Página 1
177057 177058 “Style” Bluetooth Headphones ® Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de instruções Manual de utilizare...
Página 3
Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • 1 x ‘Style’ fully wireless Bluetooth earphones ® • 1 x storage/charging box • 1 x USB charging cable •...
Página 4
damaged. • Since the battery is integrated and cannot be removed, you will need to dispose of the product as a whole. Do this in compliance with the legal requirements. • Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulation. •...
4. Getting Started • The two earphones and the charging box are equipped with a rechargeable battery. • The batteries must be fully charged before using the product for the first time. • Ensure that the earphones are switched off before charging them. •...
Hama Style appears in the list of Bluetooth devices found. ® • Bluetooth devices found. ® • Select Hama Style and wait until the earphones are listed as connected in the Bluetooth settings on your terminal device. A ® voice says, ‘Connected’. Note – Bluetooth password ®...
• Go to the Bluetooth settings on your terminal device and check ® whether the Hama Style earphones are connected. If not, repeat the steps listed under 5.1 Bluetooth pairing. ® • Check whether obstacles are impairing the range. If so, move the devices closer together.
Rejecting an incoming call • To reject an incoming call, tap and hold the Multifunction touch sensor (3) on the left or right earphone for about 2 seconds. You will hear a short acoustic signal. Alternatively, you can reject the call using your telephone.
• Other examples: Set an alarm for tomorrow at 7 am. Play music. What’s in the news? 5.4.1. Redial • Tap the Multifunction touch sensor (3) on the left earphone twice to call the number of the last call. • You will hear a short acoustic signal. Then say ‘Redial’. 5.4.2.
Página 10
Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. 10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00177057, 00177058] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
5. Status-LED Ohrhörer 6. Ladekontakte 7. Silikonohrpolster Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Página 13
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. • Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß...
Página 14
Warnung – Hohe Lautstärke • Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen ein. Bedienen Sie daher während der Benutzung keine Fahrzeuge oder Maschinen. 4. Inbetriebnahme • Beide Ohrhörer sowie die Ladebox verfügen über einen wiederaufladbaren Akku. •...
Página 15
Sie bis in der Liste der gefundenen Bluetooth Geräte ® Hama Style angezeigt wird. • Wählen Sie Hama Style aus und warten Sie bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth Einstellungen Ihres Endgerätes ® angezeigt werden. Es ertönt eine Sprachinformation „Connected“.
Página 16
® automatisch wiederherstellen, prüfen Sie die folgenden Punkte: • Kontrollieren Sie in den Bluetooth Einstellungen des Endgerätes, ® ob die Ohrhörer Hama Style verbunden sind. Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 5.1. Bluetooth Erstverbindung ® genannten Schritte. • Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweite beeinträchtigen.
Anruf tätigen • Wählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen. Anruf entgegennehmen • Tippen Sie zweimal die Multifunktions-Touch-Sensor (3) am linken oder rechten Ohrhörer, um einen eingehenden Anruf anzunehmen. Alternativ können Sie auch Ihr Telefon zur Rufannahme nutzen. Eingehenden Anruf abweisen •...
Página 18
eine Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant zu starten. Sobald Sie einen Signalton hören, ist Ihr Voice Assistant bereit Sie zu unterstützen. • Beispiel 1: Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (3) am linken Ohrhörer. Es ertönt ein Signalton. Sprechen Sie anschließend in Ihre Ohrhörer: „Wie ist das Wetter heute?”...
Página 19
Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Página 20
8. Technische Daten Bluetooth Ohrhörer ® Bluetooth Bluetooth Technologie v5.0 ® ® A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, Unterstützte Profile HSP V1.2, SPP V1.2, PBAP V1.0 Frequenz für die 2402 – 2480 MHz Bluetooth -Übertragungen ® Reichweite < 10 m Akku Batterietyp 3,7 V Li-Polymer...
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00177057, 00177058] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
5. LED d’état de l’écouteur 6. Contacts de charge 7. Coussinets de silicone Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. • La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas être retirée ;...
Página 24
Avertissement – Avertissement concernant le volume d‘écoute • L‘utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N‘utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine. 4. Mise en service • Les deux écouteurs ainsi que boîtier de charge disposent d’une batterie rechargeable.
Página 25
Bluetooth ® • Ouvrez les réglages Bluetooth sur votre appareil de lecture, puis ® patientez jusqu'à ce que Hama Style apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth détectés. ® • Sélectionnez l'appareil Hama Style, puis patientez jusqu'à ce que les écouteurs apparaissent en tant que connectés dans les réglages Bluetooth de votre appareil.
® • Vérifiez, dans les paramètres Bluetooth de votre appareil, que ® les écouteurs Hama Style sont bien connectés. Si tel n’est pas le cas, répétez les étapes décrites dans le paragraphe 5.1. Première connexion Bluetooth ® • Vérifiez la présence d’obstacles susceptibles de réduire la portée.
5.3. Fonction mains libres Remarque • Veuillez noter que la prise en charge de certaines fonctions dépend de votre appareil. • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet. Vous pouvez utiliser les écouteurs comme kit mains-libres pour votre téléphone mobile.
Remarque – Siri Siri est uniquement disponible sur les appareils adaptés disposant d’iOS 5 (à partir de l’iPhone 4s) ou de versions plus récentes. Remarque – Google Assistant • L’assistant Google est uniquement disponible sur les appareils adaptés disposant d’Android 5.0 ou version plus récente, offert avec les services Google Play, d’un espace libre de >...
Diminuer le volume de 30 % » ou encore « Volume au maximum ». L’assistant vocal prend en compte l’ordre d’adaptation du volume. • Vous pouvez également régler le volume sur votre smartphone. 5.5. Lecture audio • Appuyez pendant env. 2 secondes sur le capteur tactile multifonctions (3) de l’écouteur droit afin de passer au titre suivant.
Página 30
7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Página 31
à la protection de notre environnement. C‘est un geste écologique. 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00177057, 00177058] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Página 32
5. Led de estado de los auriculares 6. Contactos de carga 7. Almohadillas de silicona Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
Página 33
• La pila recargable está montada de forma fija y no se puede retirar, deseche el producto como una unidad y en conformidad con los reglamentos locales. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. •...
Página 34
4. Puesta en funcionamiento • Ambos auriculares y la caja de carga cuentan con una batería recargable. • Las baterías deben cargarse completamente antes del primer uso. • Asegúrese de que los auriculares están apagados antes de iniciar la carga. •...
® • En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que ® se muestre Hama Style en la lista de los dispositivos Bluetooth ® encontrados. • Seleccione Hama Style y espere hasta que los auriculares se muestren como sincronizados en la configuración Bluetooth de su ®...
• En la configuración Bluetooth del terminal, compruebe si los ® auriculares Hama Style están sincronizados. De no ser así, repita los pasos indicados en 5.1. Conexión inicial Bluetooth ® • Verifique la presencia de obstáculos que puedan afectar al alcance.
Realizar una llamada • Marque el número directamente desde su terminal para realizar una llamada. Contestar una llamada • Toque dos veces el sensor táctil multifunción (3) del auricular izquierdo o derecho para contestar una llamada entrante. Como alternativa, también puede usar su teléfono para contestar una llamada.
Para iniciar la comunicación con Siri o el asistente de Google, pulse dos veces el sensor táctil multifunción (3) situado en el auricular izquierdo mientras los auriculares estén sincronizados vía Bluetooth . En cuanto ® se oiga un tono de señal, su asistente de voz estará listo para ayudarle.
5.5. Reproducción de audio • Para cambiar al siguiente título, pulse y mantenga pulsado durante aprox. 2 segundos el sensor táctil multifunción (3) situado en el auricular derecho. • Para cambiar al título anterior, pulse y mantenga pulsado durante aprox. 2 segundos el sensor táctil multifunción (3) situado en el auricular izquierdo.
Página 40
7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Página 41
Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00177057, 00177058] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
5. Светодиодный индикатор состояния наушников 6. Контакты зарядного устройства 7. Силиконовые амбушюры Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
Página 43
• Аккумулятор замене не подлежит. Утилизацию продукта производить целиком согласно нормативам. • Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. • Аккумулятор и изделие не бросать в огонь! • Батареи не деформировать, не нагревать, не разбирать. •...
Página 44
• Перед началом зарядки выключите наушники. • Чтобы начать процесс зарядки, подключите прилагаемый USB- кабель к гнезду питания (2) и USB-разъему персонального компьютера/ноутбука либо к подходящему зарядному устройству USB. • Вставьте наушники в бокс для зарядки. При этом следите за тем, чтобы...
Página 45
® • Откройте настройки Bluetooth на устройстве воспроизведения ® и в списке выберите устройство Hama Style. • Выберите Hama Style и подождите, пока наушники не появятся в списке устройств, подключенных по протоколу Bluetooth к вашему оконечному устройству. Прозвучит ® речевое уведомление «Connected» (подключено).
Página 46
® автоматически не устанавливается, проверьте следующее: • Проверьте в настройках Bluetooth оконечного устройства, ® подключены ли к нему наушники Hama Style. При отсутствии соединения повторите операцию из главы 5.1. «Согласование устройство по протоколу Bluetooth ». ® • Следует учитывать, что препятствия влияют на радиус...
Página 47
Наушники можно применять в качестве устройства громкой связи для мобильного телефона. Разговор с абонентом • Наберите номер абонента на телефоне. Ответ на входящий звонок • Два раза коснитесь многофункциональной сенсорной кнопки (3) на левом или правом наушнике, чтобы принять входящий звонок. В качестве альтернативы можно использовать...
Примечание – Google Assistant • Приложение Google Assistant должно быть установлено на вашем устройстве и в качестве голосового помощника по умолчанию. Чтобы начать общение с Siri или Google Assistant, когда ваши наушники подключены через Bluetooth , дважды коснитесь ® многофункциональной сенсорной кнопки (3) на левом наушнике. После...
Página 49
5.5. Воспроизведение звука • Чтобы переключиться на следующую композицию, коснитесь многофункциональной сенсорной кнопки (3) на правом наушнике и удерживайте ее нажатой в течение примерно 2 секунд. • Чтобы переключиться на предыдущую композицию, коснитесь многофункциональной сенсорной кнопки (3) на левом наушнике и удерживайте ее нажатой в течение примерно 2 секунд.
Página 50
7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. 8. Технические характеристики...
батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 10. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00177057, 00177058] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться...
5. Statusledje oortelefoon 6. Laadcontacten 7. Silicone oorkussens Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Página 53
• Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is. • De accu is vast ingebouwd en kan niet worden verwijderd, voer het product derhalve als één geheel af overeenkomstig de wettelijke voorschriften. • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Waarschuwing – Hoog volume • De gebruikmaking van het product beperkt u in de waarneming van omgevingsgeluiden. Bedient u om deze reden tijdens het gebruik ervan geen voertuigen of machines. 4. Inbedrijfstelling • Beide oortelefoons en de laadbox beschikken over een oplaadbare batterij.
Bluetooth -apparatuur Hama Style wordt ® weergegeven. • Selecteer Hama Style en wacht tot de oortelefoon wordt weergegeven als zijnde verbonden in de Bluetooth -instellingen ® van uw eindapparaat. . De gesproken melding "Connected” klinkt.
Página 56
• Controleer in de Bluetooth -instellingen van het eindapparaat ® of de Hama Style-oortelefoons zijn aangesloten. Is dit niet het geval, dan herhaalt u de onder 5.1. De eerste maal een Bluetooth -verbinding tot stand brengen (pairing/koppelen) ®...
Página 57
Telefoneren • Kies het nummer direct op uw eindtoestel om een telefoongesprek tot stand te brengen Telefoongesprek aannemen • Tik tweemaal op de multifunctionele aanraaksensor (3) op de linker- of rechteroortelefoon om een inkomend gesprek aan te nemen. Als alternatief kunt u uw telefoon ook gebruiken om gesprekken aan te nemen.
Página 58
Tik tweemaal op de multifunctionele aanraaksensor (3) op de linkeroortelefoon terwijl de oortelefoons via Bluetooth zijn ® aangesloten, om daarmee de communicatie met uw Siri of Google Assistant te starten. Zodra u een signaaltoon hoort, is uw Voice Assistant gereed om u te ondersteunen. •...
Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
Página 60
8. Technische specificaties Bluetooth -oortelefoons ® Bluetooth Bluetooth technologie v5.0 ® ® A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, Ondersteunde profielen HSP V1.2, SPP V1.2, PBAP V1.0 Frequentie voor de 2402 – 2480 MHz Bluetooth -datatransfers ® Bereik < 10 m Accu Accutype 3,7 V Lithium-Polymer...
10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00177057, 00177058] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com ->...
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • 1x w pełni bezprzewodowe słuchawki Bluetooth „Style” ® • 1x stacja przechowywania i ładowania • 1x kabel ładujący USB • 3 pary nakładek sylikonowych w różnych rozmiarach: S (małe), M (średnie), L (duże)
Página 63
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony. • Akumulator jest zamontowany na stałe i nie można go usunąć, poddać cały produkt utylizacji zgodnie z ustawowymi postanowieniami. • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. •...
Página 64
4. Czynności wstępne • Obydwie słuchawki i stacja ładowania są wyposażone w akumulator. • Baterie przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy w pełni naładować. • Przed naładowaniem należy koniecznie wyłączyć słuchawki. • Rozpocząć ładowanie, podłączając dołączony w zestawie kabel ładujący USB do końcówki ładowania (2), i do gniazda USB w komputerze stacjonarnym lub laptopie albo do odpowiedniego zasilacza USB.
Página 65
Bluetooth pojawi się oznaczenie ® Hama Style. • Znaleziono urządzenia Bluetooth ® • Wybrać urządzenie Hama Style i zaczekać, aż słuchawki w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego będą widoczne ® jako podłączone. Będzie słychać komunikat „Connected” (połączono).
Página 66
• Przejść do ustawień Bluetooth w urządzeniu końcowym i ® sprawdzić czy udało się połączyć z słuchawkami Hama Style. Jeżeli nie, należy powtórzyć kroki opisane w punkcie 5.1 Parowanie urządzeń Bluetooth ® • Sprawdzić, czy zasięg nie został ograniczony z powodu przeszkód.
Página 67
5.3. Tryb głośnomówiący Wskazówki • Dostępne funkcje mogą być różne w zależności od urządzenia końcowego. • Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia końcowego. Można używać słuchawek jako zestawu głośnomówiącego do telefonu komórkowego. Wykonywanie połączeń telefonicznych • Aby nawiązać połączenie, należy wybrać numer bezpośrednio w urządzeniu końcowym.
Wskazówki – Asystent Google • Asystent Google jest dostępny tylko w odpowiednich urządzeniach końcowych z systemem Android w wersji 5.0 albo nowsza, Usługi Google Play, > 1,5 GB wolnej pamięci i rozdzielczość ekranu co najmniej 720 P. • Aplikacja Google Assistant musi być dostępna w urządzeniu końcowym i ustawiona jako domyślny asystent głosowy.
Página 69
5.5. Odtwarzanie dźwięku • Aby przejść do następnego utworu, należy dotknąć wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (3) na prawej słuchawce i przytrzymać go przez około dwie sekundy. • Aby przejść do poprzedniego utworu, należy dotknąć wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (3) na lewej słuchawce i przytrzymać go przez około dwie sekundy. •...
Página 70
7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 8. Dane techniczne Bluetooth Ohrhörer ® Technologii Bluetooth Bluetooth wersja 5.0...
Página 71
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 10. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00177057, 00177058] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
Página 72
5. Auriculares com LED de estado 6. Contactos de carga 7. Almofadas de auricular em silicone Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras.
Página 73
• Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado. • A bateria está instalada de forma fixa e não pode ser removida. Elimine o produto completo de acordo com a legislação em vigor. • Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
4. Colocação em funcionamento • Os auriculares e a caixa de carregamento incluem uma bateria recarregável. • Antes da primeira utilização, estes dispositivos têm de ser totalmente carregados. • Certifique-se de que os auriculares estão desligados antes do carregamento. • Inicie o processo de carregamento ligando o cabo de carregamento USB fornecido à...
Página 75
® aguarde até a lista de dispositivos Bluetooth encontrados apresentar ® Hama Style. • Selecione Hama Style e aguarde até que os auriculares sejam apresentados como ligados nas definições Bluetooth do seu ® dispositivo. Ouve-se a informação de voz "Connected".
Página 76
• Nas definições Bluetooth do dispositivo, verifique se os ® auriculares Hama Style estão ligados. Caso tal não se verifique, repita os passos indicados no ponto 5.1. referentes à primeira ligação Bluetooth ® • Verifique se existem obstáculos a afetar o alcance. Caso existam, coloque os dispositivos mais próximos um do outro.
Página 77
Atender uma chamada • Toque duas vezes no sensor de toque multifunções (3) no auricular esquerdo ou direito para atender uma chamada recebida. Alternativamente, pode utilizar o seu telefone para atender chamadas. Rejeitar uma chamada • Para rejeitar uma chamada recebida, toque continuamente no sensor de toque multifunções (3) no auricular esquerdo ou direito durante cerca de 2 segundos.
Página 78
• Exemplo 1: Toque duas vezes no sensor de toque multifunções (3) existente no auricular esquerdo. Ouve-se um sinal acústico. Em seguida, fale para os seus auriculares: „Como está o tempo hoje?” O assistente de voz irá responder, por exemplo, da seguinte forma: „Em geral, nublado com alguns aguaceiros”...
água para dentro do produto. 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das...
Página 80
8. Especificações técnicas Auriculares Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5.0 ® ® A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, Perfis suportados HSP V1.2, SPP V1.2, PBAP V1.0 Frequência para as transmissões 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Alcance < 10 m Bateria Bateria Polímeros de lítio de 3,7 V...
Página 81
10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00177057, 00177058] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE.
6. Contacte de încărcare 7. Bulbi din silicon pentru urechi Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară...
Página 83
• Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. • Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare. • Acumulatorul este montat fix și nu poate fi demontat, salubrizați produsul ca un întreg conform prevederilor legale. •...
Página 84
4. Punere în funcțiune • Ambele căști intraauriculare precum și stația de încărcare dispun fiecare de un acumulator reîncărcabil. • Înaintea primei folosiri acumulatoarele trebuie complet încărcate. • Deconectați căștile înaintea încărcării. • Porniți încărcarea prin conectarea cablului de încărcare USB livrat la racordul de încărcare (2) și la un port USB al unui PC/notebook sau la un element USB de rețea adecvat.
Página 85
® când în lista aparatelor Bluetooth găsite se afișează Hama Style. ® • Selectați Hama Style și așteptați până când în setările Bluetooth ® ale aparatului final căștile intraauriculare sunt afișate ca fiind conectate. Se aude informația vocală „Connected“. Instrucțiune – Parolă Bluetooth ®...
Página 86
• Controlați în setările Bluetooth ale aparatului final dacă căștile ® Hama Style sunt conectate. Dacă nu, repetați pașii din 5.1. Prima conectare Bluetooth ® • Controlați dacă diferite obstacole influențează negativ raza de acțiune. Dacă da, poziționați aparatele mai aproape unul de altul.
Página 87
Încheiere convorbire • Pentru a încheia apelul în timpul convorbirii apăsați de două ori senzorul tactil multifuncțional (3) de la casca dreaptă sau stângă. 5.4. Funcție Voice Assistant Voice Assistant este o funcție încorporată, interactivă care vă permite începerea comunicării cu Siri sau Google Assistant. Funcția permite formularea de întrebări, oferă...
Página 88
5.4.1. Repetare număr • Pentru apelarea ultimului număr apăsați de două ori senzorul tactil multifuncțional (3) la casca stângă. • Se aude un semnal sonor scurt. Vorbiți în casă „Repetare număr“. 5.4.2. Reglarea volumului sonor • Comanda volumului sonor se face prin funcția Voice Assistant. •...
Página 89
Aveți grijă să nu intre apă în produs. 7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
Página 90
înconjurător. 10. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00177057, 00177058] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
® owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners." All listed brands are trademarks of the corresponding companies.