Burkert 6228 Manual De Instrucciones
Burkert 6228 Manual De Instrucciones

Burkert 6228 Manual De Instrucciones

Electroválvula todo/nada con servomembrana, 2/2 vías

Enlaces rápidos

Type 6228
2/2-Wege-Magnetventil
mit Servomembran
Servo-assisted solenoid
on/off valve, 2/2-way
Electrovanne 2/2 tout ou rien
avec membrane de pilotage
Electroválvula todo/nada
con servomembrana, 2/2 vías
Fluid Control Systems
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-
mäß Datenblatt Typ 6228, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung
dieser Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät
entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie
auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 2/
2-Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt zulässigen Medien.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß . Für hieraus resultierende Schäden haftet
Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
ACHTUNG!
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtig-
tes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck
stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden
dürfen. Schalten Sie vor Eingriffen in das System in
jedem Fall die Spannung ab!
• Achten Sie auf den einwandfreien Sitz der Dichtung
beim Verschrauben der Spule mit der Gerätesteck-
dose.
• Festsitzender Kern bewirkt bei Wechselspannung (AC)
Spulenüberhitzung!
Warnung!
• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule
sehr heiß werden.
Safety
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in
these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 6228 Data Sheet. Usage of
the device in a manner that is contrary to these Operating
Instructions or the application conditions and specifications
provided in the Type 6228 Data Sheet is improper and will void
your warranty. This device serves exclusively as a 2/2-way
solenoid valve for the media stated to be permissible on the data
sheet. Any other use is considered improper use. Bürkert will not
be responsible for any improper use of the device.
ATTENTION!
• Be sure to observe generally accepted safety rules
when planning, installing and using this device. For
example, take suitable measures to prevent
unintentional operations of the device.
• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or
valves in the system that are under pressure, and
always be sure to switch off the voltage supply before
working on the system.
• When attaching the coil to the plug socket, be sure
the seal is properly seated.
• Jammed coils can cause coil overheating with AC!
WARNING!
• Do not touch the coil during use as it becomes very
hot.
loading

Resumen de contenidos para Burkert 6228

  • Página 1 Instructions or the application conditions and specifications avec membrane de pilotage auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 2/ provided in the Type 6228 Data Sheet is improper and will void Electroválvula todo/nada 2-Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt zulässigen Medien.
  • Página 2 Spannungsfreie Montage / Voltage-free assembly contenues dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions datos admisibles con arreglo a la hoja de servicio Tipo 6228, de Montage sans tension / Montaje libre de tensión d’utilisation et les données admissibles mentionnées dans la modo que el aparato funcione impecablemente y permanezca fiche technique du type 6228.
  • Página 3 Circuit function Fonctionnement Funcionamiento Gleichrichter / Rectifier / Redresseur / Rectificadore Type/Tipo Typ/ Type 6228 A 13,0 FKM PPE 6228 A 13,0 FKM PPE 6228 A 13,0 FKM PPE 6228 A 13,0 FKM PPE Beispiel 0,5 -10 bar 0,5 -10 bar...
  • Página 4 Vorzugsrichtung max. 2,8 Nm Ph. +420 543-25 25 05 +420 543-25 25 06 Preffered direction www.burkert.com Bürkert / Company / Locations Ph. +45 44-50 75 00 +44-50 75 75 Orientation préférentielle Ph. +34 93-477 79 80 +34 93-477 79 81 Colector de lodo Ph.
  • Página 5 Montage Montage Störungen Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly / Montage / Montaje Troubleshooting / Dérangements / Averías Spannung prüfen! / Check the voltage! Abdichtung Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur / Vérifier la tension! / Comprobar tensión! Seal Caja de enchufe para aparatos eléctricos Dichtung...
  • Página 6 Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez égale- EPDM 142 427 L ment indiquer le numéro de commande de votre appareil Juego de piezas de conexión Type 6228 complet. 142 428 V Con ocasión del pedido de las piezas de repuesto, rogamos DN 13 142 429 W indicar además del número de pedido de la pieza de repuesto...