Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-ZS100
Página 1
Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital DMC-ZS100 Modelo N. DMC-ZS60 DMC-ZS100 DMC-ZS60 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” están disponibles instrucciones de funcionamiento más detalladas.
Estimado cliente: ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para llenar la información abajo.
Información para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto: • No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o a las salpicaduras. • Use sólo los accesorios recomendados. •...
Página 4
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Certificación y cumplimiento Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento específica con ese dispositivo. 1 Seleccione [Wi-Fi] en el menú [Conf.] 2 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en [Wi-Fi] 3 Pulse para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse [MENU/SET]...
Página 5
(2) este aparato deberá poder aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que podrían causar un funcionamiento no deseado. Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic Modelo N.: DMC-ZS100 DMC-ZS60 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto de asistencia: http://www.panasonic.com/contactinfo SQT1168 (SPA)
■ Acerca del adaptador de CA (suministrado) ¡CUIDADO! Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto: • No instale ni coloque esta unidad en un mueble librería, gabinete incorporado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté...
Página 7
■ Acerca de la batería AVISO Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo diferente de la unidad especificada. • No ensucie los terminales, y evite que estos tengan arena, líquidos u otras materias extrañas.
■ Cuidados para el uso • Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI. Los cables que no cumplan las normas HDMI no funcionarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad” (Clavija tipo D-tipo A, hasta 2 m (6,6 pies) de longitud) Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de...
Página 9
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para América Latina.
Índice ■ Reproducción Información para su seguridad....3 ■ Preparativos Para ver sus imágenes ......40 ■ [Composición de luz] ......41 ■ Antes del uso..........11 ■ Accesorios estándar ....... 12 Wi-Fi ■ Nombres y funciones de las partes ■ Qué...
Preparativos Preparativos Antes del uso ■ Manejo de la cámara ● Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ● La cámara no es resistente al polvo ni a las salpicaduras, ni es impermeable. Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o donde el agua pueda entrar en contacto con la cámara.
Clase 3 UHS. – Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD (se recomienda la marca Panasonic). Se ha confirmado el funcionamiento utilizando una tarjeta de marca Panasonic. Tarjeta de memoria SD (512 MB a 2 GB)/Tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB)/Tarjeta de memoria SDXC (48 GB a 128 GB) –...
Página 15
● Utilice siempre el adaptador de CA 18 Botón [LVF] (→24)/botón [Fn4] suministrado o un adaptador de ZS100 CA de Panasonic original (DMW- Palanca para abrir el flash AC10PP: opcional). (→65) ZS100 Cuando use un adaptador de Botón [AF/AE LOCK] CA (DMW-AC10PP: opcional), •...
Palanca Extraiga Presionar ● Use siempre baterías de Panasonic originales (DMW-BLG10PP). ● Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ● Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la ingieran accidentalmente.
Preparativos Carga de la batería • La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BLG10PP. • La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica. Cargue la batería antes de usarla. • Recomendamos cargar en un lugar donde la temperatura ambiente esté entre 10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F).
Preparativos ■ Luz de carga Encendida: Carga en curso Apagada: La carga se detiene (Una vez que se detenga la carga, desconecte la cámara de la toma eléctrica o del ordenador.) Parpadeando: Error de carga (→57) ■ Tiempo de carga (Cuando se usa el adaptador de CA (suministrado)) Aproximadamente 190 minutos ●...
Preparativos Ajuste del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Encienda la cámara Presione [MENU/SET] Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET] • Aparece el mensaje [Ajuste el reloj]. Presione [MENU/SET] Presione para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto) y presione para establecerlos...
Lo básico Lo básico Operaciones básicas Palanca del zoom (uso del zoom) Capturar un área más amplia Ampliar el sujeto (gran angular) (telefoto) ■ Tipos de zoom y uso Zoom óptico: Puede ampliar con el zoom sin degradar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: ZS100 ZS60...
Lo básico Disparador (toma de imágenes) • Presione el botón [ ) para ajustar el modo de avance en [ ] ([Único]). Presione el disparador hasta la mitad (presione ligeramente) para enfocar el sujeto • Se muestran el valor de apertura y la velocidad del obturador. (Si el valor de apertura y la velocidad del obturador se muestran en color rojo y parpadeando, no tendrá...
Lo básico Disco de modo (seleccione el modo de grabación) Establezca el modo de grabación deseado • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo que desee. Modo Auto inteligente (→28) Tome imágenes con ajustes automáticos. Modo Auto inteligente plus (→28) Permite ajustar la luminosidad (exposición) y el tono de color como se desee.
Lo básico Botones de función • [Fn1] a [Fn4] son botones de la cámara. • [Fn5] a [Fn9] son iconos táctiles. Se muestran al tocar la ficha [ ] en la pantalla de grabación. • Puede asignar funciones de uso frecuente a botones determinados con [Ajustar botón Fn] en el menú...
Lo básico [ ] (Modo de enfoque) ( ) • [AF] – El enfoque se ajusta automáticamente cuando se presiona el disparador hasta la mitad. • [ ] ([AF macro]) – Puede tomar imágenes de un sujeto a una distancia mínima de 5 cm (0,16 pies) ...
Página 25
Lo básico Anillo de control/Selector trasero ZS100 Anillo de control/Disco de control ZS60 Puede realizar directamente ajustes y operaciones de uso frecuente. Los elementos que se pueden ajustar varían en función de los modos de grabación. A continuación se muestran los ajustes preasignados. ZS100 Selector trasero Disco de...
Lo básico Pantalla táctil (operaciones táctiles) La pantalla táctil de esta unidad es capacitiva. Toque el panel directamente con el dedo desnudo. Tocar Tocar y dejar de tocar la pantalla táctil. Toque el centro del icono que desee. Arrastrar Tocar y deslizar el dedo por la pantalla táctil. También se puede usar para hacer avanzar o retroceder una imagen durante la reproducción, etc.
Lo básico Ajuste del menú Puede usar el menú para ajustar la cámara y las funciones de grabación, usar las funciones de reproducción y realizar otras operaciones. • Los métodos de ajuste cambian dependiendo de los elementos de los menús. Presione [MENU/SET] para presentar el menú...
Grabación Grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (Modo Auto inteligente) Modo de grabación: Este modo se recomienda para quienes deseen apuntar y disparar, puesto que la cámara optimiza los ajustes más adecuados para el sujeto y el entorno de grabación.
Grabación Grabación de fotos 4K Modo de grabación: Puede seleccionar el momento que desee de una ráfaga de fotos 4K tomadas a 30 cuadros/segundo y guardar ese momento como una imagen de aprox. 8 millones de píxeles. Seleccione y guarde La imagen está...
Grabación Para capturar oportunidades fotográficas impredecibles La grabación de ráfaga se inicia cuando se presiona el disparador y se detiene cuando se presiona otra vez. Se oirán [Ráfaga 4K tonos de inicio y parada. (S/S)] • Grabación de audio: Disponible “S/S”...
Grabación ● Si la temperatura ambiente es alta, se graban fotos 4K continuamente o la temperatura de la cámara sube, es posible que se muestre [ ] y que la grabación se detenga a mitad del proceso para proteger la cámara. Espere hasta que la cámara se enfríe.
Grabación [Post-enfoque] Modo de grabación: Puede grabar ráfagas de fotos con la misma calidad que una foto 4K al tiempo que cambia automáticamente el punto de enfoque (grabación [Post-enfoque]). Después de la grabación, puede seleccionar un punto de la pantalla para guardar una imagen con ese punto como punto de enfoque.
Grabación ● Si la temperatura ambiente es alta, se realiza continuamente grabación [Post- enfoque] o la temperatura de la cámara aumenta, es posible que se muestre ] y que la grabación se detenga a mitad del proceso para proteger la cámara.
Grabación ■ Realización de ajustes finos para enfocar Toque [ • La imagen se puede ampliar. Arrastre la barra deslizante para realizar ajustes finos para enfocar • Puede realizar la misma operación usando Toque [ ] para guardar la imagen •...
Grabación Grabación de imágenes en movimiento Modo de grabación: Puede grabar imágenes de calidad en alta definición completa que cumplen el estándar AVCHD, así como imágenes en movimiento grabadas en MP4. También puede grabar una imagen en movimiento 4K en MP4. El audio se graba en estéreo. ■...
Grabación Presione el botón de imagen en Indicador de estado de grabación movimiento para iniciar la grabación • Es posible realizar grabaciones de imágenes en movimiento adecuadas para cada modo de imagen en movimiento. • Durante la grabación de imágenes en movimiento, el indicador de estado de grabación (rojo) parpadea.
Grabación ● Imágenes en movimiento con su tamaño de archivo ajustado en [4K] en [MP4]: La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera 15 minutos. Cuando utilice una tarjeta de memoria SDHC, puede continuar grabando sin interrupción aunque el archivo supere 4 GB, pero el archivo de imagen en movimiento se grabará...
Grabación [Recort. 4K tiempo real] Modo de grabación: Puede desplazar la cámara mientras graba sujetos sin trepidación horizontal de la cámara, así como ampliar y reducir durante la grabación de imagen en movimiento sin usar el zoom. Durante la grabación, puede recortar el vídeo desde el ángulo de visión 4K (3840×2160) hasta Full High Vision (1920×1080) capturando el sujeto con un ángulo de visión amplio y ajustando un marco inicial de recorte y un marco final de recorte.
Grabación Ajuste el marco inicial de recorte Inicio Inicio Ajuste Ajuste Reiniciar Reiniciar Ajuste el marco final de recorte Marco inicial de recorte Exit Exit Fn1 Ajustar Reiniciar Reiniciar Ajuste Ajuste Marco final de recorte Tamaño de cuadro Movimiento de la imagen en la pantalla Cuadro inicial Cuadro final Panorama (movimiento a derecha e izquierda)
Reproducción Para ver sus imágenes Presione el botón de reproducción • Cuando la cámara cambia a la pantalla de reproducción desde la pantalla de grabación, el tubo del objetivo se retrae al cabo de unos 15 segundos, aproximadamente. Presione para seleccionar una imagen que se vaya a visualizar •...
Reproducción [Composición de luz] Seleccione varios cuadros de archivos de ráfaga 4K grabados en modo foto 4K (→29) que desee combinar. Las partes de la imagen que sean más luminosas que el cuadro anterior se superpondrán al cuadro anterior para combinar los cuadros en una única imagen.
Reproducción Presione [MENU/SET] Vista prev Vista prev Los cuadros seleccionados se recuerdan y la visualización va a la pantalla de vista previa. Sig. para seleccionar los elementos y Reseleccion. presione [MENU/SET] para realizar las siguientes Guard. operaciones. – [Sig.]: Permite seleccionar más cuadros para combinarlos.
Wi-Fi Wi-Fi ® Qué puede hacer con la función Wi-Fi ● Uso de la cámara conectándola a un smartphone Puede configurar fácilmente una conexión directa con su smartphone sin introducir una contraseña. • Toma de imágenes mediante un smartphone (→46) •...
Wi-Fi Uso de la cámara conectándola a un smartphone Instalación de la aplicación “Panasonic Image App” para smartphone “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic. Sistemas operativos Android™: Android 4.0 o posterior compatibles iOS: iOS 7.0 o posterior Procedimiento de Conecte su dispositivo a una red instalación...
Wi-Fi Conexión a un smartphone Puede establecer fácilmente una conexión Wi-Fi en esta unidad sin introducir una contraseña en su smartphone. Seleccione el menú en la cámara → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Disparo y Vista remotos] •...
Wi-Fi ■ Cerrar la conexión (En la cámara) En la pantalla de espera de grabación, termine la conexión desde el menú de la cámara → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Sí] (En el smartphone) Cierre “Image App” • Para obtener información sobre cómo cerrar la aplicación, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
DVD. • Consulte el sitio web siguiente para descargar/instalar el software. El software estará disponible para su descarga hasta el final de marzo de 2021. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs98pe.html • Entorno de funcionamiento ®...
Otros SILKYPIX Developer Studio SE Este software revela y edita imágenes de archivos RAW. Las imágenes editadas se pueden guardar en un formato de archivo tal como JPEG o TIFF que se puede visualizar en un PC, etc. • Consulte el siguiente sitio web para descargar e instalar el software. http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/spanish/p/ ®...
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” están disponibles instrucciones de funcionamiento más detalladas. Para leerlas, descárguelas del sitio web. DMC-ZS100 http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-ZS100&dest=P DMC-ZS60 http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-ZS60&dest=P DMC-ZS100 DMC-ZS60 • Haga clic en el idioma que desee.
Página 50
Otros ■ Confirmación de URL y códigos QR con la cámara Ajuste el menú → [Conf.] → [Manual en línea] para seleccionar [Visualización de la URL] o [Visualización del código QR] y presione [MENU/SET] • La URL o el código QR se mostrarán en el monitor de la cámara. ●...
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor • Las imágenes siguientes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización se ajusta en [ ] (estilo monitor) en el monitor. En la grabación Tarjeta (solo se muestra durante la grabación) Modo de grabación Tiempo de grabación (→22) XXhXXmXXs...
Página 52
Otros [Calidad] Nombre 120fps [Vídeo a alta velocidad] Días transcurridos del viaje [Post-enfoque] (→32) Edad en años/meses [AFS/AFF/AFC]/MF Ubicación Modo AF Fecha/hora actual Ajuste de destino de viaje [Enfoque Gradual] Exposímetro [Reconoce cara] Zoom (→20) Bloqueo de AF Ráfaga [Foto 4K] (→29)
Otros Botones de función ZS100 (→23) [Guía del disco] ZS60 Coloración Función de control de desenfoque Horquillado de balance Luminosidad del blanco (exposición) Ajuste fino del balance Tipo de desenfoque del blanco ([Efecto miniatura]) Balance del blanco [Color puntual] Coloración Número de imágenes [Soleado] ...
Otros Lista de menús • Los elementos de menú [Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [Sensibilidad], [Modo AF], [AFS/AFF/AFC], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. ZS100 intel.], [Resoluc. intel.], [Compens. difracción], [i.Zoom] y [Zoom d.] son comunes para los menús [Rec] y [Im. movimiento]. Si se cambia un ajuste en un menú, el ajuste con el mismo nombre en otro menú...
Página 55
Otros [Im. movimiento] [Recort. 4K tiempo real] [Modo exp.] [Red. parpadeo] [Película Instantánea] [Vídeo a alta velocidad] [Operación silenciosa] [Formato de grabación] [AF continuo] [Cancel. ruido viento] [Calidad grab.] [Nivelar disparo] [Mic. zoom] [Personalizar] [Memo. Ajus. Personal] [AF / MF] [Estilo vis.
Página 56
Otros [Conf.] [Manual en línea] [Luminancia monitor] [Vis. versión] [Ajust. reloj] [Ahorro] [Reiniciar comp.de exp.] [Hora mundial] [Modo USB] [Autodis. Auto Off] [Fecha viaje] [Conexión TV] [No. reinicio] [Wi-Fi] [m/pie] [Reiniciar] [Bip] [Reanudar Menú] [Rest. Ajus. Wi-Fi] [Modo del visor] [Color de fondo] [Modo demo.] [Monitor]/[Buscador]...
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas • Realizar [Reiniciar] en el menú [Conf.] puede resolver el problema. • En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” se proporciona más información. Consúltela junto con la información de esta sección. La luz de carga parpadea.
Página 58
Otros No es posible establecer conexión con la LAN inalámbrica. Las ondas de radio se desconectan. El punto de acceso inalámbrico no se visualiza. Sugerencias generales para usar una conexión Wi-Fi • Use el aparato dentro del alcance de comunicación de la red LAN inalámbrica. •...
Otros Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación CC 8,4 V ( 8,4 V) Consumo de ZS100 energía 2,3 W (Al grabar con el monitor) 2,7 W (Al grabar con el visor) 1,5 W (Al reproducir con el monitor) 1,5 W (Al reproducir con el visor) ZS60 2,2 W (Al grabar con el monitor)
Página 60
Otros Objetivo ZS100 Zoom óptico 10x f=9,1 mm a 91 mm (equivalente en cámara de película de 35 mm: 25 mm a 250 mm) Gran angular máx.: F2.8 a F8.0 Teleobjetivo máx.: F5.9 a F8.0 ZS60 Zoom óptico 30x f=4,3 mm a 129 mm (equivalente en cámara de película de 35 mm: 24 mm a 720 mm) Gran angular máx.: F3.3 a F8.0...
Página 61
Otros Iluminación mínima ZS100 Aproximadamente 9 lx (cuando se usa i iluminación baja, la velocidad del obturador es de 1/30 de segundo) ZS60 Aproximadamente 10 lx (cuando se usa i iluminación baja, la velocidad del obturador es de 1/30 de segundo) Velocidad del ZS100 obturador...
Página 62
Otros Exposición (AE) AE programado (P)/AE con prioridad de apertura (A)/ AE con prioridad del obturador (S)/Exposición manual (M)/ AUTO Compensación de exposición (pasos de 1/3 EV, -5 EV a +5 EV) [Modo medición] Múltiple/Ponderación en el centro/Puntual Monitor LCD TFT 3,0″ (3:2) (Aprox. 1.040.000 puntos) (relación del campo de visión cercana al 100%) Pantalla táctil Visor...
Página 63
Otros Formato de AVCHD: Dolby ® Digital (2 canales) compresión de MP4: AAC (2 canales) audio Interfaz Digital USB 2.0 (Alta velocidad) Terminal [HDMI] Micro HDMI Tipo D [CHARGE] USB 2.0 micro-B Dimensiones ZS100 Aprox. 110,5 mm (an) x 64,5 mm (al) x 44,3 mm (prof) [4,35″...
Página 64
Método de Wi-Fi conforme a WPA™/WPA2™ codificación Método de acceso Modo de infraestructura ■ Adaptador de CA (Panasonic SAE0012A): Información para su seguridad Entrada: 110 V – 240 V 50/60 Hz 0,2 A Salida: 1,0 A ■ Paquete de baterías (iones de litio) (Panasonic DMW-BLG10PP): Información para su seguridad...
• El adaptador de CA (opcional) solo se puede utilizar con el adaptador de batería designado de Panasonic Adaptador de (opcional). El adaptador de CA (opcional) no se puede batería...
Obtenga información de productos y asistencia operativa, localice el Centro de Servicio más cercano y compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web o llamando a nuestro Contact Center: PAIS SITIO WEB CONTACT CENTER Panamá www.panasonic.com/pa/soporte/ 800-7262 Colombia www.panasonic.com/co/soporte/ 01-8000-947262 Ecuador www.panasonic.com/ec/soporte/...
Página 67
HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países. ● HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. ● “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo “AVCHD Progressive” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.