Manuales
Marcas
Grizzly Manuales
Herramientas Eléctricas
AGS 3680-2 D-Lion
Grizzly AGS 3680-2 D-Lion Manuales
Manuales y guías de usuario para Grizzly AGS 3680-2 D-Lion. Tenemos
1
Grizzly AGS 3680-2 D-Lion manual disponible para descarga gratuita en PDF: Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Grizzly AGS 3680-2 D-Lion Traducción Del Manual De Instrucciones Original (148 páginas)
Marca:
Grizzly
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 4.8 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Verwendungszweck
5
Allgemeine Beschreibung
6
Lieferumfang
6
Funktionsbeschreibung
6
Übersicht
6
Technische Daten
7
Sicherheitshinweise
7
Symbole und Bildzeichen
8
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
8
Arbeitsplatz-Sicherheit
8
Elektrische Sicherheit
9
Sicherheit von Personen
9
Verwendung und Behand- Lung des Elektrowerkzeu- Ges
10
Spezielle Sicherheitshinweise für die Akku-Gras- und Strauchschere
11
Weiterführende Sicherheitshinweise
11
Ladevorgang
12
Bedienung
13
Ein- und Ausschalten
13
Messer Einsetzen/Auswechseln
13
Allgemeine Arbeitshinweise
13
Einsatz als Grasschere
14
Einsatz als Strauchschere
14
Reinigung/Wartung
14
Teleskopstiel Montieren
15
Entsorgung/Umweltschutz
15
Teleskopstiel als Zubehör
15
Lagerung
15
Teleskopstiel in der Höhe Verstellen
16
Arbeitswinkel Einstellen
16
Ein- und Ausschalten (mit Teleskopstiel)
16
Arbeiten mit dem Teleskopstiel
16
Garantie
16
Reparatur-Service
17
Ersatzteile/Zubehör
18
Fehlersuche
18
Italiano
19
Descrizione Generale
19
Fini D'utilizzo
19
Contenuto Della Confezione
20
Descrizione del Funzionamento
20
Visione D'insieme
20
Dati Tecnici
21
Indicazioni DI Sicurezza
21
Simboli
21
Indicazioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
22
Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
22
Sicurezza Elettrica
22
Sicurezza Delle Persone
23
Assistenza Tecnica
24
Istruzioni DI Sicurezza Specifiche Per la Cesoia a Batteria Per Erba E Cespugli
24
Accensione E Spegnimento
26
Processo DI Ricarica
26
Utilizzo
26
Indicazioni Generali Per Il Lavoro
27
Inserimento/Sostituzione Lame
27
Utilizzo Della Cesoia Taglia Erba
27
Conservazione
28
Pulizia/Manutenzione
28
Utilizzo Delle Cesoie Per Cespugli
28
Impostazione Dell'angolo DI Lavoro
29
Manico Telescopico Come Accessorio
29
Montaggio del Manico Telescopico
29
Regolazione in Altezza del Manico Telescopico
29
Smaltimento/Protezione Dell'ambiente
29
Accensione E Spegnimento (con Manico Telescopico)
30
Garanzia
30
Servizio DI Riparazione
30
Uso del Manico Telescopico
30
Pezzi DI Ricambio
31
Ricerca DI Errori
31
Français
32
Description Générale
32
Fins D'utilisation
32
Description des Fonctions
33
Schéma D'ensemble
33
Volume de la Livraison
33
Caractéristiques Techniques
34
Consignes de Sécurité
34
Consignes de Sécurité Générales pour Outils Électriques
35
Sécurité Électrique
36
Sécurité des Personnes
36
Utilisation et Entretien de L'outil
37
Symboles
35
Consignes de Sécurité Spéciales pour Coupe-Bordures/Taille- Haies Sans Fil
38
Autres Consignes de Sécurité
38
Opération de Charge
39
Consignes Générales de Travail
40
Mise en Marche et Arrêt
40
Utilisation
40
Utiliser/Changer les Lames
40
Nettoyage/Entretien
41
Rangement
41
Utilisation comme Coupe-Bordures
41
Utilisation comme Taille-Haies
41
Elimination et Protection de L'environnement
42
Manche Télescopique en tant Qu'accessoire
42
Monter le manche Télescopique
42
Réglage de L'angle de Coupe
42
Réglage de la Longueur du manche Télescopique
42
Garantie
43
Mise en Marche et Mise à L'arrêt (Avec le manche Télescopique)
43
Service de Réparation
43
Travailler Avec le manche Télescopique
43
Dépannage
44
Pièces de Rechange/Accessoires
44
Dutch
45
Algemene Beschrijving
45
Toepassingsgebied
45
Functiebeschrijving
46
Omvang Van de Levering
46
Overzicht
46
Technische Gegevens
47
Veiligheidsinstructies
47
Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
48
Veiligheid Op de Werkplaats
48
Elektrische Veiligheid
49
Veiligheid Van Personen
49
Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereed- Schap
50
Symbolen
48
Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen en Grasscharen
51
Bediening
52
In- en Uitschakelen
52
Algemene Werkinstructies
53
Mes Plaatsen/Vervangen
53
Toepassing als Grasschaar
53
Afvoer en Milieubescherming
54
Bewaren
54
Gebruik als Struikschaar
54
Reiniging/Onderhoud
54
In- en Uitschakelen (Met Telescopische Stang)
55
Telescopische Stang als Accessoire
55
Telescopische Stang in de Hoogte Instellen
55
Telescopische Stang Monteren
55
Werkhoek Instellen
55
Garantie
56
Reparatieservice
56
Werkzaamheden Met de Telescopische Stang
56
Foutopsporing
57
Reserveonderdelen/Accessoires
57
English
58
General Description
58
Intended Use
58
Extent of the Delivery
59
Function Description
59
Overview
59
Safety Instructions
60
Symbols
60
Technical Data
60
General Safety Instructions for Power Tools
61
Work Area Safety
61
Electrical Safety
61
Personal Safety
62
Special Safety Directions for the Cordless Grass & Shrub Trimmer
63
Charging Process
64
Operation
64
Switching on and off
64
Cleaning/Maintenance
65
Cleaning & Maintenance
65
General Working Instructions
65
Inserting/Replacing the Blade
65
Use as a Grass Trimmer
65
Use as a Hedge Trimmer
65
Disposal and the Environment
66
Storage
66
Telescopic Arm as an Accessory
66
Adjust the Height of the Telescopic Arm
67
Adjusting the Working Angle
67
Assembling the Telescopic Arm
67
Switching on and off (with Telescopic Arm)
67
Working with the Telescopic Arm
67
Guarantee
68
Repair Service
68
Spare Parts/Accessories
69
Trouble Shooting
69
Error Correction
69
Polski
70
Opis Ogólny
70
Przeznaczenie
70
Opis Działania
71
PrzegląD
71
Zawartość Opakowania
71
Dane Techniczne
72
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
72
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych
73
Bezpieczeństwo Osób
74
Symbole I Piktogramy
73
Specjalne Zasady Bezpieczeństwa
75
Dalsze Zasady Bezpieczeń- Stwa
76
Obsługa
77
Proces Ładowania
77
Włączanie I Wyłączanie
77
Zakładanie/Wymiana Noża
77
Oczyszczanie/Konserwacja
78
Używanie Urządzenia Jako Przycinarki Do Krzewów
78
Używanie Urządzenia Jako Przycinarki Do Trawy
78
Wskazówki Dotyczące Pracy
78
Montaż RękojeśCI Teleskopowej
79
Przechowywanie
79
Rękojeść Teleskopowa (Wyposażenie Dodatkowe)
79
Utylizacja I Ochrona Środowiska
79
(Z RękojeśCIą Teleskopową)
80
Gwarancja
80
Praca Z RękojeśCIą Teleskopową
80
Regulacja WysokośCI RękojeśCI Teleskopowej
80
Ustawianie Kąta Roboczego
80
Załączanie I Wyłączanie
80
Serwis Naprawczy
81
CzęśCI Zamienne/Akcesoria
82
Poszukiwanie BłęDów
82
Čeština
83
Obecný Popis
83
Účel Použití
83
Popis Funkce
84
Přehled
84
Rozsah Dodávky
84
Bezpečnostní Pokyny
85
Grafické Značky
85
Technické Údaje
85
Všeobecné Bezpečností Pokyny Pro Elektrické Nářadí
86
Bezpečnost Pracoviště
86
Elektrická Bezpečnost
86
Bezpečnost Osob
87
Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorové Nůžky Na Trávu a Keře
88
Další Bezpečnostní Pokyny
88
Obsluha
89
Postup PřI Nabíjení
89
Zapínání a Vypínání
89
Nasazení/VýMěna Nožey
90
Použití Jako Nůžky Na Keře
90
PoužíVání Jako Nůžek Na Trávu
90
Všeobecné Pracovní Pokyny
90
Likvidace a Ochrana Životního Prostředí
91
Skladování
91
ČIštění/Údržba
91
Montáž Teleskopické Násady
92
Nastavení Pracovního Úhlu
92
Práce S Teleskopickou Násadou
92
Teleskopická Násada Jako Příslušenství
92
Výškové Nastavení Teleskopické Násady
92
Zapnutí a Vypnutí (S Teleskopickou Násadou)
92
Opravy Služby
93
Záruka
93
Hledání Chyb
94
Náhradní Díly/Příslušenství
94
Lietuvių
95
Bendrasis Aprašymas
95
Paskirtis
95
Apžvalga
96
Pristatomas Komplektas
96
Veikimo Aprašymas
96
Saugos Nurodymai
97
Simboliai Ir Paveikslėliai
97
Techniniai Duomenys
97
Bendrieji Saugos Nurodymai Naudojant Elektrinius Įrankius
98
Sauga Darbo Vietoje
98
Elektros Sauga
98
Asmenų Sauga
99
Saugus Elgesys Su Elektri- Niais Įrankiais Ir Jų Naudojimas
99
Techninė PriežIūra
100
Specialūs Saugos Nurodymai
100
Papildomi Saugos Nu- Rodymai
100
Valdymas
101
Įkrovimo Procesas
101
Bendrieji Darbo Nurodymai
102
Peilio Įstatymas / Keitimas
102
Įjungimas Ir Išjungimas
102
Žolės Žirklių Naudojimas
102
KrūMų Žirklių Naudojimas
103
Laikymas
103
Utilizavimas / Aplinkos Apsauga
103
Valymas/Techninė PriežIūra
103
(Teleskopiniu Kotu)
104
Darbas Su Teleskopiniu Kotu
104
Darbinio Kampo Nustatymas
104
Priedas - Teleskopinis Kotas
104
Teleskopinio Koto Aukščio Pakeitimas
104
Teleskopinio Koto Surinkimas
104
Įjungimas Ir Išjungimas
104
Garantija
105
Remonto Tarnyba
105
Atsarginės Dalys/Priedai
106
Klaidų Paieška
106
Español
110
Descripción General
110
Uso Previsto
110
Descripción del Funcionamiento
111
Vista General
111
Volumen de Suministro
111
Datos Técnicos
112
Indicaciones de Seguridad
112
Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
113
Seguridad en el Lugar de Trabajo
113
Seguridad Eléctrica
114
Seguridad de las Personas
114
Uso y Manipulación de la Herramienta Eléctrica
115
Servicio Técnico
116
Símbolos y Gráficos
113
Indicaciones de Seguridad Especiales para la Tijera Cortacésped y Arreglasetos a Batería
116
Indicaciones Especia- les de Seguridad para el Cortasetos
116
Advertencias de Seguridad Adicionales
117
Procedimiento de Carga
117
Encendido y Apagado
118
Indicaciones Generales de Trabajo
118
Insertar/Cambiar la Cuchilla
118
Manejo
118
Limpieza/Mantenimiento
119
Uso como Tijera Arreglasetos
119
Uso como Tijera Cortacésped
119
Almacenamiento
120
Brazo Telescópico Accesorio
120
Eliminación/Protección del Medio Ambiente
120
Montaje del Brazo Telescópico
120
Ajustar Ángulo de Trabajo
121
El Brazo Telescópico Puede Ajustarse en Altura
121
Encender y Apagar (con Brazo Telescópico)
121
Garantía
121
Trabajar con el Brazo Telescópico
121
Piezas de Repuesto/Accesorios
122
Servicio de Reparación
122
Localización de Defectos
123
Slovenčina
124
Všeobecný Popis
124
Účel Použitia
124
Objem Dodávky
125
Popis Funkcie
125
Prehľad
125
Bezpečnostné Pokyny
126
Obrázkové Znaky
126
Technické Údaje
126
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje
127
Elektrická Bezpečnosť
127
Bezpečnosť Osôb
128
Zvláštne Bezpečnostné Predpisy Pre Akumulátorové Nožnice Na Trávniky a Kríky
130
Bezpečnostné Predpisy Pre Nabíjačku Batérií
131
Nabíjanie
132
Obsluha
133
Všeobecné Pracovné Pokyny
133
Založenie/Výmena Noža
133
Zapínanie a Vypínanie
133
Použitie NožníC Na Kríky
134
Použitie NožníC Na Trávu
134
Údržba/Čistenie
134
Montáž Teleskopického Držadla
135
Odstránenie a Ochrana Životného Prostredia
135
Teleskopické Držadlo Ako Príslušenstvo
135
Uskladnenie
135
Nastavenie Pracovného Uhla
136
Práca S TeleskopickýM Držadlom
136
Výškové Prestavenie Teleskopického Držadla
136
Zapnutie a Vypnutie (S TeleskopickýM Držadlom)
136
Záruka
136
Opravy Služby
137
Náhradné Diely/Príslušenstvo
138
Vyhľadávanie Chýb
138
Original EG-Konformitäts- Erklärung
139
Translation of the Original EC Declaration of Conformity
139
Traduction de la Déclaration de Conformité CE Originale
140
Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità CE Originale
140
Originalios EB Atitikties Deklaracijos Vertimas
141
Vertaling Van de Originele CE-Conformiteitsverklaring
141
Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
142
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE
142
Prehlásenia O Zhode CE
143
Preklad Originálneho
143
Traducción de la Declaración de Conformidad CE Original
143
Detalių Brėžinys
144
Disegno Esploso
144
Exploded Drawing
144
Explosietekening
144
Explosionszeichnung
144
Plano de Explosión
144
Rysunek Samorozszerzajce
144
Vue Éclatée
144
Výkres Náhradných Dielov
144
Výkres Sestavení
144
Grizzly Service-Center
145
Productos relacionados
Grizzly AGS 72-3 Lion-Set
Grizzly ARM 4034 Lion Set
Grizzly ARM 4040 Lion Set
Grizzly ALB 2420 Lion
Grizzly AHS 1845 T Lion
Grizzly AKS 1820 T Lion-Set
Grizzly AAS 108 Lion
Grizzly AHS 2420 Lion
Grizzly KSG 220
Grizzly Categorias
Cortacéspedes
Recortadoras
Sopladores
Trimmers
Equipos de Césped y Jardín
Más Grizzly manuales