HJM ACP9000 Instrucciones De Uso

HJM ACP9000 Instrucciones De Uso

Aire acondicionado portátil
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 1
AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
AR CONDICIONADO PORTÁTIL
MOBILE AIR CONDITIONER
Instrucciones de uso • Instruções de uso • Instructions
Mod. ACP9000
ESB-37295664
Fábrica: Gutenberg, 91-93
Oficinas: Esposos Curie , 44
Polígono Industrial Los Villares
37184 Villares de la Reina (Salamanca)
Teléfonos: +34 923 22 22 77 - +34 923 22 22 82
Fax: + 34 923 22 33 97
http://www.hjm.es - e-mail: [email protected]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HJM ACP9000

  • Página 1 Fábrica: Gutenberg, 91-93 Oficinas: Esposos Curie , 44 Polígono Industrial Los Villares 37184 Villares de la Reina (Salamanca) Teléfonos: +34 923 22 22 77 - +34 923 22 22 82 Fax: + 34 923 22 33 97 http://www.hjm.es - e-mail: [email protected]...
  • Página 2 Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 2 - 2 -...
  • Página 3: Precauciones Durante El Uso

    Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 3 E S P A Ñ O L PRECAUCIONES Ñ ADVERTENCIAS - Instale el aire acondicionado de acuerdo con las instrucciones de instalación que encontrará en la última sección de este manual. - No modifique ni manipule este producto.
  • Página 4 Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 4 - El agua podría congelarse dentro del tubo. - No bloquee la salida de aire. - El rendimiento se puede reducir o el aparato llegar a detenerse por completo. NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Ñ...
  • Página 5: Condiciones De Funcionamiento

    Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 5 Cuando el tanque de agua esté lleno, el aparato deja de funcionar, se oirá una señal acústica 8 veces y en la pantalla LED se mostrará el código de error "H8". En este caso, realice el drenaje para extraer el agua.
  • Página 6 Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 6 UBICACIÓN - El aire acondicionado debe ser colocado sobre una base firme para minimizar el ruido y la vibración. - Coloque el aparato sobre una superficie lisa, plana y suficiente- mente fuerte como para soportar el aparato. Ñ...
  • Página 7: Partes Incluidas

    Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 7 PARTES INCLUIDAS Ñ ESTRUCTURA 1. Panel de control y visor 12. Salida de aire 2. Receptor de señal del mando 13. Entrada de aire a distancia 14. Abrazadera del cable de ali- 3.
  • Página 8 Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 8 Ñ - 8 -...
  • Página 9: Instalación De La Abrazadera Del Cable De Alimentación

    Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 9 INSTALACIÓN DE LA ABRAZADERA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Fije las abrazaderas en la parte posterior del aparato utilizando los tornillos suministrados. Ñ abrazadera tornillo Enrolle el cable de alimentación alrededor de las abrazaderas. - 9 -...
  • Página 10: Instalación Del Tubo De Drenaje

    Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 10 INSTALACIÓN DEL TUBO DE DRENAJE Instale el tubo de drenaje según se indica a continuación. Nota: El tubo de drenaje debe ser instalado antes de usar el apara- to. De lo contrario el aparato puede bloquearse y afectar al rendi- miento.
  • Página 11: Método De Drenaje

    Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 11 3. Conecte un extremo de la manguera de desagüe a la salida de drenaje con el clip. Ver gráfico. 4. Inserte el tapón de goma en el otro extremo de la manguera de drenaje y asegúrela con la abrazadera.
  • Página 12: Accesorios E Instalación Del Tubo Flexible

    Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 12 Ñ A . Orificio de drenaje B . Fije la abrazadera con los tornillos suministrados ACCESORIOS E INSTALACIÓN DEL TUBO FLEXIBLE La longitud del tubo flexible debe ser menos de 1m. Se recomienda usarlo en su longitud más corta.
  • Página 13 Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 13 El dibujo que aparece a continuación muestra la manera correcta de instalación .La altura debe estar entre 40cm y 100cm del suelo). Ñ En el siguiente dibujo puede observar un ejemplo de ins- talación incorrecta (si el tubo está...
  • Página 14 Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 14 Ñ - 14 -...
  • Página 15 Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 15 VISOR, PANEL DE CONTROL E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Receptor Botón de selección MODO frío Visor LED de señal Luz MODO de temperatura Deshumidificador Ñ Cool Mode speed Auto High ON/OFF Fan only Botón ON/OFF Luz MODO Luz velocidad...
  • Página 16 Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 16 4. Botón de velocidad de ventilador Cuando el aparato funciona bajo los modos frío y deshumidifica- ción, pulse el botón de velocidad de ven- tilador para seleccionar entre velocidad Alta, Media, Baja y Auto. 5.
  • Página 17: Cómo Usar El Mando A Distancia

    Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 17 CÓMO USAR EL MANDO A DISTANCIA Apunte con el mando a distancia hacia el receptor de señal de la uni- dad y pulse el botón correspondiente. Sonará un pitido cuando la unidad reciba la señal.
  • Página 18: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 18 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA NOTA: Éste es un manual genérico del mando a distancia. Puede ser usado para aires acondicionados con multifunción. Algunas fun- ciones del mando pueden no estar implementadas en este modelo. NOTA: Asegúrese que no hay nada entre el receptor y el mando a Ñ...
  • Página 19 Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 19 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA Ñ - 19 -...
  • Página 20 Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 20 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA Guía de funcionamiento. Funciones generales (Figura 1) 1- Presione ON/OFF para encender el aparato. 2- Presione la tecla MODE para seleccionar el modo deseado. 3- Seleccione la temperatura deseada mediante las teclas + y – (en Ñ...
  • Página 21: Apagado Del Display

    Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 21 Función LOCK: Use esta función para bloquear y desbloquear el teclado. Para ello teclee “+” y “-“ simultáneamente. Cuando el mando esté bloqueado, en la pantalla aparecerá marcado el icono LOCK. Cambio de ºF a ºC: Ñ...
  • Página 22: Mantenimiento

    Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 22 MANTENIMIENTO AVISO Para prevenir la electrocución desenchufe el aparato antes de hacer ningún mantenimiento. LIMPIEZA DE FILTROS Ñ Cuando hay demasiado polvo depositado en el filtro, el rendimiento del aire acondicionado puede reducirse. Por esta razón lo mejor es limpiarlos, al menos, cada 2 semanas.
  • Página 23 Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 23 LIMPIEZA DEL AIRE ACONDICIONADO Primero, elimine la suciedad con un trapo seco. A continuación, utili- ce un paño húmedo con agua a temperatura inferior a 40ºC (con jabón o con limpiador). No utilice gasolina, aceites o sustancias parecidas para limpiar el aparato.
  • Página 24: Análisis De Averías

    Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 24 ANÁLISIS DE AVERÍAS Si ocurre un malfuncionamiento, por favor consulte los siguientes puntos antes de acudir al servicio de asistencia técnica. Problema Posibles causas Soluciones Ñ El aire acondicionado 1- La clavija no está 1- Inserte la clavija en no arranca conectada.
  • Página 25 Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 25 Problema Posibles causas Soluciones La pantalla LCD El tanque de agua 1. Vacie el tanque de muestra H8 está lleno agua 2. Si continua el error, informe al servicio de Ñ mantenimiento La pantalla LCD Avería en el sensor...
  • Página 26: Seguridad Y Consejos

    Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 26 SEGURIDAD Y CONSEJOS LOCALIZACIÓN • No instale el aparato en un lugar cerrado y ventile a menudo. • No instale el aparato en un lugar donde le dé la luz solar directa- mente.
  • Página 27 Aire Acond. Portátil ACP9000_Maquetación 1 20/11/15 19:48 Página 27 • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, o por su Servicio post venta, o por personal cualifica- do, para evitar daños. • El aparato debe ser colocado de manera que el enchufe sea acce- sible e instalado de acuerdo con las normativas nacionales.
  • Página 28: Condições De Funcionamento

    Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 28 P O R T U G U É S PRECAUÇÕES CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO • O ar condicionado deve ser utilizado com dentro do intervalo de temperaturas indicado a seguir. MODO Temperatura espaço Frio 16ºC ~ 35º •...
  • Página 29 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 29 LOCALIZAÇÃO - O ar condicionado deve ser colocado em cima de uma base sólida e firme para minimizar o ruído ea vibração. Para instalar o aparel- ho de maneira segura, coloque a unidad e em cima de uma super- fície lisa e plana e bastante forte para suportar aunidade.
  • Página 30 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 30 PARTES INCLUIDAS Adaptador A Adaptador B Mangueira flexível de Adaptador de saída de ar saída de ar paraj anela Tampão de Tubo de drenagem Parafuso Clipe fixação Clipe de tubo drenagem Pilhas (2) Comando (AAA.1.5V) Manual Grampo (2)
  • Página 31 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 31 Vista Frontal Vista traseira É - 31 -...
  • Página 32 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 32 INSTALAÇÃO DE GRAMPO DE CABO DE ALIMENTAÇÃO Fixe os grampos na parte posterior do ar condicionado com os para- fusos. grampo parafuso É Enrole o cabo de alimentação ao redor dosgrampos. - 32 -...
  • Página 33 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 33 INSTALAÇÃO DE TUBO DE DRENAGEM Instalar o tubo de drenagem como indicado nos seguintes esquemas Nota: O tubo drenagem deve estar instalado antes de usar aunida- de, caso contrário poderá bloquear a drenagem e afetar o bom fun- cionamento da unidade.
  • Página 34: Método De Drenagem

    Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 34 3. Conecte uma das extremidades da mangueira de desaguamento à saída de drenagem com oclipe.Ver gráfico. 4. Insira o tampão de borracha na outra extremidade da mangueira de drenagem e fixe-a com o grampo.Ver gráfico. 5.
  • Página 35 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 35 A. Porto dedrenagem B.Fixe o grampocom os parafusos fornecidos ACESSÓRIOS E INSTALAÇÃO DO TUBO DE DES- CARGA O comprimento do tubo de descarga deve ser inferior a 1m. Recomendamos usar o comprimento mais curto pos- sível.
  • Página 36 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 36 O desenho que aparece a seguir mostra a maneira correta de insta- lar a unidade (quando instalada numa parede, a altura deve estar situada entre 40cm e 100cm do solo). No seguinte desenho podemos observar um exemplo de É...
  • Página 37 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 37 É - 37 -...
  • Página 38 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 38 VISOR PAINEL DE CONTROLO & INSTRUÇÕES FUN- CIONAMENTO Luz modo Recetor Botão de seleção FRIO Visor LED de sinal Luz modo de temperatura Desumidificação Cool Mode speed Auto High ON/OFF Fan only Botão ON/OFF Luz modo Luz Velocidade Botão MODO...
  • Página 39 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 39 4. Botão de velocidade doventilador Quando a unidade funcionar nos modos Frio e desumidificação, pressione o botão de velocidade do ventilador para selecionar a velocidade entre Alta, Média, Baixa e Auto. Em modo frio, pode baixar a temperatura do espaço e fazer com que as pessoas se sintam mais confortáveis.
  • Página 40 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 40 COMO USAR O COMANDO ÀDISTÂNCIA Aponte para o receptor de sinal da unidade com o comando à dis- tância e pressione o botão desejado.Será emitido um pitido quando a unidade receber o sinal. • Certifique-se que nada bloqueia o receptor de sinal da unidade, tal como as cortinas por exemplo.
  • Página 41: Funcionamento Do Comando À Distância

    Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 41 FUNCIONAMENTO DO COMANDO À DISTÂNCIA NOTA: Este é um manual genérico do comando à distância, pode ser usado para aparelhos de ar condicionado com multifunções; para algumas funções, não disponíveis neste modelo, se pressionar a tecla correspondente no comando à...
  • Página 42 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 42 OPERAÇÃO DO CONTROLO REMOTO SEM FIO É - 42 -...
  • Página 43 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 43 FUNCIONAMENTO DO COMANDO À DISTÂNCIA Guia de funcionamento. Funções gerais 1- Pressione ON/OFF para ligar a unidade 2- Pressione a tecla MODE para selecionar o modo desejado ou COOL(Frio)ouHEAT(Calor)para entrar diretamente nestes modos respetivamente. 3- Selecione a temperature desejada mediante as teclas + e –(no modo AUTO não é...
  • Página 44 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 44 Função LOCK: Use estafunção para bloquear e desbloquear o teclado.Para tal, digi- te “+”e“-“em simultâneo. Quando o commando estiver bloqueado,vai aparecer o ícone LOCK ( bloqueado) no ecrã. Alterar de ºF a ºC: Para alterar entre Fahrenheite graus centígrados pressione simulta- neamente a teclaMODE e–com a unidade desligada.
  • Página 45 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 45 MANUTENÇÃO Unidade móvel: A unidade dispõe de rodas na sua base para facili- tar o seu respetivo deslocamento no espaço dependendo da suas necessidades. Aviso: Desligue a unidade antes de fazer qualquer tipo de manuten- ção,para prevenir choques elétricos.
  • Página 46 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 46 LIMPEZA DO AR CONDICIONADO Primeiro retire a sujidade com um pano seco, depois utilize um pano húmido com água a uma temperature inferior a 40ºC(com sabão ou com um produto de limpeza).Não utilize gasolina, óleo, gasóleo nem substâncias similares para limpar a unidade.Desligue a unidade antes de começar a limpar.
  • Página 47: Análise De Avarias

    Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 47 ANÁLISE DE AVARIAS Se surgir algum mau funcionamento, por favor consulte os seguintes pontos antes de recorrer ao Serviço de assistência técnica. Problema Possíveis causas Soluções O ar condicionado não A tomada de corrente 1- Inserira a ficha não estábem conecta- arranca...
  • Página 48 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 48 Problema Possíveis causas Soluções O ecrã LCD mostra O tanque de água 1. Esvazie o tanque está cheio de água 2. Se o erro persisitir,informeo ser- viço de manutenção O ecrã LCD mostra Avaria no sensor de Verifique se o sensor temperatura ambien- de temperatura...
  • Página 49 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 49 SEGURANÇA E CONSELHOS LOCALIZAÇÃO: • Não instale a unidade dentro de um local hermético e ventile o espaço para evitar o seu mau funcionamento. • Não instale a unidad dentro de um local com muita luz solar direta, de modo a evitar que a unidade perca eficiência.
  • Página 50 Portugués_Maquetación 1 24/11/15 11:06 Página 50 • O eletrodoméstico deve ser colocado de maneira a que a tomada fique acesível. O eletrodoméstico deve ser instalado de acordo com as normativas nacionais. • GPC08AI-K3NNC6A�GPC10AI-K3NNC6A�GPC09AI-K3NNC6B • GPC08AI-K3NNC6C� GPC10AI-K3NNC6C GWP: R410A (R32/125: 50/50):1900. •...
  • Página 51 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 51 E N G L I S H OPERATION ENVIRONMENT - The air conditioner must be operated with in the temperature range: 16°C ~ 35°C. - The appliance is for indoor use only. - The appliance must be positioned so that the plug is accessible. - This air conditioner can only be used for family, not for commercial industry.
  • Página 52: Safety Warning

    Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 52 SAFETY WARNING - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory ormental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 53 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 53 - Do not put or hang dripping objects above the air conditioner. - Do not repair or disassemble the air conditioner by yourself. - Prohibit inserting any objects into the air conditioner. PART'S NAME NOTE: Heat-removal pipe and other installation accessories can't be discarded.
  • Página 54: On/Off Button

    Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 54 OPERATION INTRODUCTION FOR CONTROL PANEL NAME OF CONTROL PANEL Cool mode Signal receiving Cual-8 Temperature adjustment indicator window nixie tube Dry mode button indicator Cool Mode speed Auto High ON/OFF Fan only ON/OFF button Fan mode Fan speed Mode button...
  • Página 55 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 55 2. “+”, “-” button Under cooling mode, press “+” or “-” button to increase or decrea- se set temperature 1℃(℉). Set temperature is range is 16℃(61℉)~30℃(86℉). Under auto, drying or fan mode, this but- ton is invalid.
  • Página 56: Buttons On Remote Controller

    Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 56 BUTTONS ON REMOTE CONTROLLER INTRODUCTION FOR ICONS ON DISPLAY SCREEN NOTE: This remote controller is the universal remote controller. Some function is not available for this unit. - 56 -...
  • Página 57 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 57 OPERATION INTRODUCTION OF REMOTE CONTROLLER NOTE: After putting through the power, the air conditioner will give out a sound. After that, you can operate the air condition by remote controller. Under ON status, after each pressing of the button on remote contro- ller, signal sending icon on display screen of remote controller “...
  • Página 58 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 58 Cooling only unit can’t receive heating mode signal. If set HEAT mode by remote controller, press ON/OFF button can’t turn on the air conditioner. +/- button After each pressing “+” or “-” button, set temperature will increase or decrease 1℃(℉).
  • Página 59 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 59 Swing button (not applicable for this model) Press this button to turn on up&down swing. SLEEP button Under COOL, HEAT or HEAT mode, press this button to turn on sleep function. Press this button again to cancel sleep function. This function is not available for FAN mode and AUTO mode.
  • Página 60 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 60 DISASSEMBLY AND ASSEMBLY OF BATTERIES FOR REMOTE CONTROLLER 1. Press the mark “ ” on back cover of batteries box cover for remote controller with fingers as shown in the fig, and then remo- ve the batteries box cover along the arrow direction.
  • Página 61 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 61 SIMPLE OPERATION OTHER FUNCTION INTRODUCTION Simple operation 1. After putting through power, press ON/OFF button on remote con- troller to turn on the air conditioner. 2. Press MODE button to select your required operation mode: AUTO, COOL, DRY, FAN.
  • Página 62: Clean And Maintenance

    Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 62 CLEAN AND MAINTENANCE Warning: - Before cleaning the air conditioner, please turn off the unit and dis- connect power. Otherwise, it may cause electric shock. - Do not wash air conditioner with water. Otherwise, it may cause electric shock.
  • Página 63 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 63 3. Install filter After the filer is cleaned and dried, reinstall it well. Note: - The filter should be cleaned about once every three months. If there's much dust in the operation environment, you can increase clean frequency.
  • Página 64: Malfunction Analysis

    Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 64 LONG-TIME STORAGE If you don't use the air conditioner for a long time, please maintain it by following steps for good performance: - Make sure there's no accumulated water in chassis and the heat- removal pipe is disassembled.
  • Página 65 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 65 Phenomenon Troubleshooting Solution Air conditioner - Whether the unit is interfe- - Please pull out the plug. red seriously (such as static Insert the plug after can't receive pressure, unstable voltage)? about 3min, and then signal from - Whether remote controller is turn on the unit.
  • Página 66 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 66 Phenomenon Troubleshooting Solution There's off - There’s off-flavour source in - Eliminate the off-flavour the room, such as furniture, source. flavour cigarette etc. - Clean the filter. There's - Whether the unit is interfe- - Disconnect power, put red by thunder, radio, etc? through the power again,...
  • Página 67 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 67 1. Check if the unit is under high- temperature and high-humidity environment; if ambient Overload protection for com- temperature is too high, power off pressor the unit and then energize it for operation after the ambient temperature drops to 35°C below.
  • Página 68: Installation And Maintenance

    Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 68 INSTALLATION AND MAINTENANCE Warnings: • Observe all governing codes and ordinances. • Do not use damaged or non-standard power cord. • Be caution during installation and maintenance. Prohibit incorrect operation to prevent electric shock, casualty and other accidents. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION Basic requirement Installing the unit in the following places may cause malfunction.
  • Página 69: Preparation Before Installation

    Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 69 4. Properly connect the live wire, neutral wire and grounding wire of power socket. 5. Be sure to cut off the power supply before proceeding any work related to electricity and safety. 6. Do not put through the power before finishing installation. 7.
  • Página 70 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 70 TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION INSTALL WIRE HOOK • Assemble the wire hook at the back of the unit with screws (the direction of wire hook is as shown in following fig). - 70 -...
  • Página 71 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 71 • Wind the power cord around the wire hook. INSTALL DRAINAGE PIPE Note: Install drainage pipe before using, otherwise poor drainage will affect normal operation of the unit. 1. Remove the rubber plug at drainage port. 2.
  • Página 72 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 72 3. Put the drainage pipe into drainage port and screw it up, and then bind it with pipe hoop. 4. Put the rubber plug into the other side of drainage pipe, fix it with pipe hoop and then fix it in the drainage pipe clip.
  • Página 73 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 73 ACCESSORIES INSTALLATION HEAT EXHAUST HOSE The length of the exhaust pipe is less than 1m. It is recommended ● to use it with shortest length. When installing, exhaust pipe should be as flat as possible. Don't ●...
  • Página 74 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 74 INSTALLATION AND DISASSEMBLY OF HEAT DIS- CHARGE PIPE Install heat discharge pipe 1. Rotate joint A and joint B clockwise into the two ends of heat dis- charge pipe. 2. Insert joint A of heat discharge pipe (the side with "TOP" is upwards) into the groove until you hear a sound.
  • Página 75: Operation Test

    Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 75 Disassemble heat discharge pipe 1. Remove joint B: remove joint B from joint C. 2. Remove joint A: Press the clasp and lift joint A upwards to remove it. OPERATION TEST Put through the power supply and then press ON/OFF button on ●...
  • Página 76: Electric Schematic Diagram

    Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 76 When the chassis is full with water, the buz- ● zer will give out 8 sounds and "H8" is displa- yed to remind user to discharge water: - Move the unit to a suitable place for dis- charging water;...
  • Página 77 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 77 RECYCLING (Disposal of the product at the end of its useful life) According to European Directive 2012/19/UE, on waste electrical and electronic equipment (WEEE), old electrical household appliances cannot be disposed of in the usual municipal containers;...
  • Página 78 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 78 S E R V I C I O S T É C N I C O S O F I C I A L E S • ALBACETE Mérida FERRETERÍA TENDERO SAT H. MORENO, S.L. Baños, 42 Villanueva de la Serena, 6 Teléfono: 967 52 10 40...
  • Página 79 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 79 • GRANADA • CADIZ ELÉCTRICA MAYMI Chipiona Alonso Quijano, 3 TECNI-REPUESTOS REYES, S.L. Teléfono: 958 81 06 16 Avda. de Rota, 72 JUAN ÚNICA Teléfono: 956 37 04 53 Doctor Jaime García Royo, s/n Jerez de la Frontera Teléfono: 958 27 87 16 REPARACIONES QUIRÓS...
  • Página 80 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 80 Ponferrada • MALLORCA ELECTRÓNICA REGUERA Palma de Mallorca Hospital, 29 bajo SAT BALEAR Teléfono: 987 40 34 83 Reis Catolles, 72 Teléfono: 971 24 76 95 • LLEIDA CORBEGA GRUPSAT MALLORCA C.B. Ramón Llull, 14 Bajo Juan Alcover, 41 Teléfono: 973 24 01 13 Teléfono: 971 51 30 59...
  • Página 81 Inglés_Maquetación 1 25/11/15 09:55 Página 81 Alfaraz del Patriarca SERVIALFARA, S.L.U. Avda. Primero de Mayo, 19 Teléfono: 961 30 95 46 Algemesi VÍCTOR BELTRÁN HURTADO Plaza Auditorium Moreno Gans, 6 - 2ª Teléfono: 962 48 20 76 Xativa ELECTRO HOGAR MARTÍNEZ, S.L. Abu Masaifa, 20 Bajo Teléfono: 962 28 71 00 •...
  • Página 82 Fábrica: Gutenberg, 91-93 Oficinas: Esposos Curie , 44 Polígono Industrial Los Villares 37184 Villares de la Reina (Salamanca) Teléfonos: +34 923 22 22 77 - +34 923 22 22 82 Fax: + 34 923 22 33 97 http://www.hjm.es - e-mail: [email protected]...

Tabla de contenido