• Esta unidad está diseñada para complementar la vista trasera del Conecte los cables del mazo de cables en el siguiente conductor, pero las imágenes de la cámara no muestran todos los orden: cable a tierra, encendido y unidad de la peligros y obstáculos. Asegúrese de mirar hacia atrás cuando vaya cámara. marcha atrás para confirmar la vista. • Esta unidad posee un objetivo gran angular, de forma que la vista Instale la unidad en el automóvil. cercana es ancha y la vista lejana es estrecha, lo cual puede crear Conecte nuevamente la batería -. una sensación de distancia falsa. Asegúrese de mirar hacia atrás cuando vaya marcha atrás para confirmar la vista. • No lave su automóvil en una máquina automática ni con agua a ADVERTENCIA presión puesto que podría entrar agua en la cámara o ésta podría • Si conecta el cable del encendido (rojo) al chasis del automóvil caerse. (a tierra), puede dar lugar a un cortocircuito pudiendo causar un • Compruebe la instalación de la abrazadera de la cámara antes de incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación comenzar a conducir. que pasa por la caja de fusibles. ¿Están los tornillos sueltos? • No desconecte el fusible desde el cable de encendido (rojo). El - ¿Está la abrazadera de la cámara firmemente asegurada? suministro de alimentación debe estar conectado a los cables a - Si la cámara de vista trasera se afloja mientras conduce puede través del fusible. causar un accidente. • Antes de instalar la unidad definitivamente, conecte el tendido de cables temporalmente, asegurándose de que esté todo debidamente conectado y de que la unidad y el sistema funcionen. CMOS-320/CMOS-220...
Página 17
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de Cable de alimentación..1 freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. • Instale la unidad de forma que no obstruya el campo de vista trasero. • Instale la unidad de forma que no sobresalga por el costado del automóvil. • No lleve a cabo la instalación cuando llueva o haya niebla. • Si hay mucha humedad, seque la superficie donde se colocará la CMOS-320 CMOS-220 unidad antes de realizar la instalación. • La humedad en la superficie del dispositivo de sujeción reduce la fuerza adhesiva, y la unidad podría soltarse. • No coloque la abrazadera de la cámara en áreas de la carrocería del Arandela..1 automóvil que hayan sido tratadas con resina fluorocarbonada o Tornillo de apriete de la abrazadera de la cámara ..1 cristal. • Podría provocar que la cámara de vista trasera se caiga. - No aplique agua a la unidad. - No exponga la unidad a la lluvia. - No someta la cámara a fuerza innecesaria. - Limpie bien donde se haya utilizado cinta adhesiva para pegar en la unidad.
Ejemplos de una instalación correcta de la cámara Monte la cámara sobre la abrazadera. en la parte delantera del vehículo (solo CMOS-320) Móntela de modo que el logotipo "KENWOOD" quede en la parte superior. Posición de instalación (estándar) Fije la cámara provisionalmente con cinta o un material similar.
Ajuste el ángulo de la cámara. Al ajustar el ángulo de la cámara, procure no tirar del cable de la cámara. Al instalar la CMOS-220 como cámara de vista trasera: Ajuste el ángulo de forma que pueda verse la parte trasera del vehículo o el parachoques en la parte inferior del monitor.
Al utilizar la cámara como cámara frontal y con un sistema abrazadera de la cámara. de navegación de Kenwood, esta unidad del interruptor se El soporte de la cámara presenta dos orificios para el tornillo. utilizará únicamente para la configuración del identificador Seleccione uno de ellos para ajustar la posición del accesorio.
Conexiones Conexiones básicas Conéctela a la entrada de vídeo de la cámara de vista trasera o a la entrada de vídeo externa del monitor de vídeo. Cable de vídeo Sistema de navegación/monitor de vídeo (disponible por separado) Cable de la alimentación Conecte la cámara al cable de conexión de la cámara. Cámara Longitud del cable de la cámara: 1,5 m, Cable de alimentación: 7,5 m Unidad del interruptor (solo CMOS-320): 1 m CAM+ (verde/rojo) CAM- (verde/blanco) Fusible (2 A) Alimentación de los Fusible Llave del motor accesorios (ACC) Cable accesorio (rojo) Conecte la unidad a la fuente de alimentación conmutable ON-OFF. No conecte la unidad a una fuente de alimentación permanentemente encendida. Fusible principal Cable de tierra (negro) Conecte la unidad a una parte metálica del vehículo (una parte del chasis conectada al lado negativo de la fuente de alimentación). Batería Masa PRECAUCIÓN • S i la llave del motor de su vehículo no incluye la posición ACC, bifurque el cable activado cuando la llave del motor esté en posición ON y conéctelo al cable de alimentación del accesorio. • A ntes de realizar las conexiones, compruebe que la llave del motor no esté introducida y desconecte el terminal (-) de la batería para evitar que se produzcan cortocircuitos. CMOS-320/CMOS-220...
Conexión del sistema (solo CMOS-320) • C uando conecte la cámara a un sistema de navegación Kenwood, etc. (unidad de control) equipado con la función de control de la cámara, utilice el cable de conexión de la unidad de control suministrado. Esto permite a la unidad de control cambiar la vista de visualización y ajustar la cámara también al tocar la pantalla de la unidad de control. • A l utilizar dos unidades CMOS-320 (para la parte delantera y la trasera), es necesario configurar un identificador para la cámara delantera. Para obtener más información, consulte “Configuración del identificador de la cámara” (página 27). • C onecte la alimentación de la misma forma que las “Conexiones básicas”. • La unidad del interruptor suministrada no se utiliza en la conexión del sistema. Conexión de las 2 cámaras Cable de vídeo Conecte la unidad a la entrada de vídeo de la cámara de vista trasera. Cable de la alimentación Cámara 1 (utilizada como cámara de vista trasera) CAM+ (verde/rojo) Conecte los terminales de control de la cámara de la unidad de control. CAM- (verde/blanco) Cámara 2 (utilizada como cámara de vista delantera) Cable de la alimentación Conectar a la entrada de vídeo externa. Cable de vídeo Seleccione la entrada de vídeo externa para comprobar la imagen de la cámara. A la alimentación...
Realice la instalación en un lugar donde no cause molestias a otras personas. Configure la cámara. Lleve a cabo “Ajuste de la imagen general” (página 24, 25) de modo que la línea de aparcamiento se muestre verticalmente en el centro. CMOS-320/CMOS-220...
Página 24
+ o - de la unidad del interruptor. Esta opción ajusta el centro de la posición de instalación de la cámara. Seleccione “OVERHEAD VIEW IMAGE ADJUSTMENT (CENTERING)”. Pulse el botón + o – de la unidad del interruptor de modo que las dos líneas blancas aparezcan en la posición que corresponde a la línea central del vehículo. CMOS-320/CMOS-220...
Página 25
Si no es posible realizar el ajuste en el intervalo disponible en estos momentos, cambie la cámara de posición antes de volver a intentarlo. Pulse el botón de vista después de finalizar el ajuste. Seleccione [Next]. Avanza a “GUIDELINE ADJUSTMENT (Size)”. CMOS-320/CMOS-220...
Página 26
Pulse el botón + o – de la unidad del Ajuste de las guías en la vista amplia interruptor para ajustar el tamaño. (Ajuste de la posición de la línea roja) Esta opción permite ajustar la posición de la línea roja mostrada en la vista amplia. La línea roja puede utilizarse de forma independiente para configurar la línea de referencia para la posición de estacionamiento del vehículo. Seleccione “GUIDELINE ADJUSTMENT (Red Line Position Setting)”. CMOS-320/CMOS-220...
Apague el ACC. Pulse el botón + o – de la unidad del Desconecte la unidad del interruptor. interruptor para seleccionar [Finish] y pulse el Conecte CAM+/CAM- al sistema de navegación botón de vista. del vehículo de Kenwood. Encienda el ACC. CMOS-320/CMOS-220...
Página 28
195°. Cuando conecte la cámara a un sistema de navegación Kenwood, etc. (unidad de control) equipado con la función de control de la cámara, utilice el cable de conexión de la unidad de control suministrado. Esto permite a la unidad de control cambiar la vista de visualización también al tocar la pantalla...
Peso: Aprox. 23 g (sin cable) útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas de recogida de residuos por separado) Unidad de la cámara (CMOS-220) L os productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser Salida de vídeo desechados como residuos domésticos.
Página 58
Italiano Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU Produttore: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Rappresentante UE: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Español...