Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

CCD-2000
UNIVERSAL REAR VIEW CAMERA
INSTRUCTION MANUAL
CAMERA DE VUE ARRIERE UNIVERSELLE
MODE D'EMPLOI
UNIVERSAL RÜCKFAHRKAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG
UNIVERSELE ACHTERUITRIJCAMERA
GEBRUIKSAANWIJZING
TELECAMERA PER RETROMARCIA UNIVERSALE
ISTRUZIONI PER L'USO
CÁMARA DE VISTA TRASERA UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CÂMARA TRASEIRA UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new Rear View Camera.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model CCD-2000 Serial number
US Residence Only
Register your Kenwood product at
www.Kenwoodusa.com
© B64-3673-00/00 (W)(A)
Register Online
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood CCD-2000

  • Página 1 Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model CCD-2000 Serial number...
  • Página 2 Before Use/ Accessories 2WARNING • Do not mount this unit near the heater outlet, where it would be affected by heat, or near the doors, where rainwater might splash onto it. (Never install in locations To prevent injury or fire, take the such as the above because of the danger of malfunction following precautions: due to high temperatures.)
  • Página 3: Installation Procedure

    Installation Procedure Installation Procedure 2CAUTION • If your car’s ignition does not have an ACC position, 1. To prevent a short circuit, remove the key from connect the ignition wires to a power source that can be the ignition and disconnect the - battery. turned on and off with the ignition key.
  • Página 4 Connection Monitor Unit (Optional) Video cable (1.5m) To video input terminal Video Box Unit CAMERA Wiring harness Camera Unit (Accessory2) Camera cable (8m) CAMERA Power cord (Accessory1) To vehicle's reverse lamp harness REVERSE Reverse sensor wire (Purple/White) (5m) Ignition key switch Car fuse box Ignition wire (Red) (1m) FUSE ( 2A )
  • Página 5 2CAUTION • The rear view camera is attached so that the logo of Kenwood is on the upper surface. 4 Adjust the angle so that bumper or rear edge of the car is displayed at the bottom of the monitor screen.
  • Página 6 Specifications Specifications subject to change without notice. Camera Unit Video Box Unit Output video Operating voltage : Mirror image (for rear view confirmation) : 14.4V (11V – 16V) Sensor Max. current consumption : 1/4-inch color CCD sensor : 150mA Number of pixels General : 492 (vertical) x 542 (horizontal) (Effective number of pixels roughly 270,000)
  • Página 7 This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle into an EU Member State. Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems) Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
  • Página 8 Avant utilisation / Accessoires 2ATTENTION • Avant d'installer définitivement l'unité, connectez les fils temporairement afin de vous assurer que les connexions sont correctes et que l'unité et le système fonctionnent. Afin d'éviter des blessures ou un • Lors du montage de cette unité, assurez-vous qu'aucun incendie, prenez les précautions des fils n'est coincé...
  • Página 9: Procédure D'installation

    Procédure d’installation • Sinon, la caméra pourrait tomber. Procédure d’installation - N'appliquez pas d'eau sur l'unité. 1. Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du - N'exposez pas l'unité à la pluie. contact et déconnectez la batterie -. - Ne soumettez pas l'unité à des forces excessives. - Nettoyez minutieusement les surfaces de l'unité...
  • Página 10 Connexion Moniteur (en option) Câble vidéo (1,5m) Vers la borne d'entrée vidéo Boîtier vidéo CAMERA Faisceau de câbles Caméra (Accessoire2) Câble de la caméra (8m) CAMERA Cordon d'alimentation (Accessoire1) Vers le faisceau du feu de marche arrière du véhicule REVERSE Câble de capteur de marche arrière (Violet/Blanc) (5m) Interrupteur d’allumage...
  • Página 11: Installation De La Caméra

    (Accessoire4). 2AVERTISSEMENT • La caméra de vue arrière est fixée de manière à ce que le logo Kenwood soit sur la surface supérieure. 4 Réglez l'angle de sorte que le pare-chocs ou l'extrémité arrière de la voiture apparaisse en bas de l'écran du moniteur.
  • Página 12 Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Caméra Boîtier vidéo Vidéo en sortie Tension de fonctionnement : Image miroir (pour confirmation de la vue : 14,4 V (11 V – 16 V) arrière) Consommation électrique max. Capteur : 150mA : Capteur CCD couleur 1/4'' Général Nombre de pixels...
  • Página 13 Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE. Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé...
  • Página 14 Vor Inbetriebnahme/Zubehör 2WARNUNG Sitzen die Schrauben fest? - Ist die Halterung der Kamera fest angebracht? - Wenn sich die Rückfahrkamera während der Fahrt löst, Zur Vermeidung von Verletzungen kann dadurch ein Unfall verursacht werden. und Bränden sind folgende • Vor der endgültigen Montage des Geräts sollte die Vorsichtsmaßnahmen zu treffen Verkabelung provisorisch angeschlossen werden.
  • Página 15 Montagevorgang • Bringen Sie die Halterung der Kamera nicht an Montagevorgang Glasflächen oder mit Fluorharz behandelten 1. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, ziehen Sie Fahrzeugflächen an. den Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen • Beachten Sie folgende Hinweise, um ein Abfallen der Sie die--Batterie.
  • Página 16 Anschlüsse Monitor (optional) Videokabel (1,5 m) Zur Video-Eingangsbuchse Videobox CAMERA Kabelbaum Kamera (Zubehör2) Kamerakabel (8 m) CAMERA Stromversorgungskabel (Zubehör1) Zum Kabelbaum der Rückfahrleuchte des Fahrzeugs REVERSE Rückfahrsensor-Kabel (Lila/Weiß) (5 m) Zündschloss Sicherungskasten des Fahrzeugs Zündkabel (Rot) (1 m) SICHERUNG (2 A) Sicherungskasten des Fahrzeugs (Hauptsicherung)
  • Página 17: Montage Der Kamera

    Kamerahalterung (Zubehör3) mit Hilfe der Schrauben an (Zubehör4). 2ACHTUNG • Die Rückfahrkamera wird so angebracht, dass sich das Kenwood-Logo auf der oberen Fläche befindet. 4 Stellen Sie den Winkel so ein, dass die Stoßstange oder Hinterkante des Fahrzeugs am Monitorboden zu sehen sind.
  • Página 18: Technische Daten

    Technische Daten Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Kamera Videobox Video-Ausgang Betriebsspannung : Spiegelbild (zur Prüfung der rückwärtigen : 14,4 V (11 V – 16 V) Sicht) Stromaufnahme, max. Sensor : 150 mA : 1/4-Zoll-Farb-CCD-Sensor Allgemein Pixel-Anzahl : 492 (vertikal) x 542 (horizontal) Abmessungen (B ×...
  • Página 19 Hinweis zur Entsorgung der Batterien : Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien). Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler finden Sie einen Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
  • Página 20 Vóór gebruik/Accessoires 2WAARSCHUWING - Als de achteruitrijspiegel losraakt terwijl u aan het rijden bent, kan deze een ongeval veroorzaken. Neem de volgende • Voordat u het apparaat definitief installeert, sluit u eerst tijdelijk de draden aan om te controleren of alles goed is voorzorgsmaatregelen om letsel of brand bevestigd en of de camera en het systeem werken.
  • Página 21 Installatieprocedure • Dit kan tot gevolg hebben dat de achteruitrijcamera naar Installatieprocedure beneden valt. 1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het - Giet geen water over de camera heen. contactslot te halen en de - accu los te - Stel de camera niet bloot aan regen. - Ga niet onnodig ruw om met de camera.
  • Página 22 Aansluiting Monitoreenheid (optioneel) Videokabel (1,5m) Naar video-ingang Video-eenheid CAMERA Kabelboom Camera-eenheid (accessoire2) Camerakabel (8m) CAMERA Voedingskabel (accessoire1) Naar kabelboom voor achteruitrijlamp van voertuig REVERSE Draad voor achteruitrijsensor (paars/wit) (5m) Contactsleutelslot Zekeringskastje van auto Ontstekingsdraad (rood) (1m) ZEKERING ( 2A ) Zekeringskastje van auto (hoofdzekering)
  • Página 23 (accessoire4). 2LET OP • De achteruitrijcamera wordt zodanig bevestigd dat het logo van Kenwood zich aan de bovenkant bevindt. 4 Pas de hoek zodanig aan dat de bumper of achterzijde van de auto onder aan het monitorscherm wordt weergegeven.
  • Página 24: Specificaties

    Specificaties Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Camera-eenheid Video-eenheid Uitvoervideo Bedrijfsspanning : Spiegelbeeld (voor bevestiging van : 14,4 V (11 V – 16 V) achteruitzicht) Max. stroomgebruik Sensor : 150 mA : 1/4-inch kleuren-CCD-sensor Algemeen Aantal pixels : 492 (verticaal) x 542 (horizontaal) Afmetingen (B ×...
  • Página 25 Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA. Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de productielijn, noch door de professionele invoerder van een voertuig in EU-lidstaten. Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen.
  • Página 26 Istruzioni prima dell'uso/Accessori 2AVVISO - Se la telecamera per retromarcia si stacca mentre il veicolo è in movimento, può provocare un incidente. Per prevenire il rischio di lesioni o • Prima di installare l'unità, collegare provvisoriamente il cablaggio, assicurarsi che tutto sia collegato di incendio, prendere le seguenti correttamente e che sia l'unità...
  • Página 27: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione • La telecamera per la retromarcia potrebbe cadere. Procedura di installazione - Non applicare acqua sull'unità. 1. Per prevenire cortocircuiti, rimuovere la chiave di - Non esporre l'unità alla pioggia. accensione e scollegare la batteria -. - Non sottoporre la telecamera a sollecitazioni inutili. - Pulire a fondo il punto il cui viene applicato il nastro con 2.
  • Página 28 Collegamento Unità monitor (opzionale) Cavo video (1,5m) Verso il terminale di ingresso video Unità box video CAMERA Cablaggio Unità telecamera (Accessorio2) Cavo telecamera (8m) CAMERA Cavo di alimentazione (Accessorio1) Verso il cavo della luce retromarcia del veicolo REVERSE Cavo del sensore retromarcia (viola/bianco) (5m) Interruttore chiave di accensione Portafusibili...
  • Página 29 (accessorio 4). 2ATTENZIONE • La telecamera retromarcia è attaccata in modo che il logo Kenwood sia sulla superficie superiore. 4 Regolare l'angolazione in modo che il paraurti o l'estremità posteriore dell'auto sia visualizzato nella parte inferiore dello schermo del monitor.
  • Página 30: Informazioni Generali

    Specifiche Specifiche soggette a modifiche senza preavviso. Unità telecamera Unità box video Video in uscita Tensione di funzionamento : immagine specculare (per confermare la : 14,4V (11V – 16V) visuale posteriore) Max. consumo elettrico Sensore : 150mA : sensore CCD a colori 1/4" Informazioni generali Numero di pixel : 492 (verticale) x 542 (orizzontale)
  • Página 31 LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA PRESSO: KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, né dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membri della UE.
  • Página 32: Antes De Usar / Accesorios

    Antes de usar / Accesorios 2ADVERTENCIA • Antes de instalar la unidad definitivamente, conecte el tendido de cables temporalmente, asegurándose de que esté todo debidamente conectado y de que la unidad y Para evitar lesiones o incendios, adopte el sistema funcionan. las siguientes precauciones: •...
  • Página 33: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación • Puede dar como resultado que la cámara de vista trasera Procedimiento de instalación se caiga. 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave de - No aplicar agua a la unidad. encendido y desconecte la batería -. - No exponer la unidad a la lluvia.
  • Página 34: Conexión

    Conexión Monitor (Opcional) Cable de vídeo (1,5m) Al terminal de entrada de vídeo Caja de vídeo CAMERA Mazo de conductores Cámara (Accesorio2) Cable de la cámara (8m) CAMERA Cable de la alimentación (Accesorio1) Al mazo de cables de la luz de marcha atrás del vehículo REVERSE Cable del sensor de marcha atrás (Violeta/Blanco) (5m)
  • Página 35: Instalación De La Cámara

    (Accesorio4). 2PRECAUCIÓN • La cámara de vista trasera se acopla de forma que el logo de Kenwood quede en la superficie superior. 4 Ajuste el ángulo de forma que el parachoques o borde trasero del automóvil se visualice en la parte inferior de la pantalla del monitor.
  • Página 36: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Cámara Caja de vídeo Salida de vídeo Voltaje de funcionamiento : Imagen del espejo (para la confirmación de la : 14,4 V (11 V – 16 V) vista trasera) Consumo actual máximo Sensor : 150mA...
  • Página 37 Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE. Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados...
  • Página 38: Antes De Utilizar/Acessórios

    Antes de utilizar/Acessórios 2ADVERTÊNCIA • Antes de instalar a unidade, ligue os cabos temporariamente, certificando-se de que tudo se liga correctamente e que a unidade e o sistema funcionam. Para evitar provocar ferimentos ou um • Quando montar esta unidade, certifique-se de que incêndio, tome as seguintes precauções: nenhum dos fios condutores fica preso entre esta •...
  • Página 39: Procedimento De Instalação

    Procedimento de instalação • Pode resultar na queda da câmara traseira. Procedimento de instalação - Não aplique água à unidade. 1. Para evitar um curto-circuito, retire a chave da - Não exponha a unidade à chuva. ignição e desligue a - bateria. - Não sujeite a câmara a força desnecessária.
  • Página 40 Ligação Unidade do monitor (Opcional) Cabo do vídeo (1,5 m) Para o terminal de entrada vídeo Unidade caixa de vídeo CAMERA Cablagem Unidade da câmara (Acessório2) Cabo da câmara (8 m) CAMERA Cabo de alimentação (Acessório1) Para o cabo do farol de REVERSE marcha-atrás Cabo sensor de marcha-atrás (Roxo/Branco) (5 m)
  • Página 41 (Acessáorio4). 2CUIDADO • A câmara traseira fica fixada de maneira a que o logótipo da Kenwood fique na superfície superior. 4 Ajuste o ângulo para que o pára-choques ou a ponta traseira do carro seja visualizado na parte inferior do ecrã do monitor.
  • Página 42: Especificações

    Especificações As especificações são sujeitas a alterações sem notificação. Unidade da câmara Unidade caixa de vídeo Saída vídeo Tensão de funcionamento : Imagem espelho (para confirmação da visão : 14,4 V (11 V – 16 V) traseira) Consumo máx. de corrente Sensor : 150 mA : sensor CCD a cores de 1/4 polegadas...
  • Página 43 Este produto não é instalado pelo fabricante de um veículo na linha de produção, nem pelo importador profissional de um veículo para um Estado Membro da UE. Informação sobre a forma de deitar fora Equipamento Eléctrico ou Electrónico Velho (aplicável nos países da UE que adoptaram sistemas de recolha de lixos separados) Produtos com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.

Tabla de contenido