Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-ZS20 Modelo N. DMC-ZS19 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT4B95-1 M0112KZ1042...
Índice Antes de usar Lo básico Antes de usar ......... 6 Secuencia de operaciones ....25 Acerca del GPS ......8 DMC-ZS20 Toma de imágenes con sus propios Accesorios estándar ......9 ajustes Modo [Programa AE] ......27 Nombres y funciones de las partes principales..........
Página 3
Índice Uso del menú [Conf.] ......54 Aplicaciones (Grabación) [Ajust. reloj] ..........54 [Aj. auto. hora] ......54 DMC-ZS20 Cambio de la visualización de [Hora mundial] ..........54 información de grabación ....62 [Fecha viaje] ..........54 Uso del zoom ........63 [Bip] .............54 Uso del zoom para realizar operaciones [Volumen] ............55 táctiles ............64...
Página 4
Índice Toma de imágenes 3D Aplicaciones (Vista) [Modo foto 3D] ........84 Registro de sus propios ajustes y Reproducción de fotografías grabación grabadas con la función de ráfaga ... 109 Modo [Personalizar] ......85 Métodos de reproducción diferentes [Mem. aj. cliente] .........85 [Modo de repr.] ........111 [Personalizar] ..........86 [Ajustes 2D/3D] .........
Página 5
Índice Registro de mi punto de interés ..153 Funciones de GPS y mapa Registro de mi punto de interés desde DMC-ZS20 un mapa ............153 Registro de la ubicación de grabación Uso de la función GPS para grabar como mi punto de interés ......154 la ubicación de una imagen....
Antes de usar ■ Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ● Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, las cuales pueden dañar el objetivo, el monitor LCD o el cuerpo de la cámara. Esto también puede ser la causa de que la cámara funcione mal o de que no grabe.
Antes de usar ■ Haga siempre una toma de prueba primero Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el sonido se graben correctamente.
Antes de usar Acerca del GPS DMC-ZS20 ■ Acerca de la información de nombres de ubicaciones de la cámara Antes de usar la cámara, asegúrese de leer “Acuerdo de licencia para el nombre de lugares y datos de mapas”. (→190) ■...
Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. ● Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o área en que se adquiera la cámara. Para conocer detalles de los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
Nombres y funciones de las partes principales Dial de modo (→25) Use esto para seleccionar el modo de grabación. Flash (→66) DMC-ZS20 Antena del GPS incorporada (→128) Indicador de disparador automático (→70) Luz de ayuda de AF (→103) Tubo del objetivo Objetivo (→6, 188) Altavoz...
Nombres y funciones de las partes principales Monitor LCD Conmutador REC/PLAY (→25) Use esto para seleccionar el modo de grabación o de (→55, 62, 172) reproducción. Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar que se caiga la cámara. Botón [EXPOSURE] (→73) En el modo de grabación:...
Nombres y funciones de las partes principales Operaciones táctiles La pantalla táctil de esta cámara siente la presión que se aplica a la pantalla. Tocar Arrastrar “Tocar” es presionar la pantalla táctil y “Arrastrar” es tocar y deslizar su dedo luego retirar el dedo.
Tenga en cuenta que nosotros no somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de paquetes de baterías falsificadas. Para garantizar la utilización de productos seguros recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales. - 13 -...
Para retirar la batería Mueva la palanca del compartimiento de la tarjeta/batería en el sentido de la flecha. ● Use siempre baterías de Panasonic originales. ● Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ● Quite la batería de la cámara después de utilizarla.
Carga de la batería Carga de la batería Recomendamos cargar en un lugar donde la temperatura ambiental esté entre 10 °C y 30 °C (lo mismo que para la temperatura de la batería). Ponga el interruptor ON/OFF de la cámara en OFF Adaptador AC (suministrado) Alinee las marcas ( a ) e inserte la clavija.
Carga de la batería ■ Indicaciones de luces de carga Encendida: Carga en curso Apagada: La carga se para (Después de que la batería pare de cargar, desconecte la cámara de la toma de corriente o de su ordenador.) ■ Notas acerca del tiempo de carga Cuando se usa el adaptador AC (suministrado) Tiempo de carga...
DMC-ZS20 • Temperatura: 23 °C / Humedad: 50%RH con el monitor LCD encendido. • Utilizando una tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Utilizando la batería suministrada. • Iniciando la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando la función del estabilizador de imagen óptica se pone en [ON].)
Página 18
Carga de la batería ■ Grabación de imágenes en movimiento [Modo de grab.] [AVCHD] [MP4] ∗ ∗ [GPH] [GFS] [Calidad gra.] [FHD] [PSH] [FSH] Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente ∗ Tiempo de grabación disponible 55 minutos 65 minutos 70 minutos Tiempo de grabación real Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente...
Inserción y extracción de la tarjeta (opcional) • Ponga el interruptor ON/OFF de la cámara en OFF Deslice la palanca de liberación a la Palanca de liberación posición [OPEN] y abra la puerta de la tarjeta/batería [OPEN] [LOCK] Inserte hasta el fondo la tarjeta •...
El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo que el tiempo de acceso para una tarjeta. ■ Tarjetas de memoria compatibles (opcional) Las tarjetas basadas en la norma SD siguientes (se recomienda la marca Panasonic) Tipo de tarjeta Capacidad Notas Tarjetas de memoria SD 8 MB –...
Destino de almacenamiento de imágenes (tarjetas y memoria incorporada) Capacidad de grabación de imágenes Capacidad de imágenes o de tiempo de grabación restante estimada (presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización) Visualizado cuando no hay tarjeta insertada (las imágenes se guardarán en la memoria incorporada) Mientras la cámara accede a la tarjeta o a la memoria incorporada (para una operación tal como la escritura, lectura, eliminación o formateado de imagen), no apague la cámara ni retire la batería, la tarjeta o el adaptador AC (suministrado).
Destino de almacenamiento de imágenes (tarjetas y memoria incorporada) Directrices de la capacidad de grabación (imágenes/tiempo de grabación) El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabación cambian en proporción a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta).
Ajuste del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Ponga el conmutador REC/PLAY en antes de conectar la alimentación. Desconecte la unidad del adaptador AC (suministrado). Encienda la cámara La alimentación se conecta. Si no se visualiza la pantalla de selección de idioma, vaya al paso...
Ajuste del reloj Presione para seleccionar [Sí] y presione [MENU/SET] si corrige la hora del día automáticamente usando la función del • Para poner manualmente la fecha y la hora → seleccione [No]. • Cuando seleccione el ajuste automático de la hora usando la función GPS, [Ajuste GPS] se pone en [ON].
Secuencia de operaciones Encienda la cámara Ponga en Establezca el modo de grabación deseado Alinee correctamente el dial de modo con el modo que quiera → utilizar. Tome imágenes con ajustes automáticos. Modo [Auto inteligente] (→31) Grabe imágenes con sus propios ajustes. Modo [Programa AE] (→27) Determine la apertura y luego grabe...
Secuencia de operaciones Apunte la cámara y tome la fotografía ■ Toma de fotografías Botón de imagen en movimiento Presione el disparador hasta la mitad para enfocar Presione y mantenga pulsando el disparador para tomar la fotografía ■ Grabación de imágenes en movimiento Presione el botón de imagen en movimiento Micrófono para iniciar la grabación...
Toma de imágenes con sus propios ajustes Modo [Programa AE] Modo de grabación: Utilizando el menú [Rec] para cambiar ajustes y configurar su propio ambiente de grabación. • Deslice el conmutador REC/PLAY a Ponga en (Modo [Programa AE]) Tome una imagen Presione hasta la mitad Presione a fondo (presione suavemente...
Cómo ajustar el enfoque Cuando [Modo AF] se ponga en (enfoque en 1 área), enfoque el área de AF en el centro de la imagen. Si un sujeto que quiere grabar no está en el centro, siga los pasos de abajo. Ajuste primero el enfoque según el sujeto Alinee el área de Visualización de enfoque...
Toque de la pantalla y grabación (Función de obturador táctil) Esta función le permite enfocar y grabar fotografías tocando simplemente los sujetos que aparecen en la pantalla. Toque en la pantalla • El icono cambia a y usted puede pasar ahora a la grabación de obturador táctil.
Toque de la pantalla y ajuste de enfoque y de exposición (Función AF/AE táctil) Esta función permite ajustar el enfoque y la exposición cuando se toca el sujeto visualizado en la pantalla. • Haga estas operaciones con la función del obturador táctil (→29) desactivada. Toque el lugar donde quiere ajustar el enfoque y la exposición •...
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Modo de grabación: Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando información de, por ejemplo, “cara”, “movimiento”, “brillo” y “distancia”, apuntando simplemente la cámara al sujeto, lo que significa que se pueden tomar imágenes claras sin necesidad de hacer ajustes manualmente.
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Detección automática de escenas La cámara lee la escena cuando la apunta al sujeto, y hace automáticamente los ajustes óptimos. Reconoce personas ∗ Reconoce niños Reconoce paisajes Reconoce escenas nocturnas y personas en ellas ∗...
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] [Red. bo. movi.] La cámara establece automáticamente la velocidad de obturador óptima según los movimientos del sujeto para minimizar la borrosidad del mismo. ■ Ajustes Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú [Rec] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [Red.
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] [iHDR] Cuando [iHDR] se pone en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se grabarán múltiples fotografías con diferentes exposiciones y combinadas para crear una sola fotografía rica en gradación. ■...
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Localización de AF Esta función permite que la cámara siga enfocando el sujeto y ajustando la exposición del mismo aunque el sujeto esté moviéndose. ■ Con operaciones de la pantalla táctil Haga estas operaciones con la función del obturador táctil (→29) desactivada.
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Restricciones del modo [Auto inteligente] Sólo se pueden establecer los elementos de menú que se visualizan en el modo [Auto inteligente]. Los ajustes seleccionados en el modo [Programa AE] o en otros modos se reflejan para los elementos de menú...
Toma de imágenes en movimiento Modo de grabación: Puede grabar imágenes en movimiento con audio (estéreo). • Deslice el conmutador REC/PLAY a • Las imágenes en movimiento no se pueden grabar en la memoria incorporada. DMC-ZS20 No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en movimiento.
[AVCHD] se pueden reproducir en un equipo compatible con AVCHD Progressive. • Para tener detalles de los aparatos compatibles con AVCHD Progressive y MP4, consulte el sitio de asistencia siguiente. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (El idioma de este sitio es sólo el inglés.) - 38 -...
Toma de imágenes en movimiento ■ Grabación de imágenes en movimiento en Graba una imagen en movimiento con sus ajustes preferidos. • La apertura y la velocidad del obturador se ajustan automáticamente. ■ Grabación de imágenes en movimiento en La cámara detecta automáticamente la escena para grabar imágenes en movimiento con los ajustes óptimos.
Página 40
Toma de imágenes en movimiento ● Si la temperatura ambiental es alta o una imagen en movimiento se graba continuamente, se visualiza y la grabación puede que termine a medias para proteger la cámara. (Sólo cuando [Calidad gra.] se pone en [GPH] DMC-ZS20 [PSH], [GFS] o [FSH])
Toma de imágenes en movimiento Grabación de fotografías mientras se graba una imagen en movimiento Se pueden grabar fotografías incluso cuando están grabándose imágenes en movimiento. Presione a fondo el disparador durante la grabación de imágenes en movimiento Las fotografías se graban con el ajuste [Aspecto] de 16:9 y el ajuste [Tamañ. im.] de 3.5M.
Para ver sus imágenes [Repr. normal] Cuando hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la tarjeta, y cuando no hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la memoria incorporada. • Deslice el conmutador REC/PLAY a Arrastre su dedo a través de la pantalla y seleccione la imagen que va a reproducir Desplazamiento a la siguiente imagen:...
Para ver sus imágenes [Repr. normal] Acercamiento con zoom y visión “Zoom de reproducción” Toque el área que quiera aumentar Cada vez que toca un área, la cámara aumenta el área seleccionada 2x, 4x, 8x y 16x sucesivamente. (La calidad de la fotografía visualizada se reduce sucesivamente.) •...
Para ver sus imágenes [Repr. normal] Visión de imágenes por sus fechas de grabación “Reproducción de calendario” Gire varias veces la palanca del zoom hacia el lado W Toque la fecha de grabación que se va a visualizar y toque [Ajust] para introducirla Seleccione el mes Las imágenes grabadas en la fecha seleccionada aparecen en la pantalla de...
Para imágenes en movimiento Esta unidad fue diseñada para reproducir imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4 y QuickTime Motion JPEG. • Deslice el conmutador REC/PLAY a Seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento y toque La reproducción empieza ahora.
Página 46
Para imágenes en movimiento ● Para hacer operaciones de reproducción también puede usar los botones del cursor. : Pausa/reproducción : Parada : Retroceso rápido (2 pasos)/Retroceso de un cuadro (durante la pausa) : Avance rápido (2 pasos)/Avance de un cuadro (durante la pausa) [MENU/SET]: Captura de fotografías desde imágenes en movimiento (→47) •...
Para imágenes en movimiento Captura de fotografías desde imágenes en movimiento Guarde como una fotografía una escena de una imagen en movimiento. Visualice la imagen que usted quiera capturar como una fotografía, haciendo una pausa en una imagen en movimiento durante la reproducción Toque •...
Para imágenes en movimiento [Divide video] Una imagen en movimiento se puede dividir en 2 partes. Esto es conveniente para cuando usted quiere guardar las escenas necesarias, o si usted quiere eliminar las escenas innecesarias para aumentar el espacio libre de su tarjeta, cuando viaja, por ejemplo.
Borrado de imágenes Las imágenes se borrarán de la tarjeta si ésta está insertada, o de la memoria incorporada si no se inserta la tarjeta. (Las imágenes borradas no se pueden recuperar.) Presione para borrar la imagen visualizada • Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET].
Borrado de imágenes Para eliminar múltiples imágenes (hasta 100) / Para eliminar todas las imágenes Un grupo de ráfaga se maneja como una imagen. (Todas las imágenes del grupo de ráfaga seleccionado se eliminan.) Presione para borrar la imagen visualizada para seleccionar [Borrado mult.]/[Borrado total] y presione [MENU/SET]...
Ajuste del menú Consulte el ejemplo de procedimiento siguiente cuando use menús. Ejemplo: Cambio de [Modo AF] en el menú [Rec] en el modo [Programa AE] Presione [MENU/SET] La pantalla de selección de menús se visualiza. Use el botón del cursor para seleccionar un menú...
Ajuste del menú Tipo de menú Menú [Rec] (→95) (Modo de grabación solamente) • Puede hacer ajustes tales como el de tonos, sensibilidad, relación de aspecto y tamaño de la fotografía. Menú [Im. movimiento] (→106) (Modo de grabación solamente) • Puede seleccionar el modo de grabación, la calidad de la imagen y otros ajustes. Menú...
Ajuste del menú Utilizando el menú rápido Durante la grabación puede llamar fácilmente a varios de los elementos de menús y establecerlos. Presione el botón [Q.MENU] Presione para seleccionar un elemento de menú • Los elementos de menú y de ajuste que se visualizan cambian dependiendo del modo de grabación.
Uso del menú [Conf.] [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son importantes para ajustar el reloj y para la duración de la carga de la batería. Verifíquelos antes de la utilización. • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→51) Elemento Ajustes, notas Ponga la hora, la fecha y el formato de visualización.
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→51) Elemento Ajustes, notas [0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6] [Volumen] • No se puede utilizar para ajustar el volumen del altavoz Para ajustar el volumen de un televisor cuando se conecta a un televisor.
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→51) Elemento Ajustes, notas [Info. grab.] [Línea guía] [ON] (Visualice información de grabación con líneas de guía.) Seleccione la [OFF] visualización de información de grabación [Modelo] y los tipos de líneas de : Cambie los patrones de las líneas de guía.
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→51) Elemento Ajustes, notas [Modo hiber.] [Ahorro] Desconecte la [2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [OFF]: alimentación u oscurezca Para apagar automáticamente la cámara mientras no se el monitor LCD mientras usa.
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→51) Elemento Ajustes, notas • El número de la carpeta se actualiza y el número del [N. reinic.] archivo empieza por 0001. Restaure los números de •...
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→51) Elemento Ajustes, notas [Salida] [Aspecto TV] (Este ajuste funciona cuando se conecta un cable de AV (opcional).) Cambie los ajustes que van a ser usados cuando la cámara se conecte a un televisor u otro aparato.
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→51) Elemento Ajustes, notas : Girar y visualizar imágenes visualizadas en [Girar pant.] una pantalla de TV así como también aquellas Gira automáticamente visualizadas en el monitor LCD de la cámara con las fotografías de retrato.
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→51) Elemento Ajustes, notas Establezca el idioma visualizado en la pantalla. [Idioma] Para cambiar el idioma mostrado. [Demo estabiliz] [Modo demo.] El grado de vibración se muestra en el gráfico (estimación) Vea la demostración de Grado de vibración las funciones.
Cambio de la visualización de información de grabación Cambie entre visualizaciones diferentes del monitor LCD, tales como histogramas. Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización ● En el modo de grabación Información de Información de grabación de No hay ∗...
Uso del zoom Modo de grabación: Puede ajustar el área de una imagen que va a ser tomada, usando el zoom. Acercamiento/Alejamiento con zoom Captura un área Aumenta más ancha el sujeto (gran angular) (telefoto) • La velocidad del zoom se puede ajustar en uno de 2 niveles usando el ángulo con que se gira la palanca del zoom.
Uso del zoom Uso del zoom para realizar operaciones táctiles Toque La barra de zoom aparece en la pantalla. Toque el borde T o W de la barra de zoom en la pantalla Zoom rápido en todo momento hasta el extremo T ∗ Zoom rápido Zoom rápido en todo momento hasta el extremo W ∗...
Uso del zoom Tipos de zoom y uso La relación del zoom cambia cuando cambia el número de píxeles de grabación. ■ Zoom óptico El acercamiento con zoom de hasta 20 aumentos es posible si se han seleccionado imágenes sin mediante [Tamañ.
Toma de imágenes con flash Modo de grabación: Presione para visualizar [Flash] Use el botón del cursor para seleccionar el tipo deseado y presione [MENU/SET] Tipo y operaciones Usos [Automático] • Juzga automáticamente si se va a usar o no el Uso normal ∗...
Toma de imágenes de primeros planos Modo de grabación: Cuando quiera ampliar el sujeto, el ajuste en [AF macro] ( ) le permitirá tomar imágenes a una distancia aun menor que la del alcance de enfoque normal (hasta 3 cm para W máximo).
Toma de imágenes de primeros planos [Zoom macro] Para tomar imágenes aún más grandes del sujeto, elegir [Zoom macro] permite que el sujeto aparezca aún más grande que cuando se utiliza [AF macro]. Presione para visualizar [Modo macro] Use el botón del cursor para seleccionar [Zoom macro] y presione [MENU/SET] Ajuste el aumento del zoom digital con la palanca del zoom La posición del zoom está...
Toma de imágenes con autodisparador Modo de grabación: Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la vibración cuando se presiona el disparador, ajustando el autodisparador en 2 segundos. Presione para visualizar [Autodisparador] Use el botón del cursor para seleccionar la duración y presione [MENU/SET] Tome una imagen Presione completamente el disparador para empezar a grabar después de pasar el...
Toma de imágenes con compensación de exposición Corrige la exposición cuando hay luz de fondo o cuando el motivo está demasiado oscuro o brillante. ■ Modo de grabación: Presione para visualizar [Exposición] Use el botón del cursor para seleccionar un valor y presione [MENU/SET] •...
Toma de imágenes con compensación de exposición Grabación mientras la exposición cambia automáticamente ([Auto bracket]) Graba 3 fotografías seguidas mientras la exposición cambia automáticamente. Después de ajustar la exposición, el valor del ajuste se establece como estándar. ■ Modo de grabación: Presione varias veces para visualizar [Auto bracket] Use el botón del cursor para seleccionar un valor y presione...
Ajuste de apertura y velocidad de obturador y grabación Modo de grabación: Modo [Prior. abertura] Cuando graba puede controlar el valor de apertura para cumplir sus fines de grabación. La velocidad del obturador se ajusta automáticamente para ser la apropiada para el valor de apertura establecido.
Ajuste de apertura y velocidad de obturador y grabación Modo [Expos. manual] Este modo de grabación le permite establecer cualquier valor de apertura y velocidad de obturador cuando el ajuste de exposición le impide grabar con la exposición deseada (brillo/oscuridad). Además, es posible realizar la grabación con exposición larga de hasta 15 segundos.
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Modo de grabación: Puede seleccionar sus propios ajustes de varios efectos y tomar imágenes mientras confirma estos efectos en el monitor LCD. Ponga el dial de modo en Presione para seleccionar un ajuste y presione [MENU/SET] Ajuste Efecto...
Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] ■ Cambio de los efectos de imagen seleccionados (menú [Control creativo]) Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú [Control creativo] y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar un ajuste y luego presione [MENU/SET] ■...
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] Modo de grabación: El uso del [Modo de escena] le permite tomar imágenes con los ajustes óptimos (exposición, colores, etc.) para ciertas escenas. Ponga el dial de modo en Use el botón del cursor para seleccionar la escena y presione [MENU/SET] ■...
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→77) • Uso del flash en los modos de escenas (→66) Mejora el tono de la piel de sujetos para darles una apariencia más saludable en condiciones de luz diurna luminosa. Consejos [Retrato] •...
Página 79
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→77) • Uso del flash en los modos de escenas (→66) Consejos • Gire la cámara en el sentido de grabación tan continuamente como sea posible. Si la cámara vibra demasiado tal vez no sea posible tomar imágenes...
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→77) • Uso del flash en los modos de escenas (→66) Tome imágenes de escenas con movimiento rápido como, por ejemplo, deportes. Consejos • Sepárese al menos 5 m. [Deporte] Notas •...
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→77) • Uso del flash en los modos de escenas (→66) La cámara puede combinar varias fotografías tomadas con exposiciones diferentes en una sola imagen bien expuesta y con rica gradación. Consejos •...
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→77) • Uso del flash en los modos de escenas (→66) Permite tomar imágenes claras de escenas tales como puestas de sol. [Puesta sol] Impide que el sujeto se desenfoque bajo condiciones oscuras en interiores.
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→77) • Uso del flash en los modos de escenas (→66) Graba movimientos rápidos a una velocidad alta de 220 cps. Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación •...
Toma de imágenes 3D [Modo foto 3D] Modo de grabación: Las imágenes se graban continuamente mientras se mueve la cámara horizontalmente, y dos imágenes seleccionadas automáticamente se combinan para hacer una sola imagen Para ver imágenes 3D se necesita un televisor compatible con 3D (esta unidad reproducirá...
Registro de sus propios ajustes y grabación Modo [Personalizar] Si registra su modo de grabación preferido, los ajustes del menú [Rec], etc. en [Mem. aj. cliente] y pone el dial de modo en , puede cambiar rápidamente a esos ajustes. [Mem.
Registro de sus propios ajustes y grabación Modo [Personalizar] [Personalizar] Los ajustes registrados en [Mem. aj. cliente] se pueden recuperar rápidamente poniendo el dial de modo en ■ Modo de grabación: Ponga el dial de modo en (Modo [Personalizar]) • Cuando se ajusta en →...
Función de ráfaga Modo de grabación: Mientras se mantiene presionado a fondo el disparador se puede grabar una ráfaga de fotografías. Seleccione [Ráfaga] desde el menú [Rec] (→51) Use el botón del cursor para seleccionar el ajuste de ráfaga y presione [MENU/SET] Número de Ajuste...
Página 88
Función de ráfaga ■ Nota acerca del tamaño de la imagen [Aspecto] 5 M, 3 M, 0.3 M 2.5 M, 0.3 M 4.5 M, 2.5 M, 0.3 M 3 M, 0.3 M 2.5 M 16:9 3.5 M, 2 M, 0.2 M 3.5 M, 0.2 M 3.5 M, 2.5 M, 0.2 M 2 M, 0.2 M...
Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] Modo de grabación: • El ajuste [Reconoce cara] predeterminado es [OFF]. • Cuando se registran imágenes de caras, el ajuste se pone automáticamente en [ON]. ■ Funcionamiento del reconocimiento de caras Durante la grabación (Cuando [Modo AF] es (Detección de caras))
Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] Registro de imágenes de caras Se pueden registrar imágenes de caras de hasta 6 personas, junto con información tal como nombres y fechas de nacimiento. Usted puede facilitar el reconocimiento de caras mediante la forma en que las registra: Por ejemplo, registre imágenes de múltiples caras de la misma persona (hasta 3 fotografías en un registro).
Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] Edición o eliminación de información relacionada con personas registradas La información acerca de las personas registradas se puede editar o eliminar. Seleccione [Reconoce cara] desde el menú [Rec] (→51) Seleccione [MEMORY] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar la imagen de cara que puede ser editada o eliminada...
Funciones útiles para viajar [Fecha viaje] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Conf.] (→51) Si establece su programa de viaje y graba imágenes, los días del viaje en que se graban imágenes también se grabarán. ■ ∗ Modo de grabación: ∗...
Funciones útiles para viajar [Hora mundial] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Conf.] (→51) Ponga la fecha y la hora de grabación según la hora local de su destino. ■ Modo de grabación: ■ Preparación: Ponga [Aj. auto. hora] en [OFF]. (→140) Seleccione [Hora mundial] desde el menú...
Introducción de texto Use el botón del cursor para introducir nombres con la función de reconocimiento de caras y en los modos de escenas [Niños] y [Mascotas], o para registrar lugares en [Fecha viaje], etc. Use el botón del cursor para seleccionar caracteres Presione varias veces [MENU/SET] hasta que se visualice el carácter deseado El texto se inserta en la posición del cursor.
Uso del menú [Rec] [Aspecto] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→51) Establezca las relaciones de aspecto de las fotografías. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: ● Puede que los bordes queden cortados al imprimir las fotografías. Asegúrese de comprobar esto de antemano.
Uso del menú [Rec] [Calidad] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→51) Ajuste la calidad de la imagen. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: ([Fina]) Alta calidad, prioridad a la calidad de la imagen ([Estándar]) Calidad estándar, prioridad al número de imágenes ●...
Uso del menú [Rec] [Balance b.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→51) Ajuste el colorido para adaptarlo a la fuente de luz si los colores no aparecen naturales. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: [AWB] (automático) / (exterior, cielo claro) / (exterior, cielo nublado) / (exterior, sombra) /...
Página 98
Uso del menú [Rec] ■ Ajuste manual del balance del blanco ( Seleccione y presione [MENU/SET] Apunte la cámara hacia un objeto blanco (ej., papel) y presione [MENU/SET] El balance del blanco está puesto en • El ajuste del balance del blanco se mantiene aunque se desconecte la alimentación de la cámara.
Uso del menú [Rec] [Modo AF] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→51) El método de alinear el enfoque se puede cambiar según la posición y el número de sujetos. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: Toma frontal de Reconoce caras (de hasta 15 personas) y ajusta la exposición y el imágenes de...
Uso del menú [Rec] ● El enfoque está fijado en (Enfoque en 1 área) en los casos siguientes: • Modo de escena [Película alta. velo.] • [Efecto miniatura] en el modo [Control creativo] ● (Enfoque en 1 área) si resulta difícil alinear el enfoque con (Enfoque de punto).
Uso del menú [Rec] [Reconoce cara] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→51) Para conocer detalles (→89). [Modo medición] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→51) Cuando corrija la exposición puede cambiar la posición para medir el brillo. ■...
Uso del menú [Rec] [Vel. disp. min.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→51) Ajusta la velocidad del obturador al mínimo. Recomendamos usar velocidades de obturador más lentas para tomar fotografías más brillantes en lugares oscuros. ■...
Uso del menú [Rec] [Ráfaga] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→51) Para conocer detalles (→87). [Modo col.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→51) Ajuste los efectos del color. ■ Modo de grabación: ■...
Uso del menú [Rec] [El. ojo rojo] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→51) Detecta los ojos rojos y corrige los datos de fotografía automáticamente cuando se graba con la reducción de ojos rojos ( ■ Modo de grabación: ■...
Uso del menú [Rec] [Impr. fecha] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→51) Se pueden tomar fotografías con la fecha y la hora de la toma impresas en ellas. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: [SIN HORA] / [CON HORA] / [OFF] ●...
Uso del menú [Im. movimiento] [Modo de grab.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Im. movimiento] (→51) Establece el formato de datos de la imagen en movimiento que se está grabando. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: •...
Uso del menú [Im. movimiento] [Calidad gra.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Im. movimiento] (→51) Establece la calidad de la imagen de la imagen en movimiento que se graba. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: [AVCHD] en [Modo de grab.] DMC-ZS20 Elemento Tamaño de imagen/tasa de bits...
Uso del menú [Im. movimiento] [AF continuo] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Im. movimiento] (→51) Permite que el enfoque sea ajustado constantemente durante la grabación de imágenes en movimiento o fija la posición de enfoque al comienzo de la grabación. ■...
Reproducción de fotografías grabadas con la función de ráfaga Las imágenes tomadas con el ajuste se graban juntas como un grupo (grupo de ráfaga). ■ Visualización de imagen representativa Cuando una imagen representativa se visualiza junto con otras fotografías o imágenes en movimiento se visualiza una imagen representativa (primera imagen de ráfaga).
Página 110
Reproducción de fotografías grabadas con la función de ráfaga ● Los elementos del menú [Repr.] no se pueden usar mientras aparece la visualización entre cada grupo de ráfaga. ● Las imágenes de ráfaga no se pueden visualizar como grupo de ráfaga durante la reproducción de [Reproduc.
Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] Las imágenes grabadas se pueden reproducir de varias formas. Presione [MENU/SET] en el modo de reproducción La pantalla de selección de menús se visualiza. Use el botón del cursor para seleccionar el menú [Modo de repr.] y presione [MENU/SET] •...
Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] [Diapositiva] • Para cambiar [Modo de repr.] (→111) Reproduce automáticamente imágenes en orden y con música. Recomendado para cuando se ven imágenes en la pantalla del TV. Use el botón del cursor para seleccionar el método de reproducción y presione [MENU/SET] [Todo] Reproduzca todo.
Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] ■ Operaciones durante la presentación de diapositivas La guía de operación aparece en la parte inferior derecha del monitor LCD. • Si no hace ninguna operación durante 2 segundos aproximadamente, la guía de operación se apagará.
Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] [Filt. repro.] • Para cambiar [Modo de repr.] (→111) Puede limitar la selección de imágenes que va a ver reduciéndolas a imágenes de categorías seleccionadas o imágenes favoritas, y luego viendo esas imágenes. Seleccione el método de filtración usando el botón del cursor y presione [MENU/SET] [Sólo imagen]...
Retoque de imágenes [Retoque automático] Puede ajustar el color y el brillo de una imagen fija para equilibrarlos. • Después de editar imágenes con [Retoque automático] se crean imágenes nuevas. Antes de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre suficiente en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.
Retoque de imágenes [Retoque creativo] Puede retocar fotografías grabadas seleccionando el efecto que quiera aplicar. • Después de editar imágenes con [Retoque creativo] se crean imágenes nuevas. Antes de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre suficiente en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.
Uso del menú [Repr.] Puede preparar la imagen grabada para cargarla en sitios Web donde se comparten imágenes, editar la imagen (recortándola, por ejemplo) y establecer un ajuste de protección en la imagen. • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51) •...
Uso del menú [Repr.] ■ Carga en sitios Web donde se comparten imágenes Cuando se ajusta [Ajuste de carga], la herramienta de carga incorporada hace copias automáticamente en la tarjeta del interior de la cámara. Conecte la cámara a su ordenador (→165) antes de realizar las operaciones de carga.
Uso del menú [Repr.] [Impr. car.] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). La fecha y la hora de la grabación, la información de los nombres de ubicaciones y el texto registrado en los modos de escenas [Niños] y [Mascotas], [Fecha viaje] y [Ins. título] se imprimen en la fotografía.
Uso del menú [Repr.] ■ Elementos que se pueden imprimir [Fecha disparo] [SIN HORA]: Estampe la fecha de grabación [CON HORA]: Imprime la fecha y la hora de la grabación [Nombre] : Imprime el nombre registrado en el reconocimiento de caras : Imprime el nombre registrado en [Niños] o [Mascotas] [Ubicación] Imprime el lugar registrado en [Fecha viaje] del menú...
Uso del menú [Repr.] [Camb. tam.] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). El tamaño de la imagen se puede reducir para facilitar adjuntarla a correo electrónico y usarla en páginas web, etc. (Las fotografías grabadas con el nivel de píxeles de grabación más bajo no se pueden reducir más.) ■...
Uso del menú [Repr.] [Recorte] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee. Use el botón del cursor para seleccionar una fotografía y luego presione [MENU/SET] Seleccione el área para recortar y presione [MENU/SET] Ampliar Cambio de...
Uso del menú [Repr.] [Mis favorit.] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). Etiquetando sus imágenes favoritas con una estrella ( ), usted puede reproducir sus imágenes favoritas solamente, o puede eliminar todas las imágenes a excepción de sus favoritas.
Uso del menú [Repr.] [Ajuste impre.] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). Los ajustes de imagen/número de imágenes/impresión de fecha se pueden hacer para cuando se imprima en tiendas o impresoras compatibles con la impresión DPOF. (Pregunte en la tienda acerca de la compatibilidad.) Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y presione [MENU/SET]...
Uso del menú [Repr.] [Protecc] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). Active la protección para evitar borrar imágenes. Previene borrar imágenes importantes. Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET]...
Uso del menú [Repr.] [Edi. Rec. cara] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→51). Edite o borre la información de reconocimiento para imágenes con reconocimiento de caras equivocado. Use el botón del cursor para seleccionar [REPLACE] o [DELETE] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar la imagen y presione [MENU/SET]...
Los ajustes siguientes no se copian. Establézcalos de nuevo después de copiar. - [Ajuste impre.] - [Protecc] - [Mis favorit.] ● Sólo se pueden copiar las imágenes de las cámaras digitales de Panasonic (LUMIX). ● Las imágenes en movimiento grabadas en el formato [AVCHD] no se pueden establecer. - 127 -...
DMC-ZS20 Uso de la función GPS para grabar la ubicación de una imagen Antes de utilizar la función GPS, lea “Acerca del GPS” (→8) y “Acuerdo de licencia para el nombre de lugares y datos de mapas” (→190). GPS significa Sistema de Posicionamiento Global. Usando satélites GPS puede verificar su ubicación actual.
DMC-ZS20 Uso de la función GPS para grabar la ubicación de una imagen Uso de la función GPS para hacer el posicionamiento Cuando [Ajuste GPS] está en [ON], la cámara recibe periódicamente señales de radio de los satélites GPS y hace el posicionamiento. Cuando el posicionamiento se hace satisfactoriamente, el nombre del lugar y la información de posición (latitud y longitud) se graban en fotografías e imágenes en movimiento (excepto para ajustes de calidad de imagen de [PSH], [FSH] y [SH]).
DMC-ZS20 Uso de la función GPS para grabar la ubicación de una imagen ■ Visualización del estado y resultado del posicionamiento Los iconos que indica el estado y el resultado del posicionamiento aparecerán en el monitor LCD. Cuando el posicionamiento se realice satisfactoriamente, la cámara buscará...
DMC-ZS20 Uso de la función GPS para grabar la ubicación de una imagen ■ Información que va a grabarse en las imágenes Cuando la cámara hace satisfactoriamente el posicionamiento graba la información siguiente en fotografías e imágenes en movimiento ∗ (excepto para ajustes de calidad de imagen de [PSH], [FSH] y [SH]).
DMC-ZS20 Uso de la función GPS para grabar la ubicación de una imagen Active de inmediato la función de posicionamiento para actualizar la ubicación actual Si el nombre de lugar visualizado es diferente de la ubicación actual o si se visualiza una ubicación anterior, actualice la información de posicionamiento.
DMC-ZS20 Uso de la función GPS para grabar la ubicación de una imagen ■ Intervalo entre operaciones de posicionamiento Aunque la información de posicionamiento no esté actualizada, la cámara intenta automáticamente hacer el posicionamiento inmediatamente después de encenderse y, posteriormente, a intervalos regulares cuando [Ajuste GPS] está en [ON]. Además, cuando [Modo Avión] se pone en [OFF], la cámara intenta automáticamente hacer el posicionamiento de forma periódica según el entorno, aunque esté...
DMC-ZS20 Uso de la función GPS para grabar la ubicación de una imagen Cambio de información de nombre de lugar que va a ser visualizada Puede cambiar los elementos de información de nombres de lugares grabados que van a visualizarse en la pantalla. Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú...
DMC-ZS20 Uso de la función GPS para grabar la ubicación de una imagen Desactivación de la función de posicionamiento cuando la cámara está apagada Cuando [Ajuste GPS] esté en [ON], la función GPS se activará aunque la cámara esté apagada. Para desactivar la función de posicionamiento cuando la cámara está...
DMC-ZS20 Cambio de la información de nombre de lugar que va a ser grabada Cuando haya otras ubicaciones candidatas como resultado del posicionamiento podrá cambiar la información de ubicación a otro nombre de lugar o punto de interés de las inmediaciones.
DMC-ZS20 Cambio de la información GPS grabada [Editar Ubicación] Puede editar la información de ubicación (latitud y longitud) grabada en fotografías e imágenes en movimiento. • Solo puede editar la información de ubicación de una imagen ( aparece en la pantalla cuando se reproduce esta imagen) grabada con información GPS (información de ubicación y nombre de lugar) cuando fue tomada.
La información de ubicación de una posición especificada en un mapa puede ser diferente de las coordenadas de latitud y longitud reales. ● No puede editar imágenes tomadas usando una cámara digital (LUMIX) de Panasonic compatible con la grabación GPS que haya salido a la venta antes del 2010. [Editar Nombre Lugar] Puede editar un nombre de lugar o de punto de interés grabado en una imagen.
Página 139
• Aparecerá una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] para escribir sobre la información de nombre de lugar. ● No puede editar imágenes tomadas usando una cámara digital (LUMIX) de Panasonic compatible con la grabación GPS que haya salido a la venta antes del 2010. - 139 -...
DMC-ZS20 Ajuste de la hora usando GPS Puede actualizar automáticamente el [Ajust. reloj] de la cámara usando la información de fecha y hora de las señales de radio GPS. Cuando se traslade a una zona horaria diferente de aquella en que reside y el posicionamiento se haga satisfactoriamente, la cámara se ajustará...
DMC-ZS20 Reducción del tiempo necesario para el posicionamiento Copiando de antemano a la cámara la información de satélite pronosticada (datos de asistencia GPS) de los satélites GPS requeridos para el posicionamiento puede reducir el tiempo necesario para hacer el posicionamiento. •...
DMC-ZS20 Reducción del tiempo necesario para el posicionamiento Uso de “GPS Assist Tool” ■ Uso de “GPS Assist Tool” conectando la cámara y el ordenador Preparación: Encienda el ordenador y cierre todos los demás programas de aplicación abiertos. Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú...
Página 143
DMC-ZS20 Reducción del tiempo necesario para el posicionamiento ■ Uso de un lector/escritor de tarjetas (de venta en el mercado) Preparación: • Encienda el ordenador conectado a un lector/escritor de tarjetas (de venta en el mercado) y cierre todos los demás programas de aplicación abiertos.
DMC-ZS20 Reducción del tiempo necesario para el posicionamiento Actualización de los datos de asistencia GPS Inicie “GPS Assist Tool” en el ordenador ■ Windows Haga doble clic en [GPSASIST.EXE] guardado en la cámara conectada o en la tarjeta de memoria “GPS Assist Tool”...
DMC-ZS20 Reducción del tiempo necesario para el posicionamiento Verificación de la fecha de caducidad de los datos de asistencia GPS Los datos de asistencia GPS caducan en 30 días. Recomendamos usar datos de asistencia GPS nuevos. Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú [GPS] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [Datos de asistencia] y presione [MENU/SET]...
● El lugar donde tomó las imágenes puede visualizarlo en un mapa, pero sólo con imágenes que tienen información de ubicación o de nombre de lugar grabada usando cámaras digitales Panasonic (LUMIX) equipadas con una función GPS. - 146 -...
DMC-ZS20 Uso de la función de mapas Visualización de su ubicación actual en un mapa Cuando se hace el posicionamiento satisfactoriamente usando el GPS, usted puede visualizar su ubicación actual en un mapa. • Asegúrese de poner [Ajuste GPS] en [ON]. (→129) Presione el botón [MAP] en el modo de reproducción Toque [Mi ubicación] Tiempo transcurrido después de hacer satisfactoriamente el...
DMC-ZS20 Uso de la función de mapas Visualización sólo de imágenes tomadas en el mismo área Puede seleccionar el área de una imagen en un mapa para reducir las imágenes que va a visualizar. Presione el botón [MAP] en el modo de reproducción Visualice el mapa de forma que el lugar a donde tomó...
DMC-ZS20 Uso de la función de mapas Visualización de un mapa seleccionando un país o región Puede seleccionar un nombre de lugar que quiera visualizar y mostrarlo en un mapa. Presione [MENU/SET] en el modo de reproducción Use el botón del cursor para seleccionar el menú [Mapa] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar [Seleccionar Área] y presione [MENU/SET]...
DMC-ZS20 Uso de los datos de mapa del DVD (suministrado) Puede usar “LUMIX Map Tool” para copiar los datos de mapas del DVD (suministrado) a una tarjeta de memoria. Cuando los datos de mapas se copien en la tarjeta de memoria podrán visualizarse mapas detallados en la cámara.
(de venta en el comercio) conectado al ordenador Inicie “LUMIX Map Tool” instalado en su ordenador • Windows: Haga clic en [Iniciar] → [Todos los programas] → [Panasonic] → [LUMIX Map Tool] → [LUMIX Map Tool] • Haga doble clic en el icono de acceso directo que aparece en el escritorio si optó...
DMC-ZS20 Uso de los datos de mapa del DVD (suministrado) ■ Copia directa de datos de mapas en una tarjeta de memoria de la cámara desde el ordenador en lugar de un lector/escritor de tarjetas (de venta en el mercado) Puede copiar los datos de mapas en una tarjeta de memoria insertada en la cámara conectando la cámara a un ordenador con el cable USB suministrado.
DMC-ZS20 Registro de mi punto de interés Puede registrar una ubicación definida por el usuario que no está registrada en esta cámara como mi punto de interés para visualizarla cuando se hace el posicionamiento o grabarla en una imagen. (Hasta 50 puntos de interés) ●...
DMC-ZS20 Registro de mi punto de interés Registro de la ubicación de grabación como mi punto de interés Puede usar la información de ubicación de una imagen para registrarla como Mi punto de interés. Presione [MENU/SET] en el modo de reproducción Use el botón del cursor para seleccionar el menú...
DMC-ZS20 Registro de mi punto de interés Selección de Mi punto de interés y visualización del mismo en un mapa Puede visualizar un mapa desplazando Mi punto de interés registrado hacia el centro. Presione [MENU/SET] en el modo de reproducción Use el botón del cursor para seleccionar el menú...
Para ver en la pantalla de un TV Puede ver imágenes en la pantalla de un TV conectando su cámara a su TV mediante el cable de AV (opcional) o el minicable HDMI (opcional). ● Consulte también el manual de funcionamiento del TV. Preparándose: •...
La salida de audio es estéreo. ■ Para conectar con un cable de AV (opcional) ● Use siempre un cable de AV de Panasonic original (opcional). ● Las imágenes giradas a retrato pueden aparecer un poco borrosas. ● Cambie los ajustes del modo de imagen en el televisor si las relaciones de aspecto no se muestran correctamente en televisores con pantalla panorámica o de alta...
HDMI, norma de la industria, conocidas como HDMI CEC (Consumer Electronics Control). El funcionamiento no está garantizado cuando se conecta a aparatos compatibles con HDMI CEC que no son de Panasonic. Consulte el manual de su producto para verificar la compatibilidad con VIERA Link (HDMI).
Para ver en la pantalla de un TV Preparación: Ponga [VIERA link] en [ON] (→59). Conecte la cámara a un televisor de Panasonic compatible con VIERA Link (HDMI) (VIERA) empleando un minicable HDMI (opcional) (→156) Encienda la cámara Ponga el conmutador REC/PLAY en Siga con la operación mientras consulta lo que se visualiza en...
• Cuando el ajuste [VIERA link] en la cámara se pone en [ON] y la cámara se conecta a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link (HDMI) (VIERA), el televisor cambia automáticamente su entrada y se visualiza la pantalla de reproducción.
Página 161
Cuando se reproduce una imagen 3D en un TV incapaz de reproducir en 3D, puede que aparezcan 2 imágenes una al lado de la otra en la pantalla. ● Puede guardar fotografías 3D en un ordenador o en un grabador Panasonic. (→162) - 161 -...
MP4, Motion JPEG). Siga el método correcto para su aparato. Copia insertando la tarjeta SD en el grabador Puede copiar imágenes usando equipos Panasonic (tales como grabadores de discos Blu- ray) con soporte para cada formato de archivo. Verifique en el sitio Web siguiente la información más reciente del equipo que es compatible con esta cámara.
Conservación de fotografías e imágenes en movimiento grabadas Utilización de “PHOTOfunSTUDIO” para copiar en su ordenador Usando el software “PHOTOfunSTUDIO” del disco suministrado puede guardar en un ordenador fotografías e imágenes en movimiento grabadas con esta cámara en todos los formatos.
(No formatee la tarjeta. Esto borrará las imágenes grabadas.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el sitio Web de apoyo siguiente. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ■ Especificaciones del ordenador Puede conectar la cámara a un ordenador que pueda detectar un aparato de almacenamiento en masa (aparato que pueda guardar un volumen grande de datos).
Uso con ordenador Copia de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en los modos de escenas [MP4] y [Película alta. velo.] (excepto imágenes en movimiento AVCHD) Preparación: Verifique el sentido del puerto e inserte recto. (Si el cable se inserta en sentido equivocado, el puerto •...
Uso con ordenador ■ Nombres de carpetas y archivos en el ordenador DCIM (Fotografías/imágenes en movimiento) 100_PANA (Hasta 999 imágenes/carpeta) P1000001.JPG ● JPG: Fotografías Windows MP4: Imágenes en movimiento [MP4] P1000999.JPG Las unidades se MOV: [Película alta. velo.] 101_PANA visualizan en la carpeta MPO: Fotografías 3D ∗...
Uso con ordenador Carga de imágenes en sitios Web donde se comparten imágenes Usando la herramienta de carga ([LUMIX Image Uploader]) puede cargar fotografías e imágenes en movimiento en sitios Web donde se comparten imágenes (Facebook o YouTube). No es necesario copiar imágenes en su ordenador ni instalar software especializado. Cargar imágenes desde la cámara es fácil con un ordenador conectado a una red, incluso estando alejado de su ambiente de ordenadores habitual.
Impresión Puede conectar directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memoria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su impresora. Preparación: • No desconecte el cable USB cuando se muestre el icono de desconexión de cable (puede que no se •...
Página 169
Impresión ● No use ningún otro cable USB que no sea el suministrado. ● Desconecte el cable USB después de imprimir. ● Desconecte la alimentación antes de insertar o retirar las tarjetas de memoria. ● Cuando la batería empieza a agotarse durante la comunicación, suena un pitido de advertencia.
Impresión Impresión de múltiples imágenes Use el botón del cursor para seleccionar [Impr. múlt.] en el paso (→168) Use el botón del cursor para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] • [Selección múlt.]: Desplácese por las imágenes con el botón del cursor y seleccione las que va a imprimir con el botón [DISP.].
Impresión Ajustes de impresión en la cámara Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y su tamaño. Haga los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]. Use el botón del cursor para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] Elemento Ajustes [Impresión...
Lista de visualizaciones del monitor Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización real puede ser diferente. • Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. ■ En la grabación 1 Modo de grabación (→25) 6 Desactive la función AF/AE táctil (→30) 2 Compensación de luz de fondo (→32, 34) 7 Histograma (→62) Calidad de grabación (→107)
Página 173
Lista de visualizaciones del monitor LCD Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización real puede ser diferente. • Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. ■ En la grabación ∗ 12 Tiempo de grabación transcurrido 17 Ajuste personalizado (→85) (→37) [Selec.
Página 174
Lista de visualizaciones del monitor LCD Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización real puede ser diferente. • Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. ■ En la reproducción 1 Modo de reproducción (→111) 6 Ajustes de impresión (→124) 2 Imagen protegida (→125) 7 Histograma (→62) Favoritos (→123)
Página 175
Lista de visualizaciones del monitor LCD Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización real puede ser diferente. • Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. ■ En la reproducción 10 Fecha/hora de grabación 14 Información de ráfaga está siendo Hora mundial (→93) recuperada (→109) ∗...
Visualizaciones de mensajes Los significados y las respuestas necesarias a los mensajes principales visualizados en el monitor LCD. [Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] ● Se insertó una MultiMediaCard. → No es compatible con la cámara. Utilice una tarjeta compatible. [Unas imágenes no pueden borrarse] [Esta imagen no puede borrarse] ●...
Página 177
→ El mensaje desaparece cuando el cable también se conecta a otro aparato. [Esta batería no puede ser usada] ● Utilice una batería Panasonic original. ● La batería no se puede reconocer porque el terminal está sucio. → Limpie la suciedad del terminal de la batería.
Preguntas y respuestas Solución de problemas Intente comprobar primero estos elementos (→178 - 185). Si el problema persiste, realizando [Reinic.] en el menú [Conf.] puede que se resuelva el problema (→58). (Note que a excepción de algunos elementos como [Ajust. reloj], todos los ajustes volverán a los valores vigentes en el momento de adquirir la cámara.) Batería, alimentación La luz de carga se apaga antes de cargarse completamente la batería.
Preguntas y respuestas Solución de problemas GPS (Continuación) DMC-ZS20 El posicionamiento lleva tiempo. ● Cuando utilice la cámara por primera vez o después de no utilizarla durante un tiempo, el posicionamiento puede tardar varios minutos. ● El posicionamiento tarda habitualmente menos de dos minutos, pero como las posiciones de los satélites GPS cambian, éste puede que tarde más dependiendo de la ubicación y el entorno de la grabación.
Página 180
Preguntas y respuestas Solución de problemas Grabación (Continuación) Las imágenes grabadas aparecen blancas. ● El objetivo está sucio (huellas dactilares, etc.). → Conecte la alimentación para extraer el tubo del objetivo y limpie la superficie del objetivo con un paño blando y seco. ●...
Preguntas y respuestas Solución de problemas Grabación (Continuación) La grabación de imágenes en movimiento se para sin haber terminado. ● Si [Calidad gra.] de las imágenes en movimiento [AVCHD] se pone en [GPH] , [PSH], DMC-ZS20 [GFS] o [FSH], usted puede continuar grabando una imagen en movimiento durante un DMC-ZS20 máximo de 29 minutos y 59 segundos.
Página 182
Preguntas y respuestas Solución de problemas Flash No se emite luz del flash. ● El flash está ajustado en [Flash desact.] (→66). ● El flash dejará de estar disponible en los casos siguientes: • [Auto bracket] • [Ráfaga] (Sin embargo, cuando se selecciona [Ráfaga de flash], el flash se fija en [Flash activado].)
Preguntas y respuestas Solución de problemas Reproducción (Continuación) Ennegrecimiento de las áreas rojas de las imágenes grabadas. ● Cuando la corrección digital de ojos rojos ( ) esté funcionando, si se graba un sujeto que tenga áreas del color de la piel con áreas rojas en su interior, la función de corrección de ojos rojos puede que oscurezca las áreas rojas.
Página 184
El ordenador no reconoce la tarjeta. (Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDXC) → Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html → Cuando lo conecta puede aparecer un mensaje indicándole que formatee la tarjeta. No formatee la tarjeta.
Página 185
Preguntas y respuestas Solución de problemas Otros El menú no se muestra en el idioma deseado. ● Cambie el ajuste [Idioma] (→61). La cámara hace ruido al sacudirla. ● Este sonido lo hace el objetivo al moverse y no es ninguna falla. Luz roja encendida cuando se presiona el disparador hasta la mitad en lugares oscuros.
Avisos y notas para el uso Cuando la use ● La cámara se puede calentar si se usa durante mucho tiempo, pero esto no es ninguna falla. ● Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de los equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, videojuegos, etc.).
Avisos y notas para el uso Cuando no la use durante algún tiempo ● Apague la cámara antes de quitar la batería y la tarjeta (asegúrese de que la batería haya sido quitada para evitar que se produzcan daños por sobre descarga). ●...
Avisos y notas para el uso Acerca de la carga de la batería ● El tiempo necesario para cargar cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La carga tarda más a temperaturas altas o bajas y cuando la batería no ha sido utilizada durante algún tiempo.
• Los datos que contienen información personal se pueden alterar o perder debido a fallos de funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones y otras operaciones. Panasonic no se hará responsable de ningún daño que se produzca, directa o indirectamente, como resultado de la alteración o la pérdida de datos que contienen información personal.
Los conjuntos multidiscos datos geográficos globales, cualquiera de sólo pueden ser transferidos o vendidos los cuales puede conducir a resultados como conjuntos completos tal y como los incorrectos. provee Panasonic Corporation y no como subconjuntos de los mismos. - 190 -...
Página 191
Estos datos se le proveen “tal cual”, y PANASONIC CORPORATION Y usted acepta usarlos por su cuenta y SUS OTORGANTES DE LICENCIAS riesgo. Panasonic Corporation y sus (INCLUYENDO SUS OTORGANTES otorgantes de licencias (y sus otorgantes DE LICENCIAS Y PROVEEDORES) de licencias y proveedores) no ofrecen NO SE HARÁN RESPONSABLES...
Página 192
Acuerdo completo. Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo completo entre Panasonic Corporation (y sus otorgantes de licencias, incluyendo sus otorgantes de licencias y proveedores) y usted en lo...
Página 193
DMC-ZS20 Avisos y notas para el uso Acerca de la información de ubicación, información de nombres de lugares, y mapas Acerca del sistema de coordenadas geográficas La latitud y la longitud estándar (sistema de coordenadas geográficas) grabadas con este cámara son WGS84. Datos de mapas digitales de Mapple Estos mapas fueron preparados usando los mapas siguientes de la Autoridad de Información Geoespacial de Japón (GSI), con la aprobación del director general de la...
DMC-ZS20 Avisos y notas para el uso ■ Tipos de puntos de interés Aunque en la memoria incorporada se encuentran registrados aproximadamente 1.000.000 de puntos de interés, todavía quedan algunos puntos de interés sin registrar. (La información registrada se encuentra vigente en diciembre de 2011 y no se actualizará.) •...
Página 197
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • “AVCHD Progressive”, “AVCHD”, el logotipo de “AVCHD Progressive”...