SMA no será responsable por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del...
Una advertencia describe un peligro que puede causar lesiones al usuario o daños materiales. Llama la atención sobre un procedimiento o una actividad que, de no realizarse correctamente, puede causar lesiones al usuario o daños materiales en productos de SMA o productos conectados a estos.
SMA no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
Página 73
SMA Solar Technology America LLC Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........75 Área de validez.................. 75 Grupo de destinatarios..............75 Símbolos ..................... 75 Información adicional ................ 75 Nomenclatura ..................76 Marcas de texto................. 76 Seguridad.................. 77 Uso previsto..................77 Indicaciones de seguridad ..............
Página 74
Puesta fuera de servicio del inversor........129 10 Datos técnicos ................131 10.1 CC/CA ....................131 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US ........131 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US ........133 10.2 Salida de CA, funcionamiento de corriente de emergencia...136 10.3 Relé...
Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado Resultado deseado Posible problema Información adicional Encontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com: Título del documento Tipo de documento Manejo, configuración y localización de errores Instrucciones de uso “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
Información sobre la puesta en marcha y configuración de la inter- faz SunSpec Modbus "SMA Modbus® Interface" Información técnica Lista con los registros SMA Modbus específicos del producto "SunSpec® Modbus® Interface" Información técnica Lista con los registros SunSpec Modbus específicos del producto Nomenclatura Denominación completa...
Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA. Los cambios no autorizados pueden conducir a la pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción de la autorización de operación.
2 Seguridad SMA Solar Technology America LLC Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará inadecuado. La documentación adjunta forma parte del producto. La documentación debe leerse, observarse y guardarse en un lugar accesible en todo momento.
Página 79
SMA Solar Technology America LLC 2 Seguridad Peligro de quemaduras por superficies calientes La superficie del inversor puede calentarse mucho. Si se toca la superficie, podrían producirse quemaduras. • Monte el inversor de manera que no sea posible un contacto accidental con la carcasa.
3 Contenido de la entrega SMA Solar Technology America LLC 3 Contenido de la entrega Imagen 16 : Contenido de la entrega Posición Cantidad Denominación Inversor Soporte mural Tornillo cilíndrico M5x60 Instrucciones de instalación, “production test report”, suplemento con ajustes de fábrica Caja de bornes para la conexión de CC...
SMA Solar Technology America LLC 4 Descripción del producto 4 Descripción del producto Sunny Boy El Sunny Boy es un inversor fotovoltaico sin transformador que transforma la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna apta para la red y la inyecta a la red pública.
Página 82
Servicio Técnico de SMA. La placa de car- acterísticas debe permanecer siempre en el producto. En la placa de característi- cas encontrará...
WLAN o ethernet. SMA Speedwire El inversor está equipado de serie con SMA Speedwire. SMA Speedwire es un tipo de comunicación basado en el estándar ethernet que permite una transferencia de datos de 10 Mbit/ s o 100 Mbit/s optimizada para inversores entre equipos con Speedwire de plantas fotovoltaicas y la interfaz de usuario del inversor.
El inversor está equipado con una interfaz Modbus, que viene desactivada de fábrica y que, en caso necesario, se deberá configurar. La interfaz Modbus de los equipos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial y tiene estas funciones: •...
SMA Solar Technology America LLC 4 Descripción del producto Funcionamiento de corriente de emergencia Se pueden conectar al inversor una toma de pared externa y un interruptor para activar la toma de pared. En caso de error de la red, la toma de pared sirve para suministrarle a un equipo consumidor corriente desde la planta fotovoltaica.
Página 86
4 Descripción del producto SMA Solar Technology America LLC Estado Explicación Led verde parpadea: 2 s en- A la espera de que se cumplan las condiciones de conex- cendida y 2 s ión apagada Todavía no se cumplen las condiciones para el fun- cionamiento de inyección.
Página 87
SMA Solar Technology America LLC 4 Descripción del producto Estado Explicación Led azul Parpadeo lento Estableciendo conexión de comunicación durante 1 minuto El inversor está estableciendo una conexión con una red aprox. local o una conexión ethernet directa con un terminal (por ejemplo, un ordenador, una tableta o un teléfono in-...
5 Montaje SMA Solar Technology America LLC 5 Montaje Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. • No monte el inversor en áreas en las que se encuentren materiales fácilmente inflamables o gases combustibles.
Página 89
SMA Solar Technology America LLC 5 Montaje Dimensiones para el montaje: Imagen 18 : Posición de los puntos de fijación Instrucciones de instalación SB30-77-1SP-US-40-IA-xx-13...
5 Montaje SMA Solar Technology America LLC Distancias recomendadas: Para garantizar que el inversor disipe el calor y funcione de manera óptima, respete las distancias mínimas. De este modo evitará que el inversor reduzca su potencia debido a temperaturas demasiado elevadas. No supone ningún peligro dejar distancias menores.
SMA Solar Technology America LLC 5 Montaje 15° Imagen 20 : Posiciones de montaje permitidas y no permitidas ☐ No instale varios inversores directamente superpuestos. Imagen 21 : Distribución permitida y no permitida de varios inversores Montaje del inversor Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐...
Página 92
5 Montaje SMA Solar Technology America LLC Dimensiones del candado: • Diámetro del arco: 8 mm a 10 mm (0,31 in a 0,39 in) • Anchura del arco (dimensiones interiores): 30 mm a 40 mm (1,18 in a 1,57 in) • Altura del arco (dimensiones interiores): 30 mm a 40 mm (1,18 in a 1,57 in) Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor El inversor pesa 26 kg (57,32 lbs).
Página 93
SMA Solar Technology America LLC 5 Montaje 6. Cuelgue el inversor en el soporte mural. Las lengüetas en la parte posterior de la Power Unit deben enganchar en los huecos superiores del soporte mural y las lengüetas de la Connection T O P Unit en los huecos inferiores.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Seguridad en la conexión eléctrica Peligro de muerte por altas tensiones del generador fotovoltaico Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa presente en los conductores de CC y en los componentes conductores del inversor. El contacto con los conductores de CC o los componentes conductores puede causar descargas eléctricas...
SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Daños en el inversor debido a la penetración de humedad en la instalación eléctrica • No abra el inversor si llueve o nieva o si la humedad del aire es elevada (> 95%).
Ranura SPS para la conexión de la toma de pared para el funcionamiento de cor- riente de emergencia Ranura ANT. para la conexión del kit de antena externa (opcional) Lugar de montaje para accesorios autorizados por SMA (opcional) SB30-77-1SP-US-40-IA-xx-13 Instrucciones de instalación...
SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Posición Denominación Terminal de puesta a tierra del equipo para el conductor de puesta a tierra del equipo de la red pública, de la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia y, en caso necesario, de una toma a tierra adicional o para la conexión equipotencial...
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC ☐ Los cables deben ser de cable macizo, cordón o cordón fino. Si se usan cordones finos deben utilizarse virolas. ☐ Sección del conductor: 6 mm² a 16 mm² (10 AWG a 6 AWG) Interruptor-seccionador y disyuntor: Daños en el inversor por la utilización de fusibles tipo botella como interruptores- seccionadores Los fusibles tipo botella no son interruptores-seccionadores.
SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica 6.3.2 Conexión del inversor a la red pública Requisitos: ☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y al ® ® código National Electrical Code ANSI/NFPA 70 o al Canadian Electrical Code C22.1.
Página 100
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC 7. Introduzca los conductores en el inversor a través del conducto para cables. Tienda los conductores en el inversor de manera que no toquen el subgrupo de comunicación. 8. Conecte el conductor de puesta a tierra del equipo de la red pública al terminal de puesta a tierra del equipo: •...
SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica • Si hay un conductor neutro, conéctelo según la leyenda a la caja de bornes. Para ello, introduzca el conductor hasta el tope en el borne redondo. • Conecte los conductores L1 y L2 según la leyenda a la caja de bornes. Para ello, introduzca cada conductor hasta el tope en el borne redondo correspondiente.
Página 102
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC Los siguientes tipos de equipos disponen de 2 seguidores del MPP y por tanto de 2 entradas de CC (A y B): • SB3.0-1SP-US-40 • SB3.8-1SP-US-40 Los siguientes tipos de equipos disponen de 3 seguidores del MPP y por tanto de 3 entradas de CC (A, B y C): •...
SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica ☐ Si las entradas A y B están conectadas en paralelo, en todos los strings de las entradas A y B debe estar conectado el mismo número de módulos fotovoltaicos conectados en serie.
Página 104
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC Procedimiento: Peligro de muerte por altas tensiones Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa que se acopla a los conductores de CC. El contacto con dichos conductores de CC puede causar descargas eléctricas mortales.
Página 105
SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica 7. Inserte la caja de bornes para la conexión de CC en la ranura DC-in del inversor. Toque únicamente la carcasa negra de la caja de bornes. Peligro de muerte por arcos voltaicos La caja de bornes debe atornillarse a la ranura con dos tornillos.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC Peligro de incendio debido a la conexión de los conductores en los contactos del borne Debido a la conexión de los conductores en los contactos del borne puede originarse un incendio. • Asegúrese de que los conductores están conectados en los bornes redondos y no en los contactos del borne cuadrados.
SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Tipo de funcionamiento Descripción del relé multifunción (Mlt.OpMode) Consumo característico El relé multifunción conecta y desconecta los equipos consumidores en función de la potencia ofrecida por la planta. (SelfCsmp) Control mediante comu- El relé multifunción conecta y desconecta los equipos consumidores tras una orden emitida a través de un producto de comunicación.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC Uso del relé multifunción como contacto de aviso de fallos Puede utilizar el relé multifunción como contacto de aviso de fallos para indicar o notificar si hay algún error o si el inversor funciona correctamente a través de un dispositivo de aviso adecuado.
SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Control de equipos consumidores mediante el relé multifunción o carga de baterías en función de la potencia El relé multifunción puede controlar equipos consumidores o cargar baterías en función de la potencia. Para ello debe conectar al relé multifunción un contactor (K1), que sirve para activar y desactivar la corriente de servicio del equipo consumidor.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC Notificación del estado de conmutación del relé de red El relé multifunción puede enviar una señal al operador de red en cuanto el inversor se conecta a la red pública. Para ello debe conectar en paralelo los relés multifunción de todos los inversores.
Página 111
SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Requisitos: ☐ Deben cumplirse los requisitos técnicos del relé multifunción (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”, página 131). ☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y al ® ®...
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC Conexión del interruptor y la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia Requisitos: ☐ Deben cumplirse los requisitos técnicos para la conexión del interruptor y la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”, página 131).
Página 113
SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica 6. Conecte el conductor de puesta a tierra del equipo de la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia a un terminal de puesta a tierra del equipo: • Pele 18 mm (0,71 in) del conductor de puesta a tierra del equipo.
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC Peligro de incendio debido a la conexión de los conductores en los contactos del borne Debido a la conexión de los conductores en los contactos del borne puede originarse un incendio. • Asegúrese de que los conductores están conectados en los bornes redondos y no en los contactos del borne cuadrados.
SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica 6. Conecte los conductores al conector. Asegúrese de que los conductores estén totalmente metidos en las entradas de conductores, hasta el aislamiento. 7. Inserte el conector en la ranura SPS en el FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 subgrupo de comunicación del inversor.
Página 116
6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC Requisitos del cableado: Tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuenta estos requisitos del cableado. ☐ Tipo de cable: 100BaseTx ☐ Categoría del cable: Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a o Cat7 ☐...
Capítulo 7.5, página 123 ficar parámetros relevantes para la red después de las primeras 10 horas de servicio debe conocer el código SMA Grid Guard personal (consulte el “Formulario de so- licitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.- com). Asegúrese de que el registro de datos nacionales esté cor- Instrucciones de uso del in- rectamente configurado.
Página 118
✖ ¿Se enciende el led rojo y en la pantalla aparece un número de evento con fecha y hora del evento? Se ha producido un error. • Solucione el error (consulte las instrucciones de uso en www.SMA-Solar.com). SB30-77-1SP-US-40-IA-xx-13 Instrucciones de instalación...
Firefox (versión 25 o superior), Safari (iOS 7 o superior) o Google Chrome (versión 29 o superior). ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard personal del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de servicio (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
3. Escriba la dirección IP 192.168.12.3 o, si su equipo es compatible con servicios mDNS, SMA[número de serie].local en la barra de direcciones del navegador de internet y pulse la tecla intro. El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso...
(rúter). Para averiguar esta dirección puede utilizar un software de escaneo de la red o las instrucciones del rúter. • Dirección de acceso alternativa para productos Apple: SMA[número de serie].local (por ejemplo, SMA2130019815.local). • Dirección de acceso alternativa para productos Windows: SMA[número de serie] (por ejemplo, SMA2130019815).
Firefox (versión 25 o superior), Safari (iOS 7 o superior) o Google Chrome (versión 29 o superior). ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard personal del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección (consulte el certificado “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
SMA Solar Technology America LLC 7 Puesta en marcha 4. En el campo Repetir contraseña, vuelva a escribir la contraseña nueva. 5. Seleccione Iniciar sesión. ☑ Se abre la página Configurar inversor. Configuración del inversor Cuando inicie sesión como Instalador en la interfaz de usuario, se abrirá la página Configurar inversor.
En la página Configurar inversor se ofrecen tres opciones de configuración. Seleccione una de las tres opciones y proceda con la opción seleccionada como se describe a continuación. SMA recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración. De esta manera se asegura de que todos los parámetros relevantes estén ajustados para garantizar un...
SMA Solar Technology America LLC 7 Puesta en marcha Configuración con el asistente de instalación (recomendado) Imagen 30 : Estructura del asistente de instalación Posición Denominación Significado Pasos para la configu- Vista general de los pasos del asistente de instalación. El ración...
Página 126
7 Puesta en marcha SMA Solar Technology America LLC Procedimiento: 1. Seleccione la opción de configuración Configuración manual. ☑ Se abre el menú Parámetros del equipo en la interfaz de usuario y se muestran todos los grupos de parámetros disponibles del inversor.
SMA Solar Technology America LLC 8 Desconexión del inversor de la tensión 8 Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
Página 128
8 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology America LLC Peligro de muerte por altas tensiones en la caja de bornes DC-in Cuando recibe luz, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa. El contacto con dichos conductores de CC puede causar descargas eléctricas mortales. Incluso si el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor está...
SMA Solar Technology America LLC 9 Puesta fuera de servicio del inversor 9 Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor El inversor pesa 26 kg (57,32 lbs).
Página 130
9 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology America LLC 12. Coloque la tapa de la carcasa de la Connection Unit sobre la carcasa y apriete en cruz los seis tornillos con un destornillador Torx (TX 25) (par de apriete: 3 Nm ± 0,3 Nm [26,55 in-lb ±...
SMA Solar Technology America LLC 10 Datos técnicos 10 Datos técnicos 10.1 CC/CA 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US Entrada de CC SB3.0-1SP-US-40 SB3.8-1SP-US-40 SB5.0-1SP-US-40 Potencia de CC máx- 3250 W 3500 W 5300 W ima a 208 V Potencia de CC máx-...
Página 132
10 Datos técnicos SMA Solar Technology America LLC SB3.0-1SP-US-40 SB3.8-1SP-US-40 SB5.0-1SP-US-40 Potencia aparente 3000 VA 3328 VA 5000 VA de CA máxima a 208 V Potencia aparente 3000 VA 3800 VA 5000 VA de CA máxima a 240 V Tensión de red asig- 208 V/240 V...
SMA Solar Technology America LLC 10 Datos técnicos SB3.0-1SP-US-40 SB3.8-1SP-US-40 SB5.0-1SP-US-40 Rango del factor de a 0,8 a 0,8 a 0,8 inductivo capacitivo inductivo capacitivo inductivo capacitivo desfase, ajustable Fases de inyección Fases de conexión Categoría de sobreten- sión según UL 1741 Rendimiento SB3.0-1SP-US-40...
Página 134
10 Datos técnicos SMA Solar Technology America LLC SB6.0-1SP-US-40 SB7.0-1SP-US-40 SB7.7-1SP-US-40 Corriente de entrada 10 A 10 A 10 A máxima por entrada Corriente de cortocir- 18 A 18 A 18 A cuito máxima por en- trada Máxima corriente de 114 A pico 114 A pico 114 A pico retorno de la entrada Número de entradas...
Página 135
SMA Solar Technology America LLC 10 Datos técnicos SB6.0-1SP-US-40 SB7.0-1SP-US-40 SB7.7-1SP-US-40 Máxima corriente 30,4 A 30,4 A 30,4 A residual de salida Duración de la corri- 250 ms 250 ms 250 ms ente residual de salida máxima Características de la Método 2/2,4 A Método 2/2,4 A Método 2/2,4 A...
10 Datos técnicos SMA Solar Technology America LLC 10.2 Salida de CA, funcionamiento de corriente de emergencia Potencia de CA máxima 2000 W Tensión nominal de CA 120 V Rango de tensión de CA 109 V a 132 V Corriente de salida máxima 16 A Carga mínima 10.3 Relé multifunción Tensión máxima de conmutación de CC...
SMA Solar Technology America LLC 10 Datos técnicos Tensión de red Nivel de acti- Tensión de acti- Tensión de acti- Tiempo de acti- asignada vación - ten- vación - conduc- vación - L1 y L2 vación siones de acti- tor neutro vación...
10 Datos técnicos SMA Solar Technology America LLC Emisiones de ruido típicas < 25 dB(A) Potencia de disipación en el funcionamiento < 5 W nocturno Volumen de datos máximo por cada inversor 550 MB/mes con Speedwire/Webconnect Volumen de datos adicional si se utiliza la inter- 600 kB/hora...
SMA Solar Technology America LLC 10 Datos técnicos Tornillos para toma a tierra a los terminales de 6 Nm ± 0,3 Nm (53,10 in-lb ± 2,65 in-lb) puesta a tierra del equipo 0,3 Nm (2,65 in-lb) Tornillos caja de bornes AC-out para la conex- ión de CA Tornillos caja de bornes DC-in para la conexión...
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by SMA Solar Technology America LLC could void the user’s authority to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
12 Contacto 12 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo del inversor • Número de serie del inversor •...