Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

FWG
1010
UHF Wireless System™
OWNER'S MANUAL — p. 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES — p. 6
MODE D'EMPLOI — p. 11
MANUAL DO PROPRIETÁRIO — p. 16
MANUALE UTENTE — p. 21
BEDIENUNGSHANDBUCH — S. 26
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fender FWG 1010

  • Página 1 1010 UHF Wireless System™ OWNER’S MANUAL — p. 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES — p. 6 MODE D’EMPLOI — p. 11 MANUAL DO PROPRIETÁRIO — p. 16 MANUALE UTENTE — p. 21 BEDIENUNGSHANDBUCH — S. 26...
  • Página 2: Symbols Used

    • Only use the equipment for the applications described in this more information, call the FCC at 1-888- CALL-FCC (TTY: 1-888-TELL- manual. Fender cannot accept any liability for damages resulting FCC) or visit the FCC’s website at www.fcc.gov/cgb/wirelessmicro- from improper handling or misuse.
  • Página 3 Introduction 5 CLIP: This LED lights up if the audio level is too high. Thank you for purchasing a Fender product. This manual contains 6 CHANNEL: This button allows you to select one of up to 8 different important instructions for setting up and operating your equipment.
  • Página 4: Pocket Transmitter

    1010 2. SETTING UP Pocket Transmitter You can use the pocket transmitter with an electric guitar, electric bass or keytar. The PT1010 operates within a switching bandwidth of Positioning the receiver up to 30 MHz in the 530.025 to 931.850 MHz UHF carrier frequency range and offers up to 8 selectable carrier frequencies.
  • Página 5: Connecting An Instrument

    AC voltage may cause damage to the unit. 2) Plug the cable of the included power supply into the DC IN socket Fender cannot guarantee that the pocket transmitter on the receiver. will work perfectly with products from other manufac- 3) Plug the AC adapter into a power outlet.
  • Página 6: Troubleshooting

    1010 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY No sound 1. AC adapter is not connected to receiver and/or power outlet. 1. Connect AC adapter to receiver and/or power outlet. 2. Receiver is OFF. 2. Push ON/OFF switch to switch receiver ON. 3.
  • Página 7: Símbolos Utilizados

    • Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en estas in- strucciones de uso. Fender no se responsabiliza en caso de daños causados por un uso inadecuado o indebido.
  • Página 8: Panel Frontal

    1010 Receptor reverso del receptor hay una etiqueta adhesiva que indica el rango de frecuencia portadora. Podrá encontrar información sobre las frecuencias ajustables en la descripción general de frecuencias El SR1010 es un receptor estacionario para todos los emisores del que se adjunta.
  • Página 9: Funcionamiento

    1010 Antenas remotas 3 Antena: Antena flexible de montaje fijo. 4 Display: Muestra el canal de emisión configurado. Debe utilizar antenas de montaje remoto en el caso de que la posición 5 LED de control: Este LED muestra la disponibilidad de servicio del del receptor no permita una buena recepción.
  • Página 10: Ajuste De Frecuencia En Transmisor

    Conexión de instrumentos Utilice sólo el cable de instrumento ITC3 que se incluye con transmisor bolsillo. Rogamos tener presente que Fender no puede garan- tizar un funcionamiento impecable del transmisor de bolsillo con productos de otros fabricantes y que, por lo tanto, los posibles daños causados por el funcionamien-...
  • Página 11: Corrección De Errores

    1010 Corrección de errores ERROR POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN Sin sonido 1. El adaptador de red no está conectado en el receptor o al enchufe de red. 1. Conectar el adaptador de red al receptor y la red. 2. El receptor está desconectado. 2.
  • Página 12: Symboles Utilisés

    Sécurité et environnement Introduction Sécurité Merci d’avoir choisi ce produit Fender. Ce manuel contient des instruc- tions importantes pour monter et utiliser votre nouvel équipement. • Ne pas renverser de liquide sur l’appareil. Lisez attentivement les instructions ci-dessous avant d’utiliser le •...
  • Página 13: Panneau Avant

    1010 Récepteur dos du récepteur. Vous trouverez des informations relatives aux fréquences réglables dans la vue d’ensemble des fréquences jointe. Le SR1010 est un récepteur stationnaire pour tous les émetteurs du 3 SQUELCH : Le circuit d’assourdissement (“Squelch”) éteint le système FWG1010.
  • Página 14: Mise En Service

    1010 La LED s’allume vert : la pile est en ordre. • Utilisez le câble d’extension BNC (Front Mount Antenna Rack Mount Kit P/N 7704720000) pour fixer les antennes quart d’onde La LED s’allume rouge : dès le moment où la LED passe au rouge, sur le panneau avant.
  • Página 15: Réglage De La Fréquence Récepteur

    Branchement d’un instrument Utilisez uniquement le câble d’instrument ITC3 four- ni avec l’émetteur de poche. Nous attirons votre attention sur le fait qu’Fender ne peut garantir un fonctionnement parfait de l’émetteur de poche avec câbles d’autres marques et que d’éven- tuels dégâts provoqués par l’utilisation avec d’autres...
  • Página 16: Élimination Des Erreurs

    1010 Élimination des erreurs DYSFONCTIONNEMENT CAUSE POSSIBLE AIDE Pas de son 1. Le bloc d’alimentation n’est pas branché au récepteur ou à la prise secteur. 1. Brancher le bloc d’alimentation au récepteur et au secteur. 2. Le récepteur est déconnecté. 2.
  • Página 17: Símbolos Usados

    álcool ou solventes, uma vez que podem danificar o revestimento e as peças de plástico. • Utilize o aparelho exclusivamente para as aplicações descritas neste manual de instruções. A Fender não se responsabiliza por dados resultantes de manuseamento incorrecto ou utilização in- devida.
  • Página 18: Painel Frontal

    1010 Receptor gama de frequência de transporte. Para obter informações sobre as frequências ajustáveis, consulte a vista geral de frequências anexa. O SR1010 é um receptor estacionário para todos os emissores do siste- 3 SQUELCH: O supressor de ruído (“Squelch”) desactiva o receptor ma FWG1010.
  • Página 19: Colocação Em Funcionamento

    1010 LED acende a verde: Pilha em condições. • Ligue as antenas separadas com os conectores BNC no lado tra- seiro do receptor. LED acende a vermelho: A partir do momento em que o LED se altera para vermelho, a pilha possui ainda capacidade para, no •...
  • Página 20: Ajustar Frequência Do Receptor

    Ligar o instrumento Utilize apenas o cabo de instrumento ITC3 fornecido com o emissor de bolso. Rogamos tener presente que Fender no puede garan- tizar un funcionamiento impecable del transmisor de bolsillo con productos de otros fabricantes y que, por lo tanto, los posibles daños causados por el funcionamien-...
  • Página 21: Resolução De Problemas

    1010 Resolução de problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL RESOLUÇÃO Ausência de som 1. O adaptador de rede não está ligado ao receptor ou à tomada. 1. Ligue o adaptador de corrente ao receptor e à rede. 2. O receptor está desligado. 2.
  • Página 22: Simboli Utilizzati

    Sicurezza Introduzione • Non fare entrare liquidi nell’apparecchio. Grazie di aver scelto un prodotto dell‘Fender. Leggete per favore • Non collocare recipienti pieni di liquidi sull’apparecchio o sull’ali- attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e con- mentatore.
  • Página 23: Pannello Frontale

    1010 Ricevitore sono reperibili nell’allegata tabella delle frequenze. 3 SQUELCH: Il dispositivo silenziatore (“squelch”) spegne il ricevi- tore in caso di segnale di ricezione troppo debole, in modo tale Il SR1010 è un ricevitore fisso per tutti i trasmettitori del sistema che i rumori di disturbo o il rumore di fondo del ricevitore non FWG1010.
  • Página 24: Messa In Funzione

    1010 LED acceso in verde: batteria in buono stato. • Il cavo BNC per montaggio frontale (Front Mount Antenna Rack Mount Kit P/N 7704720000) consente di montare le antenne λ/4 LED acceso in rosso: a partire dal momento in cui il LED diven- sul frontale.
  • Página 25: Impostazione Della Frequenza Del Ricevitore

    Utilizzare il cavo dello strumento ITC3 in dotazione solo con il trasmettitore da tasca. Vi preghiamo di comprendere che la Fender non può garantire il funzionamento ineccepibile del trasmetti- tore da tasca se viene gestito con prodotti di terzi e che eventuali danni causati da tale gestione sono esclusi dalle prestazioni di garanzia.
  • Página 26: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    1010 Guida alla risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Assenza di suono 1. L’alimentatore a spina non è collegato al ricevitore o alla presa di rete. 1. Collegare l’alimentatore a spina al ricevitore e alla rete. 2. Il ricevitore è spento. 2.
  • Página 27: Verwendete Symbole

    Einleitung • Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät. Vielen Dank dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Fender ent- • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf das Gerät schieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerk- oder das Netzteil.
  • Página 28 1010 Empfänger eine Haftetikette mit der Bezeichnung des Trägerfrequenzbandes angebracht. Information zu den einstellbaren Frequenzen finden Sie in der beigefügten Frequenzübersicht. Der SR1010 ist ein stationärer Empfänger für alle Sender des FWG1010 3 SQUELCH: Die Rauschsperre (“Squelch”) schaltet den Empfänger Systems.
  • Página 29: Empfänger Positionieren

    1010 5 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Wenn Empfängerposition keine optimalen Senders an. Empfangsbedingungen herrschen, verwenden Sie abgesetzte Antennen. LED leuchtet grün: Batterie in Ordnung. • Verbinden Sie die abgesetzten Antennen mit den BNC-Buchsen an LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, der Rückseite des Empfängers.
  • Página 30: Vor Dem Soundcheck

    Instrument anschließen Verwenden mitgelieferten ITC3 Instrumentenkabel mit dem Taschensender. Wir bitten Sie um Verständnis dafür, dass Fender eine einwandfreie Funktion des Taschensenders mit Fremdfabrikaten nicht garantieren kann, und eventuelle Schäden infolge des Betriebs mit Fremdfabrikaten von der Garantieleistung ausgeschlossen sind.
  • Página 31: Fehlerbehebung

    1010 Fehlerbehebung FEHLER MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Kein Ton 1. Steckernetzteil ist nicht an Empfänger bzw. Netzsteckdose angeschlossen. 1. Steckernetzteil an Empfänger und Netz anstecken. 2. Empfänger ist ausgeschaltet. 2. Empfänger mittels ON/OFF-Taste einschalten. 3. Empfänger ist nicht an Mischpult oder Verstärker angeschlossen. 3.
  • Página 32 O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求 EQUIPO DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 279, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en China. Servicio de Cliente: 001-8665045875...

Tabla de contenido