Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

®
Cavitron
Built-In
Ultrasonic Scaler with Cavitron
Détartreur ultrasonique avec pièce à main Cavitron
Escarificador ultrasónico con pieza de mano Cavitron
Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät mit Cavitron
Scaler a ultrasuoni con manipolo Cavitron
Ультразвуковая система для удаления зубного камня
®
с наконечником Cavitron
Steri-Mate
Directions For Use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Инструкция по эксплуатации
Model | Modèle | Modelo | Modell | Modello | Модель
®
®
Steri-Mate
Handpiece
®
®
Steri-Mate
®
®
Steri-Mate
®
®
Steri-Mate
Handstück
®
®
Steri-Mate
®
G139
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para DENTSPLY Cavitron G139

  • Página 1 ® G139 Cavitron Built-In Model | Modèle | Modelo | Modell | Modello | Модель ® ® Ultrasonic Scaler with Cavitron Steri-Mate Handpiece ® ® Détartreur ultrasonique avec pièce à main Cavitron Steri-Mate ® ® Escarificador ultrasónico con pieza de mano Cavitron Steri-Mate ®...
  • Página 2 ENGLISH • 2...
  • Página 40: Introducción

    Introducción ESPAÑOL El escarificador ultrasónico Cavitron Built-In está equipado con el sistema Sustained Performance System™ (SPS), que brinda un equilibrio constante entre la eficiencia de escarificación y la ® Escarificador ultrasónico Cavitron Built-In comodidad del paciente gracias a que mantiene el nivel de potencia de la unidad cuando la punta de la boquilla encuentra depósitos ®...
  • Página 41 8.1 Controles del sistema ® 8.2 Pieza de mano Steri-Mate ® 8.3 Boquillas ultrasónicas Cavitron 30K™ de DENTSPLY 8.4 Información y funcionamiento del pedal de control Técnicas de uso ......................47–48 9.1 Colocación del paciente 9.2 Realización de procedimientos de escarificación ultrasónica 9.3 Consideraciones acerca de la comodidad de los pacientes...
  • Página 42: Indicaciones De Uso

    Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local de ciertos tipos de equipos electrónicos podrían interferir en el DENTSPLY o llame al 1-800-989-8826 o al 717-767-8502, de lunes funcionamiento normal del dispositivo implantado. Aunque a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. (hora del este). Para otras zonas, nunca se han notificado casos de interferencias a DENTSPLY, póngase en contacto con su representante local de DENTSPLY.
  • Página 43 • El profesional sanitario de la odontología tiene la • Este producto no se debe utilizar como un sistema abierto de responsabilidad de determinar cuándo es adecuado usar el agua (por ejemplo, conectado a un sistema de agua público) producto y conocer: durante períodos en que exista riesgo de contaminación del agua.
  • Página 44: Precauciones

    óptimo y evitar que se rompan. También se incluye un Consulte la sección 10: cuidado del sistema. indicador de desgaste de boquillas profesional de DENTSPLY. • Compruebe que la pieza de mano se ajusta correctamente en • Si se observa un desgaste excesivo, o la boquilla se ha doblado, el soporte del sistema.
  • Página 45: Reacciones Adversas

    (hora del este). Para zonas de fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con su representante local de DENTSPLY. Sección 7: Requisitos respecto a las • Al igual que sucede con las piezas de mano de alta velocidad y otros dispositivos dentales, la combinación de agua y vibración...
  • Página 46: Descripción Del Sistema De Escarificación Ultrasónica

    El flujo del agua que pasa a través de la pieza de mano se ajusta 8.1 Controles del sistema girando la pieza de control que se encuentra en el conector del cable El módulo Cavitron Built-In de DENTSPLY se activa siempre que (azul). el profesional clínico retira la pieza de mano de su soporte.
  • Página 47: Pieza De Mano Steri-Mate

    ® 8.2 Pieza de mano Steri-Mate La pieza de mano Steri-Mate admite todas las boquillas ultrasónicas Cavitron 30K. La pieza de mano Cavitron Steri-Mate 360 admite todas las boquillas ultrasónicas con empuñadura de tipo plástico Cavitron 30K. No es compatible con las boquillas con empuñadura de tipo metálica Cavitron 30K Slimline (30K SLI-10S, SLI-10L y SLI-10R).
  • Página 48: Boquillas Ultrasónicas Cavitron

    8.3 Boquillas ultrasónicas Cavitron 30K de DENTSPLY La amplia gama de boquillas ultrasónicas Cavitron de DENTSPLY se puede intercambiar con facilidad para diversos procedimientos y aplicaciones. Unidad de conexión Junta tórica Transfiere y amplifica los movimientos mecánicos del Sella el líquido refrigerante de la pieza de mano.
  • Página 49: Información Y Funcionamiento Del Pedal De Control

    9.2 Realización de procedimientos de escarificación ultrasónica • Los bordes de las boquillas ultrasónicas Cavitron de DENTSPLY se han diseñado de forma intencionada con una forma redondeada para que el peligro de desgarro tisular sea mínimo al emplear técnicas de escarificación ultrasónica correctas.
  • Página 50: Consideraciones Acerca De La Comodidad De Los Pacientes

    2. Desconecte el cable compuesto del conector Cavitron de uso de la boquilla seleccionada. DENTSPLY del soporte de la pieza de mano y ajuste la potencia • Ajuste la perilla de potencia del sistema únicamente cuando a un 30 % de la potencia máxima.
  • Página 51 *NOTA: es mejor utilizar soluciones desinfectantes con base de agua. 1. Purgue el sistema ultrasónico integrado Cavitron Built-In de Algunas soluciones desinfectantes con base de alcohol pueden desteñir el DENTSPLY según las instrucciones del fabricante de la unidad cable y el conector de la pieza de mano. dental.
  • Página 52: Solución De Problemas

    Sección 11: Solución de problemas A continuación se enumeran algunos procedimientos de solución de problemas que ayudarán a evitar llamadas innecesarias al servicio Vibración técnico. baja Expulse el aire La perilla de retenido en la Sí potencia está en la zona azul pieza de mano Aumente la potencia Compruebe el...
  • Página 53 No hay vibración; no hay flujo de agua ¿El escarificador Sí está activo? Conecte ¿El escarificador ¿Está la pieza de correctamente tiene potencia? mano totalmente la pieza de conectada al cable? mano Sí Sí Apague el sistema. Inspeccione Después de Sustituya la Ajuste el control el interruptor...
  • Página 54 No hay vibración; hay flujo de agua ¿El escarificador Sí está activo? Conecte ¿El escarificador ¿Está la pieza de correctamente tiene potencia? mano totalmente la pieza de conectada al cable? mano Sí Sí Inspeccione el Sustituya la Ajuste el control Regule el ¿Está...
  • Página 55 La pieza de mano del Expulse el Compruebe que la escarificador se calienta aire retenido temperatura del agua demasiado; el agua que que entra en el aparato de la pieza no supera los 25 °C sale está demasiado de mano (77 °F).
  • Página 56: Periodo De Garantía

    Sección 12: Periodo de garantía Sección 13: Especificaciones Condiciones de funcionamiento: El escarificador ultrasónico Cavitron Built-In G139 tiene una garantía de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra. La pieza Temperatura ambiente: de 15 °C a 40 °C de mano Steri-Mate incluida en el sistema tiene una garantía de Humedad: 30–75 % HR...
  • Página 57: Clasificaciones

    Sección 14: Clasificaciones Sección 15: Identificación de símbolos Tensión de entrada suministrada por SELV Grado de protección contra descargas eléctricas: tipo B Grado de protección contra penetración perjudicial de agua: Regular Modo de funcionamiento: Continuo Equipo no adecuado para su uso en presencia de mezclas inflamables.

Tabla de contenido