Zoom L-8 LiveTrak Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para L-8 LiveTrak:
Tabla de contenido
Manual de instrucciones
Lea las precauciones de uso y seguridad antes de utilizar esta unidad.
© 2019 ZOOM CORPORATION
Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el
correspondiente permiso.
El resto de nombres de fabricantes y productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Todas
las marcas comerciales y marcas registradas se utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los derechos de copyright de sus respectivos
propietarios.
No es posible la visualización correcta de este documento en dispositivos con pantallas de escala de grises.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zoom L-8 LiveTrak

  • Página 1 Manual de instrucciones Lea las precauciones de uso y seguridad antes de utilizar esta unidad. © 2019 ZOOM CORPORATION Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso. El resto de nombres de fabricantes y productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Todas las marcas comerciales y marcas registradas se utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los derechos de copyright de sus respectivos propietarios.
  • Página 2: Resumen Del Manual De Instrucciones

    Zoom Corporation no asume ninguna responsabilidad relacionada con cualquier posible delito o infracción sobre estos derechos de autor.
  • Página 3: Introducción

    Introducción Felicidades y gracias por su compra del ZOOM LiveTrak combinado un mezclador digital compacto con una grabadora multipistas y un interface audio USB, lo que le permite usarlo en una amplia gama de aplicaciones, incluyendo podcasting y streaming y como sistema PA para pequeños grupos, como mezclador para actuaciones en directo y para producciones musicales.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Resumen del Manual de instrucciones ������� 2 Borrado de proyectos ������������������ 68 Protección de proyectos ���������������� 69 Introducción ����������������������� 3 Verificación de información de los proyectos ��� 70 Índice �������������������������� 4 Verificación, borrado y desplazamiento a marcas Nombre y función de las partes ����������� 5 Ficheros audio ��������������������...
  • Página 5: Nombre Y Función De Las Partes

    Nombre y función de las partes Panel superior Sección de canal de entrada ⑩ Entrada LINE ① Entrada MIC/LINE ⑪ Indicador de entrada LINE ⑫ Indicador de conexión Smartphone ⑬ Indicador USB ⑭ Botón INPUT SEL ⑮ Toma de conexión Smartphone ②...
  • Página 6 ④ Interruptor Hi-Z Úselo para cambiar la impedancia de entrada de la entrada MIC/LINE (1 ó 2). Actívelo ( ) cuando conecte una guitarra o un bajo. ⑤ Mando GAIN Úselo para ajustar la ganancia de entrada del previo de micro. El rango de ajuste dependerá...
  • Página 7 ⑪ Indicador de entrada LINE Se ilumina cuando está activada la entrada LINE. ⑫ Indicador de conexión Smartphone Se ilumina cuando la toma de conexión Smartphone está activada. ⑬ Indicador USB Se ilumina cuando está activa la entrada de señales de retorno audio emitidas desde un ordenador. ⑭...
  • Página 8 Sección de banda de canal ① Mando EFX ④ Mando HIGH ⑤ Mando MID ② Mando PAN ⑥ Mando LOW ③ Botón LOW CUT ① Mando EFX La cantidad de señal que puede ser enviada al bus EFX puede ser ajustada de −∞ a +10 dB. ②...
  • Página 9 Sección de envío de efectos (SEND EFX) ① Botón EXT RTN MUTE ② Medidores de nivel EFX RTN ③ Fader EFX RTN ① Botón EXT RTN MUTE Esto anula o reactiva la señal enviada desde el efecto interno. Para anular la señal, pulse este botón para hacer que se ilumine. ②...
  • Página 10 Sección de salida ② Toma MASTER OUT PHONES ③ Mando MASTER OUT PHONES ④ Tomas MONITOR OUT PHONES A–C ① Tomas MASTER OUT XLR ⑤ Mando MONITOR OUT A–C ⑥ Interruptores MONITOR OUT A–C ⑦ Botón MASTER REC/PLAY ⑧ Botón MASTER MUTE ⑨...
  • Página 11 ⑤ Mando MONITOR OUT A–C Úselo para ajustar el volumen de las señales emitidas por las tomas MONITOR OUT PHONES A–C. ⑥ Interruptores MONITOR OUT A–C Conmutan las señales emitidas por las tomas MONITOR OUT PHONES A–C. Estado Explicación MASTER Las mismas señales que las emitidas por las tomas MASTER OUT.
  • Página 12 Sección de pantalla, funciones y modos ① Pantalla ② Mando selector ③ Botones de función ④ Botón de modo MIXER ⑥ Botón de modo EFFECT ⑦ Botón de modo RECORDER ⑤ Botón de modo SCENE ① Pantalla Esta pantalla le muestra el estado el modo elegido y otras informaciones. ( → “Aspecto de los botones de función y pantalla en cada modo”...
  • Página 13: Aspecto De Los Botones De Función Y Pantalla En Cada Modo

    Aspecto de los botones de función y pantalla en cada modo █ Modo MIXER ① Botones MASTER y MIX A–C ⑤ Botón de ajuste SOUND PAD ② Botón MIX COPY ③ Botón MIX PASTE ④ Botón AUDIO I/F ① Botones MASTER y MIX A–C EL balance de señal ajustado usando los faders de canal puede ser conmutado como estratos o capas de acuerdo a las salidas que quiera visualizar y ajustar.
  • Página 14 ① ② Nº Elemento Explicación ① Mezcla seleccionada Resalta (coloca en video inverso) la mezcla seleccionada. ② Carga de pila restante Muestra la carga restante de la pila. Cuando la indicación muestre que las pila (cuando funcione a pilas) están casi descargadas, sustitúyalas o conecte un adaptador de corriente.
  • Página 15 █ Modo EFFECT ① Botones de tipo de efecto ① Botones de tipo de efecto El tipo de efecto activo en ese momento aparece iluminado. Pulse un botón para cambiar el efecto. El efecto seleccionado aparecerá en la pantalla. Podrá cambiar sus parámetros usando el mando selector.
  • Página 16 █ Modo SCENE ① Botones 1–7 ② Botón RESET ① Botones 1–7 Use estos botones para elegir la escena usada para almacenar los ajustes activos del mezclador y para recargar escenas grabadas. Pulse estos botones para que aparezcan pantallas en las que podrá elegir las opciones SAVE, RECALL y CANCEL.
  • Página 17 █ Modo RECORDER ② Botón FF ③ Botón TEMPO ④ Botón SETTING ① Botón REW ⑧ Botón OVERDUB ⑤ Botón STOP ⑥ Botón PLAY ⑦ Botón REC ① Botón REW Púlselo para desplazarse a la marca anterior. Cuando esté en la primera marca, púlselo para desplazarse al proyecto anterior. Manténgalo pulsado para realizar un rebobinado.
  • Página 18 ⑦ Botón REC Esto coloca la unidad en el modo de espera de grabación. • Durante la grabación se ilumina en rojo. • Si la grabación está en pausa, parpadea en rojo. ⑧ Botón OVERDUB Esto decide si la grabación es sustituida por la siguiente en el proyecto activo o si será creado un nuevo proyecto y será...
  • Página 19: Panel Trasero

    Panel trasero ① Interruptor POWER ② Ranura de tarjeta SD ① Interruptor POWER Esto le permite encender y apagar el Colóquelo en ON para encender la unidad y en OFF para apagarla. Cuando cambie el ajuste de este interruptor POWER a OFF, los ajustes activos del mezclador serán almacenados automáticamente en el y en el fichero de ajustes de la carpeta de proyecto de la tarjeta SD.
  • Página 20: Panel Inferior

    Panel inferior ① Puerto micro USB ② Tapa del compartimento de las pilas ① Puerto micro USB Puede usar este puerto micro USB 2.0 para la conexión de un adaptador de corriente o de un ordenador. También puede conectar aquí una batería móvil, por ejemplo, para hacer que la unidad funcione con alimentación vía bus USB.
  • Página 21: Ejemplos De Conexión De Aparatos

    Ejemplos de conexión de aparatos Podcasting Micros con soportes de sobremesa Auriculares Ordenador Smartphone Panel inferior...
  • Página 22: Sistema Pa De Directo

    Sistema PA de directo Micro vocal Micros de batería Teclado Bajo eléctrico Auriculares de los músicos Guitarra eléctrica Cuando conecte una guitarra o bajo eléctrico pasivo al canal 1 ó 2, pulse su interruptor Auriculares del Altavoces técnico autoamplificados...
  • Página 23: Preparativos

    Preparativos Alimentación Uso de un adaptador de corriente Conecte el cable del adaptador de corriente específico AD-17 al puerto micro USB. Panel inferior Conecte el bloque del adaptador de corriente específico AD-17 a una salida de corriente alterna. AVISO • Cuando esta unidad esté conectada a un ordenador, podrá recibir corriente vía USB. •...
  • Página 24: Uso De Las Pilas

    Uso de las pilas Abra la tapa del compartimento de las pilas que está en el panel inferior de este aparato e introduzca 4 pilas de tipo AA. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. NOTA • Use únicamente un tipo de pilas a la vez (alcalinas, NiMH o litio). •...
  • Página 25: Encendido Y Apagado

    Encendido y apagado Encendido Conectores de entrada y salida Mandos GAIN Faders de canal, EFX RTN y MASTER Interruptor POWER Compruebe que estén apagados todos los dispositivos conectados al Confirme que el interruptor esté ajustado a OFF. Ajuste todos los mandos y faders a sus valores mínimos.
  • Página 26: Apagado

    Conecte los instrumentos, micros, altavoces y otros aparatos que quiera usar. AVISO Ejemplos de conexión de equipos ( → “Ejemplos de conexión de aparatos” en pág. Ajuste a ON. Ponga en marcha los dispositivos de salida conectados al NOTA . ( → •...
  • Página 27: Uso De La Pantalla Setting

    Uso de la pantalla SETTING Use la pantalla SETTING para realizar ajustes de función de la grabadora del , por ejemplo. Esto es un resumen de las operaciones básicas.   Acceso a la pantalla SETTING: Pulse y después pulse Esto hace que aparezca la pantalla SETTING.  ...
  • Página 28: Mezclador

    Mezclador Emisión de sonidos de entrada desde dispositivos de salida Mando MASTER OUT (PHONES) Mandos GAIN e indicadores SIG Botones MUTE Faders de canal Fader máster para ajustar las señales de entrada mientras emite sonidos desde los instrumentos y micros. NOTA Ajústelos de forma que los indicadores SIG no se iluminen en rojo.
  • Página 29: Cambio De Entradas

    Cambio de las entradas de los canales 7 y 8 Los canales 7 y 8 pueden usar las entradas siguientes. Entrada LINE Use las tomas de entrada para conectar equipos con nivel de línea. Por ejemplo, conecte un teclado o un dispositivo audio. Entrada Smartphone (solo canal 8) Puede dar entrada a la señal de un smartphone en stereo usando el canal 8.
  • Página 30: Ajuste Del Tono Y Panorama

    Ajuste del tono y panorama Sección de banda de canal Botones Para activar el ajuste de tono y panorama de un canal, pulse para hacer que se ilumine. Use los mandos y botones de la sección de banda de canal para ajustar el tono y panorama. Ajuste del tono: Ajuste del panorama: AVISO...
  • Página 31: Uso De Los Efectos Internos

    Uso de los efectos internos tiene 8 tipos de efectos de envío que puede usar en 1 canal de efectos. Mando EFX Pantalla Mando selector Botones SEL Botón EFX RETURN Botones de función MUTE Botón de modo EFFECT Fader EFX RTN Pulse para hacer que se ilumine.
  • Página 32 para ajustar los parámetros de efecto. • Ajustar parámetro: Gire • Elegir parámetro: Pulse NOTA Los parámetros de cada tipo de efecto que pueden ser ajustados usando aparecen detallados en la siguiente página ( → “Especificaciones de los efectos de envío” en pág. 111).
  • Página 33: Uso De Las Funciones De Escena

    Uso de las funciones de escena Puede usar las funciones de escena para almacenar como escenas hasta 7 grupos de ajustes activos del mezclador y poder recargarlos posteriormente en cualquier momento. Pantalla Mando selector Botones SCENE 1–7 Botón RESET Botón de modo SCENE  ...
  • Página 34: Recarga De Escenas

    NOTA • El puede almacenar hasta 7. • Si elige un botón que ya contenga una escena, dicha escena será sustituida por la nueva. • En las escenas son almacenados los siguientes elementos. – Posiciones de fader (cada canal, EFX RTN y MASTER) –...
  • Página 35: Reset De Los Ajustes De Mezclador

    Reset de los ajustes de mezclador Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SCENE. Pulse Gire para elegir RECALL y pulse Los ajustes activos del mezclador serán reiniciados a los valores de fábrica. Si no quiere reiniciar los valores, gire , elija CANCEL y pulse...
  • Página 36: Ajuste De Señales Emitidas Desde Monitor Out A-C

    Ajuste de señales emitidas desde MONITOR OUT A–C Las tomas MONITOR OUT A–C pueden ser ajustadas para emitir la misma mezcla que MASTER OUT o mezclas diferentes. Mandos MONITOR OUT Interruptores MONITOR OUT Pantalla Mando selector Botones MASTER y MIX A–C Botón MIX COPY Botón MIX PASTE Botón de modo MIXER...
  • Página 37: Ajuste Del Volumen De Monitor Out A-C

    Ajuste del volumen de MONITOR OUT A–C Gire para el MONITOR OUT A–C. Selección de señales de salida de MONITOR OUT A–C Use el interruptor MONITOR OUT de una salida para elegir su señal de salida. Mezclas de salida ajustadas como MIX A–C Da salida a la misma mezcla que MASTER NOTA •...
  • Página 38 Pulse Esto hará que la mezcla sea copiada desde la fuente al destino elegido.
  • Página 39: Conexión De Smartphones

    Conexión de smartphones tiene una toma de conexión de smartphone. Al conectar un smartphone a esta toma usando un cable con clavija mini de 4 contactos (TRRS), la señal audio procedente del smartphone será recibida en el canal 8 del .
  • Página 40: Grabación Y Reproducción

    Grabación y reproducción Preparativos para la grabación Introducción de tarjetas SD Interruptor POWER Ranura de tarjeta SD Ajuste a OFF. Abra la tapa de la ranura de tarjeta SD e introduzca una tarjeta SD completamente en la ranura. Para extraer una tarjeta SD, empuje ligeramente dentro de la ranura para que un resorte la expulse hacia fuera.
  • Página 41: Creación De Nuevos Proyectos

    Creación de nuevos proyectos gestiona los datos de grabación y reproducción en unidades llamadas proyectos. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SETTING.
  • Página 42: Grabación/Sobregrabación Y Reproducción De Grabaciones

    Grabación/sobregrabación y reproducción de grabaciones dispone de funciones de grabadora que permiten la grabación simultánea de hasta 12 pistas y la reproducción de hasta 10 pistas a la vez. Las señales de entrada de cada canal y la señal de salida del fader MASTER pueden ser grabadas y reproducidas.  ...
  • Página 43: Reproducción De Grabaciones

    Pulse para detener la grabación. NOTA • Las pistas de grabación de los canales 7 y 8 son stereo. • Pinchado/despinchado ( → “Edición de partes grabadas (pinchado/despinchado)” en pág. • Inicio automático de la grabación ( → “Inicio automático de la grabación” en pág. •...
  • Página 44: Adición De Marcas

    Adición de marcas Añada marcas con la grabadora en puntos concretos para hacer que sea más fácil desplazarse después directamente a esos puntos. Pantalla Mando selector Botón FF Botón REW Botón de modo RECORDER Adición de marcas durante la grabación y reproducción Pulse para hacer que se ilumine.
  • Página 45: Edición De Partes Grabadas (Pinchado/Despinchado)

    Edición de partes grabadas (pinchado/despinchado) El pinchado/despinchado es una función que puede ser usada para regrabar partes de pistas ya grabadas. El "pinchado" es cambiar el estado de la pista de reproducción a grabación, mientras que el "despinchado" es lo contrario.
  • Página 46: Remezcla De Pistas

    Remezcla de pistas Puede grabar una mezcla stereo final en la pista máster. Las señales son enviadas a la pista máster después de pasar a través del fader MASTER. Pantalla Botón MASTER REC/ Botón REW PLAY Botón STOP Botón OVERDUB Botón REC Botón PLAY Botón de modo RECORDER...
  • Página 47: Reproducción De La Pista Máster

    Reproducción de la pista máster Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse el botón MASTER repetidas veces hasta que se ilumine en verde. Pulse NOTA • Para detener la reproducción de la pista máster, pulse MASTER repetidas veces hasta que se apague.
  • Página 48: Inicio Automático De La Grabación

    Inicio automático de la grabación Puede iniciar y detener la grabación de forma automática como respuesta al nivel detectado una vez ha pasado por el fader MASTER. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón REC Botón de modo RECORDER Fader máster y medidores de nivel Pulse para hacer que se ilumine.
  • Página 49 Pulse para hacer que se ilumine y que se active la espera de grabación. Los medidores de nivel MASTER parpadearán al nivel que hará que se active la grabación automática. AVISO La grabación comenzará de forma automática cuando la señal de entrada supere el nivel ajustado (indicado con los medidores de nivel MASTER).
  • Página 50: Pregrabación Antes De Que Comience La Grabación Real

    Pregrabación antes de que comience la grabación real Esta unidad puede capturar las señales de entrada hasta 2 segundos antes de que comience la grabación real (pregrabación). El ajustar esto previamente resulta útil para aquellas situaciones en las que una interpretación pueda empezar de improviso, por ejemplo.
  • Página 51: Selección De Proyectos Para Su Reproducción

    Selección de proyectos para su reproducción Puede cargar los proyectos almacenados en tarjetas SD. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SETTING.
  • Página 52: Funciones Sound Pad

    Funciones SOUND PAD Puede asignar ficheros audio (formato WAV) a los botones SOUND PAD 1-6. Pulse uno de ellos para reproducir el fichero asignado. El nivel y método de reproducción puede ser ajustado de forma independiente para cada uno de estos parches. Esto resulta útil, por ejemplo, para reproducir efectos sonoros durante el podcasting y streaming, así...
  • Página 53: Asignación De Ficheros Audio A Los Parches Sound Pad

    Asignación de ficheros audio a los parches SOUND PAD Los sonidos y ficheros audio internos almacenados en una tarjeta SD pueden ser asignados a los parches SOUND PAD. Además, el puede grabar sonidos directamente para su asignación a los parches SOUND PAD. (Es grabado el sonido de la mezcla MASTER).
  • Página 54 Gire para elegir el parche SOUND PAD (1–6) para la asignación del fichero y pulse AVISO También puede elegir un parche SOUND PAD para la asignación de un fichero audio con solo pulsarlo. Gire para elegir SOUND ASSIGN y pulse Para asignar un sonido interno: Gire para elegir PRESET SOUND y pulse...
  • Página 55: Grabación Directa Y Asignación De Sonidos A Los Parches Sound Pad

    Grabación directa y asignación de sonidos a los parches SOUND PAD Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla MIXER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SOUND PAD. Gire para elegir el parche SOUND PAD (1–6) al que asignar el sonido y pulse AVISO También puede elegir un parche SOUND PAD para la asignación de un fichero audio con solo pulsarlo.
  • Página 56 NOTA • El fichero audio grabado es almacenado en la carpeta “SOUND_PAD” con un nombre que combina el número de parche, la fecha y un número correlativo. (Por ejemplo: P1_0101_001.WAV) • Puede almacenar hasta 1.000 de estos ficheros. • La frecuencia de muestreo del fichero audio dependerá de la ajustada en el •...
  • Página 57: Cambio De Métodos De Reproducción Sound Pad

    Cambio de métodos de reproducción SOUND PAD Para cada parche SOUND PAD puede modificar el método en el que es reproducido el sonido cuando los pulse. Pantalla Mando selector Botón de ajuste SOUND PAD Botón de modo MIXER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla MIXER.
  • Página 58 Gire para elegir el método de reproducción y pulse Ajuste Explicación Pulse el parche SOUND PAD para que sea reproducido el fichero audio una vez hasta el ONE SHOT final y que se detenga después. Pulse el parche SOUND PAD durante la reproducción para reiniciarla desde el principio. La pulsación del parche inicia y detiene la reproducción de forma alternativa.
  • Página 59: Modificación Del Nivel De Reproducción Sound Pad

    Modificación del nivel de reproducción SOUND PAD Para cada parche SOUND PAD puede modificar el nivel de volumen usado cuando los pulse. Pantalla Mando selector Botón de ajuste SOUND PAD Botón de modo MIXER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla MIXER.
  • Página 60 Gire para ajustar el volumen y pulse Puede ajustar el volumen audio −∞ o en un rango de −48.0 a +10.0 dB (en pasos de 0.5 dB).
  • Página 61: Metrónomo

    Metrónomo El metrónomo del tiene volumen ajustable, un sonido seleccionable y una función de claqueta. También puede ajustar el volumen de forma independiente para cada salida. Los ajustes del metrónomo son almacenados de forma independiente con cada proyecto. Activación del metrónomo Pantalla Mando selector Botón SETTING...
  • Página 62: Cambio De Ajustes Del Metrónomo

    Cambio de ajustes del metrónomo Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón TEMPO Botón PLAY Botón de modo RECORDER Cambio del tempo del metrónomo Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine. El tempo activo aparecerá...
  • Página 63: Modificación Del Sonido De Metrónomo

    Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SETTING. para elegir METRONOME > PRE COUNT. Gire para elegir el comportamiento de la claqueta y pulse Ajuste Explicación No sonará ninguna claqueta. 1–8 La claqueta sonará antes de la grabación/reproducción el número de veces fijada (1–8). La claqueta sonará...
  • Página 64: Modificación Del Patrón Del Metrónomo

    AVISO Las opciones son BELL, CLICK, STICK, COWBELL y HI-Q. NOTA para poner en marcha el metrónomo y comprobar su sonido.   Modificación del patrón del metrónomo Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine.
  • Página 65 para elegir METRONOME > LEVEL > MASTER o MONITOR OUT A–C. Gire para ajustar el volumen y pulse AVISO Ajuste el valor de 0 a 100. NOTA Pulse para poner en marcha el metrónomo y comprobar el ajuste del volumen.
  • Página 66: Proyectos

    Proyectos gestiona los datos de grabaciones y reproducciones en unidades denominadas proyectos. Los datos siguientes son almacenados en los proyectos. • Datos audio • Ajustes de mezclador • Ajustes de efectos de envío-retorno • Información de marcas • Ajustes de metrónomo  ...
  • Página 67 NOTA • El nombre del proyecto por defecto es la fecha y hora de creación. Por ejemplo, si un proyecto fue creado a las 6:48:20 p.m. del martes, 14 de marzo de 2019, el nombre del proyecto sería "190314_184820" (AAMMDD_HHMMSS). •...
  • Página 68: Borrado De Proyectos

    Borrado de proyectos Los proyectos contenidos en la carpeta elegida pueden ser borrados. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SETTING.
  • Página 69: Protección De Proyectos

    Protección de proyectos El proyecto activo puede ser protegido contra escritura, lo que evitará que pueda ser almacenado, eliminarlo o modificado de cualquier forma. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine.
  • Página 70: Verificación De Información De Los Proyectos

    Verificación de información de los proyectos Puede visualizar distinta información relativa al proyecto activo. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SETTING.
  • Página 71: Verificación, Borrado Y Desplazamiento A Marcas

    Verificación, borrado y desplazamiento a marcas Puede acceder a un listado de las marcas existentes en el proyecto activo, lo que le permitirá verificarlas, desplazarse hasta ellas y también eliminarlas. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón REC Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine.
  • Página 72: Ficheros Audio

    Ficheros audio crea los siguientes tipos de ficheros audio de acuerdo al canal de grabación. • Canales 1–6: ficheros WAV mono • Canales 7, 8 y MASTER: ficheros WAV stereo El formato del fichero depende de la frecuencia de muestreo ( → “Modificación de la frecuencia de muestreo”...
  • Página 73 para elegir PROJECT > FILE DELETE. Gire para elegir el fichero a eliminar y pulse Gire para elegir YES y pulse NOTA No podrá eliminar los ficheros audio si la función de protección está activa para sus proyectos.
  • Página 74: Asignación De Ficheros Audio A Las Pistas

    Asignación de ficheros audio a las pistas Puede importar ficheros audio desde proyectos u otro lugar a proyectos existentes y asignarlos después a los canales. NOTA • Para cargar ficheros audio desde una tarjeta SD, utilice primero un ordenador para almacenar los ficheros en la tarjeta, dentro de cualquier carpeta que no sea la carpeta PROJECT.
  • Página 75 para elegir el fichero a asignar y pulse • Para asignar desde un proyecto: elija PROJECT > el proyecto que tenga el fichero a asignar • Para asignar un proyecto desde la tarjeta SD: elija SD CARD (WAV) Gire para elegir el fichero a asignar y pulse AVISO Puede escuchar los ficheros audio con solo seleccionarlos y pulsar Gire...
  • Página 76: Interface Audio

    Descárguese el "ZOOM L-8 Driver" desde la web www.zoom.co.jp a su ordenador. NOTA • Desde la web anterior podrá descargar siempre la última versión disponible del "ZOOM L-8 Driver”. • Descargue el driver para el sistema operativo que esté usando.
  • Página 77: Conexión A Un Ordenador

    Conexión a un ordenador Pantalla Mando selector Botón AUDIO I/F Botón de modo MIXER Interruptor POWER Use un cable USB para conectar el puerto micro USB a un ordenador. Panel inferior Ajuste a ON. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla MIXER.
  • Página 78 Gire para elegir PC/Mac y pulse Ajuste Explicación PC/Mac Elija esto cuando vaya a hacer la conexión a un ordenador Windows PC o Mac. Elija esto cuando vaya a hacer la conexión a un dispositivo iOS u otro tipo de dispositivo compatible con ese sistema.
  • Página 79: Conexión A Un Dispositivo Ios

    Conexión a un dispositivo iOS Pantalla Mando selector Botón AUDIO I/F Botón de modo MIXER Interruptor POWER Ajuste a ON. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla MIXER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla AUDIO I/F. Gire para elegir iOS y pulse Ajuste...
  • Página 80 Gire para elegir YES y pulse Use un cable USB para conectar el dispositivo iOS al puerto micro USB. Panel inferior NOTA A la hora de hacer la conexión a un dispositivo iOS, use un adaptador de cámara Lightning a USB (o adaptador de cámara Lightning a USB 3).
  • Página 81: Recepción De Retorno Desde El Ordenador En Los Canales 7/8

    Recepción de retorno desde el ordenador en los canales 7/8 Indicadores USB Botones INPUT SEL Pulse en el canal usado para la entrada para que se ilumine La señal de entrada del canal cambiará a la señal del canal USB audio (antes del EQ).
  • Página 82: Lector De Tarjetas

    Lector de tarjetas Estructura de carpetas en la tarjeta SD La estructura de carpetas en las tarjetas SD usadas por el es la siguiente. Carpeta PROJECT Aquí se almacenan los proyectos creados por el Esto es un proyecto creado por el .
  • Página 83: Uso De Las Funciones De Lector De Tarjeta

    Uso de las funciones de lector de tarjeta Cuando está unidad esté conectada a un ordenador, podrá comprobar y copiar los datos de la tarjeta SD. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Interruptor POWER Use un cable USB para conectar el puerto micro USB a un ordenador. Panel inferior Ajuste...
  • Página 84 Gire para elegir YES y pulse NOTA Cuando esté usando esta unidad con el modo de lector de tarjetas o CARD READER no podrá usar el resto de funciones y botones.
  • Página 85: Ajustes De Grabación Y Reproducción

    Ajustes de grabación y reproducción Cambio del formato de grabación Puede modificar el formato de grabación de acuerdo a la calidad audio y tamaño de fichero que necesite. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER.
  • Página 86: Modificación De Ajustes De Grabación Automática

    Modificación de ajustes de grabación automática Puede configurar las condiciones para el inicio y parada automática de la grabación.   Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Ajuste del nivel de inicio de la grabación automática Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER.
  • Página 87: Ajuste De La Parada Automática

    Ajuste de la parada automática Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SETTING. para elegir REC/PLAY > AUTO REC > AUTO STOP. Gire para elegir el tiempo para la parada automática y pulse AVISO...
  • Página 88: Visualización De Los Niveles De Grabación En Los Medidores

    Visualización de los niveles de grabación en los medidores El nivel de las señales grabadas en la grabadora pueden ser visualizado en los medidores de nivel de cada canal. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER.
  • Página 89: Compensación De La Latencia Durante La Entrada Y Salida

    Compensación de la latencia durante la entrada y salida puede compensar la latencia que se produce durante la entrada y salida si quiere escuchar su señal de salida durante la sobregrabación. Use este elemento de menú para elegir si la latencia que se produce durante la entrada y la salida será compensada o no cuando OVERDUB esté...
  • Página 90: Modificación Del Modo De Reproducción

    Modificación del modo de reproducción Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SETTING. para elegir REC/PLAY >...
  • Página 91: Ajustes De La Tarjeta Sd

    Ajustes de la tarjeta SD Verificación del espacio libre de las tarjetas SD Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SETTING.
  • Página 92: Formateo De Tarjetas Sd

    Formateo de tarjetas SD Formatee las tarjetas SD para usarlas con el Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SETTING.
  • Página 93: Verificación De Rendimiento De La Tarjeta Sd

    Verificación de rendimiento de la tarjeta SD Debe verificar las tarjetas SD para comprobar si pueden ser usadas con el Puede realizar una prueba básica rápidamente, pero también puede ejecutar un test completo que examina la tarjeta SD al completo. Pantalla Mando selector Botón SETTING...
  • Página 94: Ejecución De Un Test Completo

    En pantalla aparecerá el resultado del test cuando haya terminado. Pulse en cualquier momento si quiere detener el test. NOTA Incluso aunque el resultado de este test de rendimiento sea "OK", no hay garantía plena de que no se produzcan errores de grabación.
  • Página 95 Una vez que haya terminado, en pantalla aparecerá el resultado del test. Si la velocidad de acceso MAX indica 100%, la tarjeta estará dañada (NG). Pulse en cualquier momento para detener el test. NOTA Incluso aunque el resultado de este test de rendimiento sea "OK", no hay garantía plena de que no se produzcan errores de grabación.
  • Página 96: Ejecución De Diversos Ajustes

    Ejecución de diversos ajustes Ajuste de la fecha y hora Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SETTING. para elegir SYSTEM >...
  • Página 97: Modificación De La Frecuencia De Muestreo

    Modificación de la frecuencia de muestreo El formato de fichero usado durante la grabación depende de este ajuste. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine.
  • Página 98: Desactivación De La Función De Ahorro De Energía

    Desactivación de la función de ahorro de energía Esta unidad se apagará automáticamente si no usa el durante 10 horas. Si quiere que la unidad esté encendida siempre, desactive esta función de ahorro de energía. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine.
  • Página 99: Ajuste Del Contraste De La Pantalla

    Ajuste del contraste de la pantalla Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SETTING. para elegir SYSTEM >...
  • Página 100: Ajuste De La Retroiluminación De La Pantalla

    Ajuste de la retroiluminación de la pantalla Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SETTING. para elegir SYSTEM >...
  • Página 101: Ajuste Del Tipo De Pilas Usadas

    Ajuste del tipo de pilas usadas Ajuste correctamente el tipo de pilas para que la cantidad de carga restante de las pilas sea visualizada con precisión. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER.
  • Página 102: Ajuste Del Modo De Ahorro De Pilas

    Ajuste del modo de ahorro de pilas Para evitar que las pilas se gasten demasiado rápido cuando utilice la unidad a pilas, puede reducir la iluminación de los indicadores y botones cuando hayan pasado 15 segundos desde la última operación. Pantalla Mando selector Botón SETTING...
  • Página 103: Restauración De Los Ajustes A Los Valores De Fábrica

    Restauración de los ajustes a los valores de fábrica Puede restaurar la unidad a los valores de fábrica. Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine.
  • Página 104: Verificación De Las Versiones De Firmware

    Verificación de las versiones de firmware Puede visualizar en pantalla las versiones de firmware del Pantalla Mando selector Botón SETTING Botón de modo RECORDER Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla RECORDER. Pulse para hacer que se ilumine. Esto hace que aparezca la pantalla SETTING.
  • Página 105: Actualización Del Firmware

    Interruptor POWER Copie el fichero de actualización de firmware en el directorio raíz de una tarjeta SD. NOTA Descárguese los ficheros con las últimas versiones de firmware desde la web de ZOOM (www.zoom.co.jp). Introduzca la tarjeta SD en el Mientras pulsa (SOUND PAD), ajuste a ON.
  • Página 106 Una vez que la actualización del firmware haya sido completada, coloque el interruptor en OFF. NOTA En el improbable caso de que la actualización de firmware falle, realice de nuevo todos estos pasos desde el principio.
  • Página 107: Resolución De Problemas

    “Formateo de tarjetas SD” en pág. • Si el formateo de la tarjeta SD no mejora el rendimiento, le recomendamos que sustituya la tarjeta. Compruebe el listado de tarjetas cuyo funcionamiento ha sido verificado en la web de ZOOM. NOTA Este listado solo sirve de guía de las tarjetas verificadas.
  • Página 108: El Sonido De Los Dispositivos Conectados A Las Entradas Distorsiona

    El sonido de reproducción no se escucha o está muy bajo • Cuando reproduzca datos desde una tarjeta SD, confirme que esté iluminado en verde. • Suba los faders de los canales de reproducción y compruebe que los medidores de nivel estén encendidos.
  • Página 109: El Sonido Salta O Se Corta Durante La Grabación O Reproducción

    • Confirme que el esté conectado correctamente a un ordenador. • Confirme que el ajuste de Sonido del ordenador que esté usando esté ajustado a "ZOOM L-8". • Confirme que el esté ajustado para la entrada y la salida en el software que esté usando.
  • Página 110: Especificaciones Técnicas

    LCD con retroiluminación (resolución 96×64) Alimentación 4 pilas AA (alcalinas, litio o recargables de NiMH) Adaptador de corriente (ZOOM AD-17): DC 5V/1A Admite alimentación por bus USB Tiempo de grabación continua estimado al usar pilas Grabación audio 44.1kHz/16 bits/4 canales a tarjeta SD (con 48V en OFF, LCD BACKLIGHT en 15sec, BATTERY SAVING en ON e impedancia de auriculares 62 Ω):...
  • Página 111: Especificaciones De Los Efectos De Envío

    Especificaciones de los efectos de envío Sincroniz. Nº Tipo Explicación Parámetro 1 Parámetro 2 de tempo Hall 1 Reverb de salón con un sonido brillante TONE DECAY Reverb de salón con un largo tiempo de Hall 2 TONE DECAY reflexiones iniciales Room Densa reverb de habitación TONE...
  • Página 112: Diagrama De Bloques Del Mezclador

    Diagrama de bloques del mezclador...
  • Página 113 ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan www.zoom.co.jp Z2I-3818-01...

Tabla de contenido