Manuales
Marcas
Bosch Manuales
Equipo de Pruebas
SCT 410
Bosch SCT 410 Manuales
Manuales y guías de usuario para Bosch SCT 410. Tenemos
1
Bosch SCT 410 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Original
Bosch SCT 410 Manual Original (192 páginas)
Dispositivo de calibración y ajuste
Marca:
Bosch
| Categoría:
Equipo de Pruebas
| Tamaño: 29.83 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Sct 410
3
Tabla de Contenido
3
1 Verwendete Symbolik
4
In der Dokumentation
4
Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
4
Symbole - Benennung und Bedeutung
4
Auf dem Produkt
4
2 Benutzerhinweise
4
Wichtige Hinweise
4
Zielgruppe
4
Sicherheitshinweise
4
Mitgeltende Unterlagen
5
3 Produktbeschreibung
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Voraussetzungen
5
Lieferumfang
5
Sct
5
4 Bedienung
6
Präzisionsmessbalken an SCT 410 Befestigen
6
SCT 410 durch Fahrzeuglängsmittelebene Ausrichten
7
SCT 410 nach Libelle Ausrichten
7
SCT 410 mit Einstellhilfe Ausrichten
8
Präzisionsmessbalken von SCT 410 Entfernen
8
Höhe der Kalibriertafel Einstellen
8
Präzisionsmessbalken Ausrichten
9
5 Instandhaltung
9
Reinigung
9
Ersatzteile
9
6 Außerbetriebnahme
9
Ortswechsel
9
Wartungsintervalle
9
Vorübergehende Stilllegung
9
Entsorgung und Verschrottung
9
7 Technische Daten
9
English
10
1 Symbols Used
11
In the Documentation
11
Warning Notices - Structure and Meaning
11
Symbols in this Documentation
11
On the Product
11
2 User Instructions
11
Important Information
11
Target Group
11
Safety Instructions
11
Related Documents
12
3 Product Description
12
Intended Use
12
Prerequisites
12
Scope of Delivery
12
Sct
12
4 Operation
13
Attaching the Precision Measuring Bar to the SCT
13
Aligning the SCT 410 with the Longitudinal Center Plane of the Vehicle
14
Aligning the SCT 410 by Spirit Level
14
Aligning the SCT 410 by Setting Aid
15
Removing the Precision Measuring Bar from the SCT
15
Adjusting the Height of the Calibration Board
15
Aligning the Precision Measuring Bar
16
5 Maintenance
16
Cleaning
16
Spare Parts
16
6 Decommissioning
16
Changing Location
16
Service Intervals
16
Temporary Shutdown
16
Disposal and Scrapping
16
7 Technical Data
16
Français
17
Sct 410
17
1 Symboles Utilisés
18
Dans la Documentation
18
Avertissements - Conception et Signification
18
Symboles - Désignation
18
Et Signification XXX
18
Sur le Produit
18
2 Consignes Utilisateur
18
Remarques Importantes
18
Groupe Cible
18
Consignes de Sécurité
18
Autres Documents Applicables
19
3 Description du Produit
19
Utilisation Conforme
19
Conditions
19
Contenu de la Livraison
19
Sct
19
4 Utilisation
20
Fixation de la Poutre de Mesure de Précision Sur le SCT
20
Ajuster le SCT 410 Par le Niveau Central Longitudinal du Véhicule
21
Orienter le SCT 410 Avec le Niveau
21
Orienter le SCT 410 Avec L'aide au Réglage
22
Retirer la Poutre de Mesure de Précision du SCT
22
Régler la Hauteur du Panneau de Calibrage
22
Aligner la Poutre de Mesure de Précision
23
5 Entretien
23
Nettoyage
23
Pièces de Rechange
23
6 Mise Hors Service
23
Déplacement
23
Intervalles D'entretien
23
Mise Hors Service Provisoire
23
Elimination et Mise au Rebut
23
7 Caractéristiques Techniques
23
Español
24
1 Símbolos Empleados
25
En la Documentación
25
Advertencias: Estructura y Significado
25
Símbolos en Esta Documentación
25
En el Producto
25
2 Indicaciones para el Usuario
25
Indicaciones Importantes
25
Público Objetivo
25
Advertencias de Seguridad
25
Otra Documentación Vigente
26
3 Descripción del Producto
26
Uso Conforme a lo Previsto
26
Requisitos
26
Volumen de Suministro
26
Sct
26
4 Manejo
27
Fijar la Barra de Medición de Precisión al Producto SCT
27
Alinear el Producto SCT 410 con el Plano Medio Longitudinal del Vehículo
28
Alinear el Producto SCT 410 con el Nivel de Burbuja
28
Alinear el Producto SCT 410 con la Ayuda para el Ajuste
29
Retirar la Barra de Medición de Precisión del Producto SCT
29
Ajustar la Altura de la Placa de Calibración
29
Alinear la Barra de Medición de Precisión
30
5 Conservación
30
Limpieza
30
Piezas de Repuesto
30
6 Puesta Fuera de Servicio
30
Cambio de Lugar
30
Intervalos de Mantenimiento
30
Puesta Fuera de Servicio Temporal
30
Eliminación y Desguazamiento
30
7 Datos Técnicos
30
Italiano
31
Sct 410
31
1 Simboli Utilizzati
32
Nella Documentazione
32
Indicazioni DI Avvertimento - Struttura E Significato
32
Simboli Nella Presente
32
Documentazione XXX
32
Sul Prodotto
32
2 Istruzioni Per L'utilizzatore
32
Indicazioni Importanti
32
Gruppo Target
32
Avvertenze DI Sicurezza
32
Ulteriori Documenti Validi
33
3 Descrizione del Prodotto
33
Uso Conforme alle Indicazioni
33
Requisiti Necessari
33
Fornitura
33
Sct
33
4 Uso
34
Fissaggio Della Barra DI Misurazione DI Precisione a SCT
34
Allineamento DI SCT 410 Attraverso Il Piano Longitudinale Mediano del Veicolo
35
Allineamento SCT 410 Rispetto Alla Livella
35
Allineamento DI SCT 410 con lo Strumento DI Regolazione
36
Rimozione Della Barra DI Misurazione DI Precisione da SCT
36
Impostazione Dell'altezza del Pannello DI Calibrazione
36
Allineamento Della Barra DI Misurazione DI Precisione
37
5 Manutenzione
37
Pulizia
37
Ricambi
37
6 Messa Fuori Servizio
37
Cambio DI Ubicazione
37
Intervalli DI Manutenzione
37
Messa Fuori Servizio Temporanea
37
Smaltimento E Rottamazione
37
7 Dati Tecnici
37
Svenska
38
1 Använda Symboler
39
I Dokumentationen
39
Varningsanvisningar - Uppbyggnad Och Betydelse
39
Symboler - Benämning Och Betydelse
39
På Produkten
39
2 Användaranvisningar
39
Viktiga Anvisningar
39
Målgrupp
39
Säkerhetsanvisningar
39
Kompletterande Underlag
40
3 Produktbeskrivning
40
Avsedd Användning
40
Förutsättningar
40
I Leveransen Ingår
40
Sct
40
4 Användning
41
Fäst Precisionsmätningsstrålen VID SCT
41
SCT 410 Rikta Genom Fordonets Längsgående Centrum
42
SCT 410 Anpassa Efter Vattenpass
42
Rikta SCT 410 Med Inställningshjälp
43
Ta Bort Precisionsmätningsstrålen Från SCT
43
Ställ in Kalibreringspanelen
43
Rikta Precisionsmätningsstrålen
44
5 Service
44
Rengöring
44
Reservdelar
44
6 Urdrifttagning
44
Byte Av Arbetsplats
44
Skötselintervall
44
Temporär Urdrifttagning
44
Avfallshantering Och Skrotning
44
7 Tekniska Data
44
Dutch
45
Sct 410
45
1 Gebruikte Symbolen
46
In de Documentatie
46
Waarschuwingsaanwijzingen - Opbouw en Betekenis
46
Symbolen - Benaming en Betekenis
46
Op Het Product
46
2 Instructies Voor de Gebruiker
46
Belangrijke Aanwijzingen
46
Doelgroep
46
Veiligheidsinstructies
46
Eveneens Geldende Documenten
47
3 Productbeschrijving
47
Beoogd Gebruik
47
Voorwaarden
47
Leveringsomvang
47
Sct
47
4 Bediening
48
Precisiemeetbalk Op SCT 410 Bevestigen
48
SCT 410 Door Voertuiglangsmidden Vlak Uitlijnen
49
SCT 410 Op Waterpas Uitlijnen
49
SCT 410 Met Instelhulp Uitlijnen
50
Precisiemeetbalk Van SCT 410 Verwijderen
50
Hoogte Van Het Kalibratiepaneel Instellen
50
Precisiemeetbalk Uitlijnen
51
5 Onderhoud
51
Reiniging
51
Reserveonderdelen
51
6 Buitenbedrijfstelling
51
Verplaatsing
51
Onderhoudsintervallen
51
Tijdelijke Buitenbedrijfstelling
51
Verwijderen en Tot Schroot Verwerken
51
7 Technische Gegevens
51
Português
52
1 Símbolos Utilizados
53
Na Documentação
53
Indicações de Aviso - Estrutura E Significado
53
Símbolos Nesta Documentação
53
No Produto
53
2 Instruções de Utilização
53
Notas Importantes
53
Grupo Alvo
53
Indicações de Segurança
53
Documentação Normativa
54
3 Descrição Do Produto
54
Utilização Adequada
54
Condições Prévias
54
Volume de Fornecimento
54
Sct
54
4 Operação
55
Fixar a Barra de Medição de Precisão no SCT
55
Alinhar O SCT 410 Ao Longo Do Centro Longitudinal Do Veículo
56
SCT 410 Alinhar de Acordo Com O Nível de Bolha de Ar
56
SCT 410 Alinhar Com Auxílio de Ajuste
57
Remover a Barra de Medição de Precisão Do SCT
57
Ajustar a Altura Do Quadro de Calibração
57
Alinhar a Barra de Medição de Precisão
58
5 Manutenção Preventiva
58
Limpeza
58
Peças de Reposição
58
6 Colocação Fora de Serviço
58
Mudança de Local
58
Intervalos de Manutenção
58
Colocação Temporária Fora de Serviço
58
Eliminação E Transformação Em Sucata
58
7 Dados Técnicos
58
Suomi
59
Sct 410
59
1 Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet
60
Ohjeistossa
60
Varoitustekstit - Rakenne Ja Merkitys
60
Tunnukset - Nimitykset Ja Merkitys
60
Tuotteessa
60
2 Ohjeita Käyttäjälle
60
Tärkeitä Ohjeita
60
Kohderyhmä
60
Turvallisuusohjeet
60
Sovellettavat Dokumentit
61
3 Tuotekuvaus
61
Määräystenmukainen Käyttö
61
Edellytykset
61
Toimituksen Sisältö
61
Sct
61
4 Käyttö
62
Tarkkuusmittauspalkin Kiinnitys SCT
62
Laitteeseen
62
SCT 410 Kohdistus Ajoneuvon Pituussuunnasta Keskitasolta
63
SCT 410 -Laitteen Kohdistus Vesivaa'an Avulla
63
SCT 410 Kohdistetaan Apusäätimen Avulla
64
Poista Tarkkuusmittaustaulu SCT
64
Laitteesta
64
Kalibrointitaulun Korkeuden Säätö
64
Tarkkuusmittauspalkin Kohdistus
65
5 Kunnossapito
65
Puhdistus
65
Varaosat
65
6 Alasajo
65
Käyttöpaikan Vaihto
65
Huoltovälit
65
Väliaikainen Käytöstä Poisto
65
Jätehuolto Ja Romutus
65
7 Tekniset Tiedot
65
Dansk
66
1 Anvendte Symboler
67
I Dokumentationen
67
Advarsler - Opbygning Og Betydning
67
Symboler - Betegnelse Og Betydning
67
På Produktet
67
2 Brugerinformation
67
Vigtige Henvisninger
67
Målgruppe
67
Sikkerhedsanvisninger
67
Referencedokumenter
68
3 Produktbeskrivelse
68
Tilsigtet Brug
68
Forudsætninger
68
Leveringsomfang
68
Sct
68
4 Betjening
69
Fastgør Præsicions Målebjælken På SCT
69
SCT 410 Justeres Via Køretøjslængdens Midterniveau
70
SCT 410 Justeres Efter Libellen
70
SCT 410 Justér Med Indstillingshjælp
71
Fjern Præsicions Målebjælken Fra SCT
71
Indstil Kalibreringstavlens Højde
71
Juster Præcisions Målebjælken
72
5 Reparation
72
Rengøring
72
Reservedele
72
6 Ud-Af-Drifttagning
72
Flytning
72
Vedligeholdelsesintervaller
72
Midlertidig Standsning
72
Bortskaffelse Og Ophugning
72
7 Tekniske Data
72
Norsk
73
Sct 410
73
1 Symboler Som Brukes
74
I Dokumentasjonen
74
Advarsler - Struktur Og Betydning
74
Symboler - Betegnelse Og Betydning
74
På Produktet
74
2 Bruksanvisning
74
Viktig Informasjon
74
Målgruppe
74
Sikkerhetsinstrukser
74
Andre Gjeldende Dokumenter
75
3 Produktbeskrivelse
75
Tiltenkt Bruk
75
Forutsetninger
75
Leveringsomfang
75
Sct
75
4 Betjening
76
Feste Presisjons-Målebjelken Til SCT
76
Rette Opp SCT 410 Ved Hjelp Av Kjøretøyets Langsgående Midtplan
77
Rette Opp SCT 410 I Henhold Til Vaterpass
77
Rette Opp SCT 410 Med Innstillingshjelp
78
Fjerne Presisjons-Målebjelken Fra SCT
78
Stille Inn Høyden Til Kalibreringstavlen
78
Oppretting Av Presisjons-Målebjelken
79
5 Vedlikehold
79
Rengjøring
79
Reservedeler
79
6 Ta Ut Av Drift
79
Stedsskifte
79
Vedlikeholdsintervaller
79
Midlertidig Driftsstans
79
Deponering Og Kassering
79
7 Tekniske Spesifikasjoner
79
Polski
80
1 Stosowane Symbole
81
W Dokumentacji
81
Ostrzeżenia - Struktura I Znaczenie
81
Symbole - Nazwa I Znaczenie
81
Na Produkcie
81
2 Wskazówki Dla Użytkownika
81
Ważne Wskazówki
81
Grupa Docelowa
81
Zasady Bezpieczeństwa
81
Współobowiązujące Dokumenty
82
3 Opis Produktu
82
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
82
Wymagania
82
Zakres Dostawy
82
Sct
82
4 Obsługa
83
Mocowanie Precyzyjnej Belki Pomiarowej Na SCT
83
Wyrównanie SCT 410 Względem Poziomu Środka Wzdłuż Pojazdu
84
Ustawianie SCT 410 Za Pomocą Poziomicy
84
Poziomowanie SCT 410 Przy Użyciu Pomocy Nastawczej
85
Usuwanie Precyzyjnej Belki Pomiarowej Z SCT
85
Ustawianie WysokośCI Tablicy Kalibracyjnej
85
Poziomowanie Precyzyjnej Belki Pomiarowej
86
5 Utrzymywanie W Należytym Stanie
86
Czyszczenie
86
CzęśCI Zamienne
86
6 Wyłączenie Z Eksploatacji
86
Zmiana Lokalizacji
86
Terminy Konserwacji
86
Tymczasowe Wyłączanie Z Eksploatacji
86
Usuwanie I Złomowanie
86
7 Dane Techniczne
86
Čeština
87
1 Použitá Symbolika
88
Dokumentaci
88
Výstražné Pokyny - Struktura a
88
Význam XXX
88
Symboly - Označení a Význam
88
Na Produktu
88
2 Upozornění Pro Uživatele
88
Důležitá Upozornění
88
Cílová Skupina
88
Bezpečnostní Předpisy
88
SouvisejíCí Podklady
89
3 Popis Výrobku
89
Správné PoužíVání
89
Předpoklady
89
Obsah Dodávky
89
Sct
89
4 OvláDání
90
Upevnění Přesného MěřICího Sloupce Na SCT
90
Vyrovnání SCT 410 Skrz Podélnou Středovou Rovinu Vozidla
91
SCT 410 SeřIďte Podle Libely
91
Vyrovnání SCT 410 Pomůckou Pro Seřízení
92
Sejmutí Přesného MěřICího Sloupce Z SCT
92
Nastavení Výšky Kalibrační Tabule
92
Vyrovnání Přesného MěřICího Sloupce
93
5 Technická Údržba
93
ČIštění
93
Náhradní Díly
93
6 Vyřazení Z Provozu
93
Změna Místa
93
Intervaly Údržby
93
Přechodné Odstavení
93
Likvidace a Sešrotování
93
7 Technické Údaje
93
Magyar
94
1 Használt Szimbólumok
95
A DokumentáCIóban
95
Figyelmeztetések - Felépítés És
95
Jelentés
95
Szimbólum - Megnevezés És Jelentés
95
A Terméken
95
2 Használati Útmutató
95
Fontos InformáCIók
95
Célcsoport
95
Biztonsági Utasítások
95
További Érvényes Dokumentumok
96
3 Termékleírás
96
Rendeltetésszerű Használat
96
Előfeltételek
96
Szállítási Terjedelem
96
Sct
96
4 Használat
97
Állványra
97
Az SCT 410 Beállítása a Jármű Hosszanti Középsíkjához
98
Az SCT 410 Beállítása a Vízmértékkel
98
Az SCT 410 Beállítása a Beállító Segédeszközzel
99
Állványról
99
A Kalibrálótábla Magasságának Beállítása
99
A Precíziós MérőrúD Beállítása
100
5 Karbantartás
100
Tisztítás
100
Pótalkatrészek
100
6 Üzemen KíVül Helyezés
100
Helyváltozás
100
Karbantartási Intervallumok
100
Átmeneti Üzemen KíVül Helyezés
100
Ártalmatlanítás És Hulladékkezelés
100
7 Műszaki Adatok
100
Română
101
1 Simboluri Utilizate
102
În Documentaţie
102
Semnificaţie
102
Simboluri - Denumire ŞI Semnificaţie
102
Pe Produs
102
2 ObservațII Pentru Utilizatori
102
ObservațII Importante
102
Grup Țintă
102
Norme de Protecție
102
Alte Documente Aplicabile
103
3 Descrierea Produsului
103
Utilizarea Conform Destinației
103
CondițII
103
Pachet de Livrare
103
Sct 410
103
4 Mod de Utilizare
104
Fixarea Barei de Măsurare de Precizie
104
La SCT 410
104
Ajustarea SCT 410 Pe Planul Longitudinal Median al Vehiculului
105
Ajustarea SCT 410 În Funcție de Nivela Cu Bulă
105
Ajustarea SCT 410 Cu Ajutor Reglare
106
Îndepărtarea Barelor de Măsurare de Precizie de Pe SCT
106
Ajustarea ÎnălțIMII Tablei de Calibrare
106
Ajustarea Barei de Măsurare de Precizie
107
5 Revizia Tehnică
107
Curățare
107
Piesă de Schimb
107
6 Scoaterea Din Funcțiune
107
Schimbarea Locului de Amplasare
107
Intervalele de Întreținere
107
Scoaterea Temporară Din Funcțiune
107
Îndepărtarea Ca Deșeu ȘI Casarea
107
7 Date Tehnice
107
Türkçe
108
1 Kullanılan Semboller
109
Dokümantasyonda
109
İkaz Bilgileri - Yapısı Ve Anlamı
109
Simgeler - Adları Ve Anlamları
109
Ürün Üzerinde
109
2 KullanıCı Uyarıları
109
Önemli Uyarılar
109
Hedef Grubu
109
Güvenlik Uyarıları
109
Geçerli DIğer Belgeler
110
3 Ürün TanıtıMı
110
Talimatlara Uygun KullanıM
110
Ön Koşullar
110
Teslimat Kapsamı
110
Sct
110
4 KullanıM
111
SCT 410 Ünitesinin Aracın Boylaması Yönünde Ortalanarak Hizalanması
112
SCT 410 Ünitesinin Su Terazisi Dikkate Alınarak Hizalanması
112
SCT 410 Ünitesinin Ayar YardıMCısı Ile Hizalanması
113
Hassas ÖlçüM Çubuğunun SCT
113
Ünitesinden Çıkarılması
113
Kalibrasyon Paneli Yüksekliğinin Ayarlanması
113
Hassas ÖlçüM Çubuğunun Hizalanması
114
5 Servis
114
Temizlenmesi
114
Yedek Parçalar
114
6 İşletim Dışı Bırakılması
114
Yer DeğIşIMI
114
BakıM Zamanı Aralıkları
114
GeçICI Olarak Işletim Dışı Bırakılması
114
İmha Edilmesi Ve Hurdaya Ayrılması
114
7 Teknik Veriler
114
Hrvatski
115
1 Korišteni Simboli
116
U Dokumentaciji
116
Upozorenja - Postavljanje I Značenje
116
Simboli - Naziv I Značenje
116
Na Proizvodu
116
2 Napomene Za Korisnika
116
Važne Napomene
116
Ciljna Skupina
116
Sigurnosne Napomene
116
Primjenjiva Dokumentacija
117
3 Opis Proizvoda
117
Propisna Upotreba
117
Preduvjeti
117
Opseg Isporuke
117
Sct
117
4 Rukovanje
118
Grede Za Precizno Mjerenje Pričvrstite Na SCT
118
SCT 410 Namjestite Ravnomjerno Uzdužnom Srednjom Linijom Vozila
119
SCT 410 Namjestite Prema Libeli
119
SCT 410 Namjsetiti Pomagaloma Za Podešavanje
120
Uklonite Grede Za Precizno Mjerenje
120
Postavite Visinu Kalibracijske Ploče
120
Namjestite Grede Za Precizno Mjerenje
121
5 Održavanje
121
ČIšćenje
121
Zamjenski Dijelovi
121
6 Isključivanje Iz Pogona
121
Promjena Mjesta
121
Intervali Održavanja
121
Privremeno Isključivanje
121
Odlaganje I Prerada U Staro Željezo
121
7 Tehnički Podaci
121
Ελληνικά
122
1 Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
123
Στην Τεκμηρίωση
123
Προειδοποιητικές Υποδείξεις - Δομή Και Σημασία
123
Σύμβολα - Ονομασία Και Σημασία
123
Επάνω Στο Προϊόν
123
2 Υποδείξεις Χρήστη
123
Σημαντικές Υποδείξεις
123
Ομάδα-Στόχος
123
Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
123
Έγγραφα Ισοδύναμης Ισχύος
124
3 Περιγραφή Προϊόντος
124
Ενδεδειγμένη Χρήση
124
Προϋποθέσεις
124
Παραδοτέος Εξοπλισμός
124
Sct
124
4 Χειρισμός
125
Στερεώστε Τη Ράβδο Μέτρησης Ακριβείας Στοsct
125
Ευθυγραμμίστε Το SCT 410 Μέσω Του Μεσαίου Διαμήκους Επιπέδου Του Οχήματος
126
Ευθυγραμμίστεsct 410 Τους Πίνακες Σύμφωνα Με Την Αεροστάθμη
126
Ευθυγραμμίστε Το SCT 410 Με Βοήθημα Ρύθμισης
127
Απομακρύνετε Τη Ράβδο Μέτρησης Ακριβείας Από SCT
127
Ρυθμίστε Το Ύψος Του Πίνακα Καλιμπραρίσματος
127
Ευθυγραμμίστε Τη Ράβδο Μέτρησης Ακριβείας
128
5 Επισκευή
128
Καθαρισμός
128
Ανταλλακτικά
128
6 Θέση Εκτός Λειτουργίας
128
Αλλαγή Τοποθεσίας
128
Χρονικά Διαστήματα Συντήρησης
128
Προσωρινή Ακινητοποίηση
128
Απόρριψη Και Καταστροφή
128
7 Τεχνικά Στοιχεία
128
Русский
129
1 Использованная Символика
130
В Документации
130
Предупреждения: Структура И Значение
130
Символы: Наименование И Значение
130
На Изделии
130
2 Указания Для Пользователей
130
Важные Указания
130
Целевая Группа
130
Указания По Технике Безопасности
130
Применяемые Документы
131
3 Описание Изделия
131
Применение По Назначению
131
Условия
131
Комплектация
131
Sct
131
4 Эксплуатация
132
Закрепление Прецизионной Измерительной Рейки На SCT
132
Выравнивание SCT 410 По Центру Продольной Плоскости Автомобиля
133
Выравнивание SCT 410 По Водяному Уровню
133
Выравнивание SCT 410 С Помощью Настроечного Устройства
134
Снятие Прецизионной Измерительной Рейки С SCT
134
Настройка Высоты Калибровочной Панели
134
Выравнивание Прецизионной Измерительной Рейки
135
5 Обслуживание
135
Очистка
135
Запчасти
135
6 Вывод Из Эксплуатации
135
Смена Места Установки
135
Интервалы Технического Обслуживания
135
Временный Вывод Из Эксплуатации
135
Удаление Отходов И Утилизация
135
7 Технические Характеристики
135
Български
136
1 Използвани Символи
137
В Документацията
137
Символи - Наименование И Значение
137
Върху Продукта
137
2 Указания За Потребителя
137
Важни Указания
137
Целева Група
137
Указания За Безопасност
137
Други Използвани Документи
138
3 Описание На Продукта
138
Употреба По Предназначение
138
Предпоставки
138
Съдържание На Доставката
138
Sct
138
4 Обслужване
139
Закрепване На Прецизна Измерителна Лата На SCT
139
Ориентиране На SCT 410 Чрез Средната Равнина На Превозното Средство
140
Ориентиране На SCT 410 По Либела
140
Ориентиране На SCT 410 С Устройство За Настройване
141
Отстраняване На Прецизната Измерителна Лата На SCT
141
Настройка На Височината На Калибровъчното Табло
141
Ориентиране На Прецизната Измерителна Лата
142
5 Поддържане В Изправно Състояние
142
Почистване
142
Езервни Части
142
6 Спиране От Експлоатация
142
Смяна На Мястото
142
Интервали На Поддръжка
142
Временно Спиране От Експлоатация
142
Изхвърляне И Предаване За Отпадъци
142
7 Технически Данни
142
Eesti
143
1 Kasutatavad Sümbolid
144
Dokumentatsioonis
144
Sümbolid - Nimetus Ja Tähendus
144
Tootel
144
2 Märkused Kasutajale
144
Olulised Märkused
144
Sihtrühm
144
Ohutusjuhised
144
Juurdekuuluvad Dokumendid
145
3 Tootekirjeldus
145
Otstarbekohane Kasutamine
145
Eeltingimused
145
Tarnekomplekt
145
Sct
145
4 Kasutamine
146
Täppismõõtelati Kinnitamine SCT 410 Külge
146
SCT 410 Joondamine Läbi Sõiduki Pikikeskkoha
147
SCT 410 Joondamine Loodi Abil
147
SCT 410 Joondamine Seadistusabiga
148
Küljest
148
Kalibreerimispaneeli Kõrguse Seadistamne
148
Täppismõõtelati Joondamine
149
5 Hooldus
149
Puhastamine
149
Varuosad
149
6 Kasutuselt Kõrvaldamine
149
Asukoha Vahetamine
149
Hooldusintervallid
149
Ajutine Kasutuselt Kõrvaldamine
149
Kõrvaldamine Ja Jäätmete Sorteerimine
149
7 Tehnilised Andmed
149
Lietuvių
150
1 Naudojama Simbolika
151
Dokumentacijoje
151
Įspėjamosios Nuorodos - Struktūra Ir ReikšMė
151
Simboliai - Pavadinimai Ir ReikšMė
151
Ant Gaminio
151
2 Pastabos Naudotojui
151
Svarbios Pastabos
151
Tikslinė Grupė
151
Saugos Nuorodos
151
Kiti Susiję Dokumentai
152
3 Produkto Aprašymas
152
Naudojimas Pagal Paskirtį
152
Sąlygos
152
Tiekiamo Komplekto Sudėtis
152
Sct
152
4 Naudojimas
153
Didelio Tikslumo Matavimo Sijos Tvirtinimas Prie SCT
153
SCT 410 Ištiesinimas Ties Transporto Priemonės Centru
154
SCT 410 Ištiesinimas Pagal Gulsčiuką
154
SCT 410 Ištiesinimas Pagalbinio Nustatymo Įtaisu
155
Didelio Tikslumo Matavimo Sijos Nuėmimas Nuo SCT
155
Kalibravimo Plokštelės Aukščio Nustatymas
155
Didelio Tikslumo Matavimo Sijos Ištiesinimas
156
5 Techninė PriežIūra
156
Valymas
156
Atsarginės Dalys
156
6 Eksploatacijos Sustabdymas
156
Vietos Keitimas
156
Techninės PriežIūros Intervalai
156
Laikinas Eksploatacijos Sustabdymas
156
Šalinimas Ir Atidavimas Į Metalo Laužą
156
7 Techniniai Duomenys
156
Latviešu
157
1 Izmantotie Simboli
158
Dokumentācijā
158
Brīdinājuma Norādes - Uzbūve un Skaidrojums
158
Simboli - Nosaukums un Skaidrojums
158
Uz Produkta
158
2 NorāDījumi Lietotājam
158
Būtiski NorāDījumi
158
Mērķa Grupa
158
Drošības NorāDījumi
158
Citi Piemērojamie Dokumenti
159
3 Produkta Apraksts
159
Noteikumiem Atbilstoša Izmantošana
159
Prasības
159
Piegādes Komplektācija
159
Sct
159
4 Lietošana
160
Precīzās Mērīšanas Sijas Nostiprināšana Pie SCT
160
SCT 410 Noregulēšana Ar Transportlīdzekļa Gareniskā Vidus Līmeņa Palīdzību
161
SCT 410 Nolīmeņošana Ar LīmeņrāDI
161
SCT 410 Izvietošana Ar Iestatīšanas Palīdzību
162
Precīzās Mērīšanas Sijas Noņemšana no SCT
162
Kalibrēšanas Paneļa Augstuma Noregulēšana
162
Precīzās Mērīšanas Sijas Izvietošana
163
5 Tehniskā Uzturēšana Kārtībā
163
Tīrīšana
163
Rezerves Daļas
163
6 Ekspluatācijas Pārtraukšana
163
Pārvietošana
163
Apkopes Intervāli
163
Ekspluatācijas Pārtraukšana Uz Laiku
163
Atbrīvošanās no Iekārtas un Tās Nodošana Metāllūžņos
163
7 Tehniskie Dati
163
Slovenčina
164
1 Použité Symboly
165
DokumentáCII
165
A Význam
165
Symboly - Názov a Význam
165
Na Produkte
165
2 Pokyny Pre Používateľa
165
Dôležité Upozornenia
165
Cieľová Skupina
165
Bezpečnostné Pokyny
165
Zároveň Platné Podklady
166
3 Popis Výrobku
166
Správne Použitie
166
Predpoklady
166
Rozsah Dodávky
166
Sct
166
4 Obsluha
167
Pripevnenie Presného Meracieho Nosníka K SCT
167
Vyrovnanie SCT 410 Pozdĺž Strednej Osi Vozidla
168
Vyrovnanie SCT 410 Podľa Vodováhy
168
Vyrovnanie SCT 410 Pomocou Nastavovacej Pomôcky
169
Demontáž Presného Meracieho Nosníka Z SCT
169
Nastavenie Výšky Kalibračnej Tabule
169
Vyrovnanie Presného Meracieho Nosníka
170
5 Údržba
170
Čistenie
170
Náhradné Diely
170
6 Odstavenie Z Prevádzky
170
Zmena Umiestnenia
170
Intervaly Údržby
170
Dočasné Odstavenie
170
Likvidácia a Zošrotovanie
170
7 Technické Údaje
170
Slovenščina
171
1 Uporabljeni Simboli
172
Dokumentaciji
172
Opozorilni Napotki - Zgradba in Pomen
172
Simboli - Poimenovanje in Pomen
172
Na Izdelku
172
2 Napotki Za Uporabnika
172
Pomembni Napotki
172
Ciljna Skupina
172
Varnostni Napotki
172
Soveljavna Dokumentacija
173
3 Opis Proizvoda
173
Namenska Uporaba
173
Pogoji
173
Obseg Dobave
173
Sct
173
4 Upravljanje
174
Pritrjevanje Precizijske Merilne Letve
174
Poravnava Naprave SCT 410 S Središčnico Vozila
175
Izravnava Naprave SCT 410 S Pomočjo Libel
175
Izravnava Naprave SCT 410 S Pripomočkom Za Nastavljanje
176
Demontaža Precizijske Merilne Letve Z Naprave SCT
176
Nastavitev VIšine Kalibracijske Table
176
Izravnava Precizijske Merilne Letve
177
5 Vzdrževanje
177
ČIščenje
177
Nadomestni Deli
177
6 Izklop
177
Sprememba Kraja Uporabe
177
Intervali Vzdrževanja
177
Začasno Mirovanje
177
Odstranjevanje in Uničenje
177
7 Tehnični Podatki
177
日本語
178
1 使用される記号
179
ドキュメンテーションの内容
179
警告事項 - 構成ならびに意味
179
記号 - 名称ならびに意味
179
製品上
179
2 ユーザーガイド
179
該当する文書
179
Sct 410への精密測定バー取付け
181
Sct 410を車両縦中心面に調整する
182
水準器でのSct 410位置調整
182
設定サポートでのSct 410位置調整
183
Sct 410からの精密測定バー取外し
183
キャリブレーションボードの高さ調整
183
精密測定バーの位置調整
184
スペア パーツ
184
6 使用停止
184
一時的なシャットダウン
184
廃棄および解体
184
7 テクニカルデータ
184
汉语
185
1 应用的标志
186
在文献资料中
186
警告提示 - 结构和含义
186
符号 - 名称及其含义
186
产品上
186
2 用户须知
186
重要提示
186
目标人群
186
安全提示
186
共同有效材料
187
3 产品说明
187
规定用途
187
前提条件
187
供货范围
187
Sct
187
将精确测量梁固定在 Sct 410 上
188
通过车辆纵向中心线校准 Sct
189
根据水平仪调整 Sct
189
使用调节辅助装置调整 Sct
190
从 Sct 410 上取下精确测量梁
190
调整校准板高度
190
调整精确测量梁
191
Productos relacionados
Bosch SCT 815
Bosch SCT 815 S3
Bosch SCT 815 S5
Bosch SCT 815 S6
Bosch SDL 43x
Bosch SDL 410
Bosch SCT 17
Bosch SCT 416 L1
Bosch SCT 418
Bosch SC Serie
Bosch Categorias
Sierras
Taladros
Herramientas Eléctricas
Hornos
Amoladoras
Más Bosch manuales