж Установки С Помощью Телескопической Стойки225
225
Различные Чертежи
226
Productos relacionados
Speck pumpen BADU Jet riva
Speck pumpen BADU Jet stella
Speck pumpen BADU 90 Eco Motion
Speck pumpen Badu Bronze
Speck pumpen Badu Bronze-AK
Speck pumpen BADU 90 Eco VS
Speck pumpen BADU 42
Speck pumpen BADU 44
Speck pumpen BCM 40
Speck pumpen BADUJET Vogue
Speck pumpen Categorias
Bombas
Bombas de Agua
Bombas para Piscinas
Equipo de Iluminación
Más Speck pumpen manuales