Makita TW0200 Manual De Instrucciones

Makita TW0200 Manual De Instrucciones

Llave de impacto
Ocultar thumbs Ver también para TW0200:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Impact Wrench
Boulonneuse à chocs
Llave de Impacto
TW0200
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
003994
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita TW0200

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Impact Wrench Boulonneuse à chocs Llave de Impacto TW0200 003994 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model TW0200 Standard bolt M10 - M16 (3/8" - 5/8") Capacities High tensile bolt M10 - M12 (3/8" - 1/2") Square drive 12.7 mm (1/2") No load speed (RPM) 0-2,200/min Impacts per minute 0-2,200 Max. fastening torque 200 N.m (150ft•lbs)
  • Página 3: Impact Wrench Safety Warnings

    14. Do not overreach. Keep proper footing and 21. Maintain power tools. Check for misalignment balance at all times. This enables better control or binding of moving parts, breakage of parts of the power tool in unexpected situations. and any other condition that may affect the 15.
  • Página 4: Functional Description

    The proper fastening torque may differ FUNCTIONAL DESCRIPTION depending upon the kind or size of the bolt. Check the torque with a torque wrench. CAUTION: SAVE THESE INSTRUCTIONS. Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on WARNING: the tool.
  • Página 5 Selecting correct socket Always use the correct size socket for bolts and nuts. An Standard bolt incorrect size socket will result in inaccurate and inconsistent fastening torque and/or damage to the bolt or nut. M16X80 (5/8”X3-1/8”) Installing or removing socket CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and M12X80...
  • Página 6: Replacing Carbon Brushes

    MAINTENANCE If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Sockets CAUTION: • Extension bar Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Página 7 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle TW0200 Boulon standard M10 - M16 (3/8" - 5/8") Capacités Boulon à haute résistance M10 - M12 (3/8" - 1/2") Tournevis carré 12,7 mm (1/2") Vitesse à vide (T/MIN) 0-2 200 /min Percussions par minute 0-2 200 Couple de serrage max.
  • Página 9 outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous 19. Débranchez fiche source avez pris une drogue, de l'alcool ou un d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de médicament. Un moment d'inattention pendant l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique.
  • Página 10 longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant sur cordon plus robuste. Plus le numéro de calibre est bas, la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un plus le cordon est robuste. Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité...
  • Página 11: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT ATTENTION: Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, • ATTENTION: assurez-vous toujours qu'il est hors tension et Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et • débranché. débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son Sélection de la douille fonctionnement.
  • Página 12 ou la douille subisse une trop grande pression, soit UTILISATION endommagé, etc. Avant de commencer votre Le couple de serrage adéquat peut varier suivant la sorte travail, effectuez toujours test ou taille de boulon, suivant le matériau dont se compose fonctionnement pour déterminer le temps de la pièce faisant l'objet du serrage, etc.
  • Página 13: Remplacement Des Charbons

    être effectués dans un centre de service reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 14: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo TW0200 Especificaciones eléctricas en México 120 V 3,3 A 50/60 Hz Tornillo estándar M10 - M16 (3/8" - 5/8") Capacidades Tornillo de alta tracción M10 - M12 (3/8" - 1/2") Adaptador cuadrado 12,7 mm (1/2") Velocidad sin carga (r.p.m.)
  • Página 15 alimentador protegido con interruptor de 18. No utilice la herramienta eléctrica si el circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramienta eléctrica que no pueda ser controlada Seguridad personal con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.
  • Página 16: Advertencias De Seguridad Para La Llave De Impacto

    asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente para correcta a utilizar dependiendo de la longitud del cable y conducir la corriente que demande el producto. Un cable amperaje nominal indicado en la placa de de calibre inferior ocasionará una caída en la tensión de características.
  • Página 17: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL ENSAMBLE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • PRECAUCIÓN: apagada y desconectada antes de realizar Asegúrese siempre de que la herramienta esté • cualquier trabajo en la misma. apagada y desconectada antes de ajustar o Selección del dado correcto comprobar cualquier función en la misma.
  • Página 18: Operación

    Si une el tornillo durante un tiempo más largo que • OPERACIÓN el que se muestra en las figuras, el tornillo o el El par de fuerza de apriete adecuado puede diferir dado se pueden fatigar, dañar, etc..Antes de iniciar dependiendo del tipo y tamaño del tornillo, el material de su trabajo, siempre ejecute un funcionamiento de la pieza de trabajo que se va a apretar, etc.
  • Página 19 Extraiga e inspeccione de forma periódica las escobillas autorizados Makita. Si la inspección muestra que el de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta problema ha sido causado por mano de obra o la marca límite.
  • Página 20 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido