Página 1
Proyector LCD NP2000/NP1000 Manual del usuario...
Página 2
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte. (4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Página 3
Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC NP2000/NP1000 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en el costado derecho del proyector. Anótelo aquí: PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
Información Importante Cómo deshacerse del producto utilizado La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió...
Información Importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación • No coloque el proyector en las siguientes condiciones: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- No caliente el cable de alimentación - No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas. • Desactive el proyector, desenchufe el cable de alimentación y deje que el personal de servicio cualificado de NEC retire el objeto bajo las siguientes condiciones: - Cuando el cable de alimentación o enchufe está...
Información importante PRECAUCIÓN • Transporte siempre el proyector sujetándolo del asa. Antes de transportar el proyector, asegúrese de bloquear el asa en posición. Para bloquear el asa de transporte, consulte “Cómo bloquear el asa de transporte” en la página 6. •...
Índice Información importante ..................i 1. Introducción ......................1 ¿Cuál es el contenido de la caja? ................1 Introducción al proyector ....................2 Felicitaciones por haber adquirido el proyector ............2 Funciones que disfrutará: ..................2 Acerca de este manual ................... 3 Denominación de las partes del proyector ..............
Página 9
Índice Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático......33 Aumento o disminución del volumen ................33 Uso del apuntador láser ..................... 34 Ajuste del interruptor de función ................34 Para apagar el proyector .................... 35 Cuando termine de usar el proyector ................. 35 4.
Página 10
Índice Visor ........................69 LAN ........................69 [Lista entradas] ..................... 70 Descripción de los menús y funciones [Ajuste] ............72 [Ajuste de la imagen] .................... 72 [Opciones de imagen] ................... 75 [Video] ........................78 [Sonido] ......................... 79 Descripción de los menús y funciones [Configuración] ..........80 [Básico] .........................
1. Introducción ¿Cuál es el contenido de la caja? Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector. Pilas (AA x 2) Mando a distancia (7N900692)
LAN ofrece control total del proyector. Gracias a su flexibilidad de entrada y salida, larga vida útil de la lámpara y completo mando a distancia, el NP2000/NP1000 es un proyector compacto y fácil de configurar que le permite disfrutar de las mejores imágenes que pueda imaginar.
Corrige la geometría de una imagen proyectada sobre una pantalla cilíndrica, esférica o en ángulo por medio de una conexión serial. Para más información, visite: EE.UU.: http://www.necdisplay.com/ Europa : http://www.nec-display-solutions.com/ Global : http://www.nec-pj.com/ Acerca de este manual La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario.
1. Introducción Denominación de las partes del proyector Parte delantera/superior Dial de desplazamiento de objetivo (Derecha / Izquierda, Arriba / Abajo) ( → página 28) Controles ( → página 7) Aro de enfoque ( → página 29) Sensor de mando a Ventilación (entrada) / Filtro distancia ( →...
1. Introducción Parte inferior Tornillo antirrobo para lente Asa de transporte ( → página 116) Transporte del proyector Siempre transporte el proyector sujetándolo del asa. Antes de trasladar el proyector, compruebe que el cable de alimentación y demás cables de conexión a las fuentes de vídeo estén desconectados.
Página 16
1. Introducción Cómo bloquear el asa de transporte 1. Coloque cuidadosamente el proyector sobre su extremo. 2. Tire del asa de transporte hacia arriba al mismo tiempo que pre- siona el fiador hacia abajo. 3. Presione hacia abajo los cierres izquierdo y derecho para ase- gurar el asa de transporte en su sitio.
1. Introducción Características de la parte superior 1 4 5 SELECT PC CARD LAMP STATUS AUTO ADJUST ON/STAND BY POWER 3D REFORM SOURCE 1. Botón POWER (ON/STAND BY) (→página 24, 35) 7. Botón AUTO ADJUST (→ página 33) NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado este 8.
1. Introducción Descripción del panel de terminales 15 14 13 La apariencia actual del panel de terminales puede variar ligeramente con respecto a la mostrada en la figura, pero esto no afecta el funcionamiento del proyector. 1. Conector COMPUTER 1 IN/Componente (mini D- 10.
1. Introducción ¿ Denominación de las partes del mando a distancia 4. LED Destella cuando se pulsa cualquier botón. 5. Botón POWER ON (→ página 24) NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado el bo- tón POWER ON durante al menos dos segundos. 6.
1. Introducción Instalación de pilas Deslice la cubierta sobre las pi- Presione el pestillo y retire Instale pilas nuevas (AA). Asegú- las hasta que encaje en posición. la tapa del compartimiento rese de que la polaridad (+/–) de NOTA: No mezcle tipos de pilas dife- de las pilas.
1. Introducción Utilización del mando a distancia en funcionamiento con cables. Conecte un extremo del cable remoto suministrado al conector REMOTE y el otro extremo al conector remoto del mando a distancia. NOTA: Si se conecta el cable remoto al miniconector REMOTE del panel de terminales, el de funcionamiento inalámbrico no estará disponible.
2. Instalación y conexiones Esta sección describe como montar su proyector y como conectar PCs, fuentes de vídeo y de audio. El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero de- berá: Instalar una pantalla y el proyector. Conectar el ordenador o equipo de vídeo al proyector.
Generalmente, la pulsación de la tecla "Fn" junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
2. Instalación y conexiones Cuando se visualiza una señal digital DVI Para proyectar una señal digital DVI, asegúrese de conectar el ordenador y el proyector por medio de un cable de señal DVI-D(no suministrado) antes de encender el ordenador o el proyector. Encienda primero el proyector y selec- cione DVI (DIGITAL) del menú...
También se le conoce como conector Euro. NOTA: La señal de audio no está disponible para esta conexión. CONSEJO: Puede obtener el adaptador ADP-SC1 SCART de un distribuidor NEC en Europa. Para más información, póngase en contacto con un distribuidor NEC en Europa.
2. Instalación y conexiones Conexión a un monitor externo COMPUTER 1 IN (o COMPUTER 2 IN / COMPONENT IN) MONITOR OUT AUDIO OUT Cable de audio (no suministrado) Cable de audio (no suministrado) Cable de señal VGA Cable de señal VGA (suministrado) AUDIO PHONE...
2. Instalación y conexiones Conexión de un reproductor de DVD a la salida de componente COMPONENT IN AUDIO IN Cable RCA 3 de vídeo compo- nente (no suministrado) Equipo de audio Reproductor de DVD AUDIO IN AUDIO OUT Component Cable de audio (no suministrado) CONSEJO: Se visualizará...
2. Instalación y conexiones Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser S-VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN Cable S-vídeo (no suministrado) Cable de vídeo (no suministrado) Equipo de audio Videograbadora / reproductor de discos láser S-VIDEO VIDEO AUDIO IN VIDEO OUT AUDIO OUT Cable de audio (no suministrado)
2. Instalación y conexiones Conexión a una red El NP2000/NP1000 viene estándar con un puerto LAN(RJ-45) el cual proporciona una conexión LAN mediante el uso de un cable LAN. También se puede obtener una conexión LAN inalámbrica al colocar la tarjeta LAN inalámbrica opcional (NWL-100*) en el slot de la tarjeta PC del proyector.
Página 30
2. Instalación y conexiones (B) Ejemplo de conexión LAN inalámbrica (Tipo de red → Modo: Infraestructura) Ordenador con la tarjeta LAN Ordenador con función incorpora- inalámbrica insertada da de LAN inalámbrica Tarjeta LAN inalámbrica (opcional) Punto de acceso LAN cableada Para realizar la conexión con una LAN cableada por un punto de acceso, es necesario seleccionar el modo de infraestructura.
Inserción y extracción de una tarjeta PC Para insertar la tarjeta LAN inalámbrica opcional de NEC o una tarjeta de memoria PC (la cual se menciona en este manual como Tarjeta PC), siga los pasos que se mencionan a continuación.
2. Instalación y conexiones Extracción de la tarjeta 1. Asegúrese de que el indicador de acceso PC CARD no esté encendido. (Este paso es necesario solamente cuando se ha in- sertado la tarjeta de memoria PC en el slot PC CARD del proyec- tor).
2. Instalación y conexiones Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Primero conecte a la entrada AC IN del proyector la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado, y luego conecte la otra clavija de este cable en la toma de corriente mural. A la toma de corriente mural Asegúrese de introducir completa-...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. Para encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: el interruptor de alimentación principal y el botón POWER (ON/STAND BY) (POWER ON y OFF en el mando a distancia).
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de seleccio- nar uno de los 21 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo Selección desde la lista de fuentes Pulse y suelte rápidamente el botón SOURCE en la cubierta del proyector para visualizar la lista de fuentes. Cada vez que pulse el botón SOURCE, la fuente de SELECT entrada cambiará...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Utilice los diales de desplazamiento del objetivo, las palancas de las patas de inclinación ajustables, la palanca de zoom o el aro de enfoque para ajustar el tamaño y la posición de la imagen. Ajuste de la posición de la imagen proyectada Ajuste del enfoque [Lens shift]...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste de la posición de la imagen proyectada • Gire el dial de desplazamiento del objetivo. LENS SHIFT LEFT RIGHT NOTA: El dial de desplazamiento IZQUIERDA-DERECHA del objetivo no puede girarse media vuelta o más. No lo gire excesivamente, ya que puede romperse.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste del enfoque (Aro de enfoque) • Gire el aro de enfoque para ajustar el enfoque. Aro de enfoque LENS RELEASE Ajuste fino del tamaño de la imagen (Palanca de zoom) • Gire la palanca de zoom para ajustar el tamaño de la imagen en la pantalla.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste de la pata de Inclinación 1. Levante la parte delantera del proyector. PRECAUCIÓN: No intente tocar la zona de ventilación durante el ajuste de la pata de inclinación, debido a que dicha zona se calienta cuando el proyector está...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Corrección de la distorsión trapezoidal Cuando el proyector no se encuentra exactamente perpendicular a la pantalla, se produce distorsión trapezoidal. Para corregir este problema, puede utilizar la función “Keystone”, una tecnología digital que permite corregir la distorsión trapezoidal y disfrutar de una imagen clara y rectangular.
Página 42
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) 5. Repita los pasos 2 y 4 para corregir la distorsión trapezoidal. 6. Una vez finalizada la corrección de la distorsión trapezoidal, pulse el botón ENTER. El cuadro Keystone desaparecerá de la pantalla. •...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Optimización automática de una imagen RGB Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático Optimización automática de una imagen RGB Pulse el botón de AUTO ADJ. para optimizar una imagen RGB automáticamente. Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) ¶ Uso del apuntador láser Puede usar el láser para atraer la atención de las personas a un punto rojo que puede situar sobre cualquier objeto. PRECAUCIÓN: • No mire directamente al apuntador láser mientras éste está encendido. •...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) º Para apagar el proyector Para apagar el proyector: 1. Pulse el botón POWER (ON/STAND BY) en la cubierta del pro- POWER POWER COMPUTER yector o el botón POWER OFF en el mando a distancia. Aparece- VIDEO VIEWER COMPONENT...
Indicador de estado de la LÁMPARA Normal Éste es el ajuste predeterminado Apagado (100% de luminosidad). Seleccione este modo para prolongar la La luz constante en verde vida útil de la lámpara (aprox. 80% de brillo en el NP2000 y aprox. 85% en el NP1000)
4. Funciones convenientes Para obtener ayuda en línea POWER POWER LASER COMPUTER VIEWER Puede obtener los contenidos de ayuda en inglés, ale- VIDEO L-CLICK R-CLICK MOUSE COMPONENT FREEZE S-VIDEO mán y japonés. ASPECT LAMP MODE AUTO ADJ. VOLUME MAGNIFY PAGE 1.
4. Funciones convenientes Uso de un ratón USB Un ratón USB ofrece gran flexibilidad de uso. Se puede usar un ratón USB disponible en el comercios. NOTA: Puede haber ciertas marcas de ratón USB que no son compatibles con el proyector. NOTA: No intente insertar el conector del ratón USB en el puerto LAN (LAN) del proyector.
4. Funciones convenientes Uso del receptor de ratón remoto El receptor de ratón remoto le permite controlar las funciones de ratón de su ordenador mediante el mando a distancia. Esto constituye una gran ventaja para sus presentaciones generadas en el ordenador. Conexión del receptor de ratón remoto al ordenador Si desea utilizar la función de ratón remoto, conecte el receptor de ratón al ordenador.
4. Funciones convenientes Para controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia Puede controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia. Botón PAGE UP/DOWN ....Para desplazar el área de visualización en la ventana o para ir a la diapositiva anterior o siguiente al usar PowerPoint en el ordenador.
4. Funciones convenientes Corrección de la distorsión trapezoidal horizontal y vertical (Piedra angular) Use la función 3D Reform para corregir la distorsión trapezoidal; esta función le permite alargar o acortar la parte superior o inferior y el lado izquierdo o derecho de la pantalla a fin de que la imagen proyectada sea rectangular. Piedra angular 1.
Página 52
4. Funciones convenientes 7. Utilice el botón SELECT para mover el cuadro de imagen proyectado como se muestra en el ejem- plo. Pantalla 8. Pulse el botón ENTER. Pantalla 9. Utilice el botón SELECT para seleccionar otro icono que señale la dirección. En la pantalla de ajuste Piedra angular, seleccione [Salir] o pulse el botón EXIT en el mando a distancia.
Página 53
4. Funciones convenientes Los márgenes de ajuste para 3D Reform son los siguientes: Horizontal Vertical Piedra angular Máx. +/– 35° aprox. Máx. +/– 40° aprox. Keystone Máx. +/– 27° aprox. * El ángulo máximo se obtiene cuando se cumplen las siguientes condiciones: •...
4. Funciones convenientes Dibujo a mano alzada sobre una imagen proyectada (Pizarra) La función Pizarra permite hacer anotaciones y dibujar en una imagen proyectada. NOTA: Si se selecciona otra fuente, la función pizarra se desactiva. NOTA: La función Pizarra está disponible solo cuando se utiliza un ratón USB. Para visualizar la barra de herramientas Pizarra, haga clic en el botón del medio de su ratón o seleccione [Pizarra] en el menú.
4. Funciones convenientes µ Para evitar el uso no autorizado del proyector Asignando una palabra clave al proyector, se puede evitar que éste sea usado por personas no autorizadas. Cómo asignar una palabra clave por primera vez 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará...
Página 56
4. Funciones convenientes 4. Pulse el botón SELECT cuatro veces para resaltar la opción [Seguridad]. 5. Pulse el botón ENTER para visualizar la pantalla Seguridad. 6. Pulse el botón SELECT una vez para resaltar el cuadro de introducción Keyword y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Página 57
4. Funciones convenientes 7. Introduzca una palabra clave alfanumérica utilizando el teclado del software. Por ejemplo, para introducir "1234", siga los pasos 7-1 a 7-4 a continuación. NOTA: • Asegúrese de anotar su palabra clave. • No utilice espacios (SP) en la palabra clave. 7-1.
Página 58
4. Funciones convenientes Cómo comprobar si la función de seguridad está habilitada Para comprobar si la función Seguridad está habilitada, apague el proyector y vuelva a encenderlo. 1. Pulse el botón POWER (ON/STANDBY). Aparecerá el mensaje [Alimentación Desact. /¿Está seguro?] . Pulse el botón ENTER o el botón POWER (ON/STANDBY) o el botón POWER OFF de nuevo.
[OK] y, a continuación, pulse el botón ENTER. La función Seguridad quedará inhabilitada. NOTA: No olvide su palabra clave. Sin embargo, si olvida su palabra clave, NEC o su distribuidor le proporcionarán su código de liberación, después de comprobar que usted es el dueño.
IP del proyector ha sido ajustado en el fichero “HOSTS” del ordenador que se está utilizando. Ejemplo 1: Cuando el host name del proyector ha sido ajustado como “pj.nec.co.jp”, http://pj.nec.co.jp/index.html se especifica para la dirección o la columna de entrada del URL.
4. Funciones convenientes Estructura del servidor HTTP Alimentación: Este controla la alimentación del proyector. On ....Activa la alimentación. Off ....Desactiva la alimentación. Volumen: Controla el volumen del audio del proyector...... Aumenta el valor de ajuste del volumen......
Página 62
4. Funciones convenientes Seleccionar fuente: Esta cambia el conector de entrada del proyector. Ordenador1 ..Cambia al conector COMPUTER 1 IN. Ordenador2 ..Cambia al conector COMPUTER 2 IN. Ordenador3 ..Cambia al conector COMPUTER 3 IN. Component ..Cambia a los conectores COMPONENT IN. Video ....
4. Funciones convenientes ¹ Uso del proyector para controlar un ordenador conectado a una red (Desktop Control Utility 1.0) Cuando se instala en un ordenador el software Desktop Control Utility 1.0 incluido en el CD-ROM del Supportware de usuario 3, dicho ordenador se puede operar utilizando el proyector en una red. Por ejemplo, supongamos que tiene un fichero en PowerPoint en el ordenador de su oficina, y desea utilizar ese fichero para una presentación en una reunión.
4. Funciones convenientes Operaciones en el ordenador 1. Conecte el ordenador a la red LAN y realice los ajustes necesarios. 2. Instale en el ordenador el Desktop Control Utility 1.0. • Para obtener instrucciones sobre la instalación y funcionamiento del software, consulte la “Guía del usuario de User Supportware 3”...
4. Funciones convenientes Operaciones en el proyector – Conexión al ordenador Realice los ajustes LAN en el proyector. Realice los ajustes LAN en [Configuración] → [Instalación] → [Modo LAN] en el menú. ( → página 89) Conecte al proyector un ratón USB de los disponibles en comercios. ( → página 38) Haga clic en cualquier parte de la pantalla con el ratón USB.
4. Funciones convenientes 9. Introduzca la contraseña que anotó en el paso anterior 6 en “Operaciones en el ordenador”. 10. Introduzca la contraseña y haga clic en [OK]. Se desactivará la ventana de introducción de contraseña. 11. Haga clic en el icono de búsqueda de PC .
4. Funciones convenientes Las operaciones siguientes sólo están disponibles con los botones en el proyector o en el mando a distancia. Icono de desconexión ..Utilice este icono para cortar la comunicación con el ordenador. Icono de cambio ....Seleccione este icono y pulse el botón ENTER para ajustar el modo de bloqueo de cambio. Seleccione este icono y pulse el botón ENTER nuevamente para cancelar el modo de blo- queo de cambio.
• Algunos dispositivos de memoria USB (marcas) pueden no funcionar. Para obtener información sobre los dispositivos de memo- ria USB que puede utilizar, visite nuestro sitio web: http://www.nec-pj.com • El proyector no es compatible con tarjetas de memoria flash formateadas con NTFS o con dispositivos de memoria USB.
5. Uso del visor Almacenamiento de datos en una tarjeta PC o dispositivo de memoria USB Existen dos formas de almacenar datos en una tarjeta PC o dispositivo de memoria USB. Utilizando Ulead Photo Explorer 8.0 Instale Ulead Photo Explorer 8.0, que viene incluido en el CD-ROM User Supportware 3 suministrado, en su ordena- dor.
5. Uso del visor Control de la función Visor desde el proyector (reproducción) En esta sección se describe la forma de reproducir diapositivas creadas utilizando la función Visor del proyector. También es posible crear diapositivas directamente a partir de las imágenes proyectadas con el proyector. Proyección de diapositivas (Visor) Preparativos: Guarde ficheros JPEG o BMP (JPEG, BMP, GIF no-entrelazados o PNG no-entrelazados) en una tarjeta PC o en una memoria USB insertada en su PC.
5. Uso del visor Elementos de la ventana del visor Miniatura/nombre de fichero Número de ficheros Slot 1 3 Fichiers RECYCLED Lista de carpetas PICTURE 0000.jpg 0001.jpg 0002.jpg Barra de desplazamiento Resaltado Cursor (naranja) Información 1/3 0000.jpg 60KB 08/21/2005 06/29 263KB sélection : ENTER Resaltado .........
5. Uso del visor Ajuste de opciones para el visor Modo de reproducción: Manual ....Con este ajuste se visualiza una diapositiva manualmente cuando se ha seleccionado la fuente Visor. Auto ...... Con este ajuste se reproducen diapositivas automáticamente cuando se ha seleccionado la fuente Visor. Intervalo: Especifica el tiempo del intervalo entre 5 y 300 segundos.
5. Uso del visor Salir de visor Para salir de Visor, realice el cambio a otra entrada como por ejemplo a Ordenador 1, Ordenador 2, Ordenador 3, Componente, Video, S-Video o LAN. * Para cambiar la entrada, hay dos maneras de hacerlo: * Pulse el botón COMPUTER 1, COMPUTER 2, COMPUTER 3, COMPONENT, VIDEO, S-VIDEO o LAN en el mando a distancia.
Tenga presente que si cambia el logotipo de fondo NEC por otro, no podrá restablecer el logotipo de fondo original, aun cuando utilice [Reajuste]. Para colocar el logotipo NEC nuevamente como logotipo de fondo, repita los pasos mencionados anteriormen-...
6. Uso de los menús en pantalla Uso de los menús 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú. Ventana de submenú Submenú Menú principal Botones disponibles NOTA: Los comandos tales como , ENTER, EXIT que aparecen en la barra gris indican los botones que están disponibles.
6. Uso de los menús en pantalla Los elementos de menú básico se Árbol de menús muestran en el área sombreada. Los ajustes predeterminados de fábri- ca aparecen atenuados en color gris. Menú Elementos Fuente Ordenador 1, Ordenador 2, Ordenador 3, Componente, Video, S-Video, Visor, LAN, Lista de entradas Ajuste Ajuste de la imagen Modo Estándar, Profesional...
Página 77
6. Uso de los menús en pantalla Menú Elementos Configuracción Instalación Orientación Escritorio frontal, Techo posterior, Escritorio posterior, Techo frontal Pantalla Tipo de pantalla: 4:3, 16:9 / Posición Modo LAN Incorporado Perfiles: Perfil 1, Perfil 2 DHCP: Act., Desact. Dirección IP Máscara de subred Puerta de acceso Configuración DNS...
6. Uso de los menús en pantalla Elementos de los menús Barra Ficha deslizante Triángulo Botón Cerrar Botón Ayuda Botón de opción Casilla de verificación Triángulo sólido Botón Cancelar Botón OK Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos: Resaltar ....
NEC. Consulte la página para obtener información sobre la visualización de diapositivas. Selecciona una señal del puerto LAN (RJ-45) o de la tarjeta LAN inalámbrica opcional de NEC conectada en el slot de tarjeta del proyector.
6. Uso de los menús en pantalla [Lista entradas] Utilice los botones SELECT del mando a distancia o del proyector para seleccionar la señal y pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en el proyector para visualizar la pantalla [Comandos de edición de entrada]. Cómo registrar la señal proyectada en la lista de entradas 1.
Página 81
6. Uso de los menús en pantalla [Comandos de edición de entrada] Puede editar señales en la lista de entradas. Cargar ....Esta opción le permite seleccionar una señal de la lista. Guardar ....Esta opción le permite guardar la señal actual proyectada. Cortar ....
6. Uso de los menús en pantalla ´ Descripción de los menús y funciones [Ajuste] [Ajuste de la imagen] [Modo] Esta función le permite especificar cómo guardar los ajustes de [Detallar ajustes], bajo [Preajustar], para cada entra- Estándar : Guarda los ajustes de cada elemento de [Preajustar] (preajuste 1 a 6) Profesional : Guarda todos los ajustes de [Ajuste de la imagen] para cada entrada.
Página 83
6. Uso de los menús en pantalla [Detallar ajustes] Este le proporcionará tres páginas de menús que ofrecen ajustes más detallados. [General] Selección del ajuste de referencia [Referencia] Esta función le permite utilizar valores de corrección de color o gama como datos de referencia para optimizar distintos tipos de imágenes.
Página 84
6. Uso de los menús en pantalla [Brillo] Ajuste el nivel de brillo o la intensidad de la trama de fondo. [Contraste] Ajusta la intensidad de la imagen de acuerdo con la señal entrante. Puede elegir entre dos opciones: Manual y Auto. NOTA: La función Contraste automático no funciona mientras se visualiza el menú...
6. Uso de los menús en pantalla [Opciones de imagen] Ajuste del reloj y de la fase [Reloj/Fase] Esta función le permite ajustar manualmente el reloj y la fase. Reloj ...... Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas verticales.
6. Uso de los menús en pantalla Ajuste de la posición horizontal/vertical [Posición horizontal/Posición vertical] Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen. Enmascaramiento de áreas no deseadas [Borrado] Esta función le permite enmascarar cualquier área no deseada de la imagen en pantalla. Selección del porcentaje de sobredesviación [Sobredesviación] Permite seleccionar el porcentaje de sobredesviación (0%, 5% y 10%) para la señal.
6. Uso de los menús en pantalla Selección de formato de pantalla [Relación de aspecto] Tipo de pantalla 4:3 Tipo de pantalla 16:9 La opción "Aspect Ratio" le permite seleccionar el formato más apropiado para visualizar la imagen fuente. Cuando se selecciona el tipo de pantalla 4:3 como fuente, se visualizan las siguientes opciones: 4:3 ......
6. Uso de los menús en pantalla [Video] Activación/desactivación de la función de separación tridimensional [Sparación 3D Y/C] Esta opción activa o desactiva la función de separación tridimensional. Desact..........Desactiva la función. Act. Imagen Congelada ..... Recomendado para imágenes congeladas. Normal .......
6. Uso de los menús en pantalla Ajuste del modo telecine [Telecine] Utilice el factor de corrección 3:2 para eliminar el movimiento y los artefactos en el vídeo. NOTA: Esta función sólo está disponible cuando se activa [Desentrelazado] y se selecciona una señal SDTV. Desact.
6. Uso de los menús en pantalla ² Descripción de los menús y funciones [Configuración] [Básico] Selección del modo de corrección de la distorsión trapezoidal [Keystone] Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal de forma manual o automática. Al seleccionar este elemento se visualizará el menú de ajuste Keystone. Con esta característica es posible corregir manualmente la distorsión vertical en el menú.
La luz constante en verde vida útil de la lámpara (aprox. 80% de brillo en el NP2000 y aprox. 85% en el NP1000) NOTA: Si el proyector se recalienta en el modo Normal, el modo de lámpara puede cambiar automáticamente al modo Eco para proteger el proyector.
6. Uso de los menús en pantalla [Menú] Selección de color para el menú [Selección de color] Es posible elegir un color para el menú. Activar/desactivar la visualización de fuente, mensajes y hora [Seleccionar visualización] Fuente ....... Esta opción activa o desactiva la visualización de entrada como por ejemplo, Ordenador 1, Ordenador 2, Ordenador 3, Component, Video, y No Input que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
6. Uso de los menús en pantalla Ajuste de una contraseña [Bloqueo del menú] / [Bloqueo del logotipo] Puede establecer una contraseña para el proyector y evitar de esta forma el uso no autorizado del mismo. Cuando se ajusta [Bloqueo del menú], al cambiar el menú de Basic a Advanced se visualizará la pantalla de entrada de contraseña.
Página 94
6. Uso de los menús en pantalla [Seguridad] La función Seguridad le permite proteger el proyector de modo que éste no proyecte una señal si no se introduce una palabra clave. También hay una opción que permite bloquear el proyector mediante el uso de una tarjeta PC registrada* o memoria USB* como clave de protección.
3. Introduzca la palabra clave en la pantalla Code input screen. Podrá ver la imagen proyectada. NOTA: No olvide su palabra clave. Sin embargo, si olvida la palabra clave, NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de liberación. Para más información, consulte el final de esta sección.
Aparecerá la pantalla Introducción de código de liberación, así como el código de solicitud (24 caracteres alfanuméricos). NOTA: NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de liberación a cambio de la contraseña registrada y el código de solicitud. Para más información, consulte el final de esta sección.
6. Uso de los menús en pantalla NOTA: ¿Qué es PJLink? PJLink es un protocolo de estandarización que se utiliza para controlar proyectores de distintas marcas. Este protocolo estándar fue establecido por la Asociación Japonesa de Industrias Fabricantes de Máquinas de Oficina y Sistemas de Información (JBMIA) en 2005.
6. Uso de los menús en pantalla Selección de formato de pantalla y posición de pantalla [Pantalla] Tipo de pantalla ..Seleccione una de las dos opciones disponibles: 4:3 Screen o 16:9 Screen para la pantalla que va a usar. Consulte también [Relación de aspecto].
Página 99
* El último dígito del código del modelo varía dependiendo del país donde vive. Para obtener más información al respecto, visite nuestra página web. • Para utilizar la LAN inalámbrica, inserte la tarjeta LAN inalámbrica opcional NEC (NWL-100E) dentro del slot de la tarjeta (→Consulte "Inserción y extracción de una tarjeta PC"en la página 21) .
Página 100
6. Uso de los menús en pantalla Para recibir mensajes de error o información sobre el tiempo de vida útil restante de la lámpara por correo electró- nico: 1. En la ficha [Correo] , seleccione [Notificación por correo] y luego pulse el botón ENTER. Se colocará una marca de verificación.
Página 101
6. Uso de los menús en pantalla [Tarjeta PC] Perfils (para tarjeta PC): Para ejecutar fácilmente una LAN inalámbrica utilizando Image Express Utility 2.0, seleccione [Conexión fácil]. Es posible almacenar como máximo dos ajustes para la tarjeta LAN inalámbrica opcional en la memoria del proyector.
Página 102
6. Uso de los menús en pantalla Menú [Avanzado] [Tipo de red] (sólo se requiere para inálambricas) Estudio del sitio: Visualiza una lista de SSIDs disponibles para LAN inalámbrica. Seleccione un SSID que le sea posible acceder. Para seleccionar un SSID, resalte [SSID] y utilice SELECT para seleccionar [OK] y luego pulse el botón ENTER.
Página 103
6. Uso de los menús en pantalla [WEP] (sólo se requiere para sistemas inalámbricos) Seleccione esta opción si utiliza la clave WEP (Wired Equivalent Privacy) para encriptación o no. Para utilizar encriptación, especifique la clave WEP. Inhabilitar ....Con esta opción no se activará la función de encriptación. Es posible que sus comunicaciones sean monitoreadas por terceros.
Página 104
6. Uso de los menús en pantalla Uso del teclado del software para introducir una clave de encriptación. 1. Seleccione una de las claves, [Clave 1], [Clave 2], [Clave 3] y [Clave 4] y luego pulse el botón ENTER. Aparecerá el teclado del software. 2.
Página 105
6. Uso de los menús en pantalla [Correo] Notificación por correo: Al marcar esta casilla se habilitará la función de notificación por correo. Esta opción le notifica a su ordenador en caso de mensajes de error por correo electrónico cuando utilice LAN inalámbrica o cableada.
6. Uso de los menús en pantalla [Nombre de proyector] Especifique un nombre de proyector único. Pulse para visualizar el teclado del software y escriba en este. Se pueden usar hasta 16 caracteres alfanuméricos. Después de introducir un nombre, seleccione [OK] y pulse el botón ENTER.
6. Uso de los menús en pantalla [Opciones] Selección de ajuste automático [Ajuste automático] Esta función activa el modo de ajuste automático, en el cual la imagen RGB se puede ajustar de forma automática o manual (ajuste del ruido y la estabilidad de la imagen). Puede realizar el ajuste automático de dos formas: [Normal] y [Fino]. Desact.
6. Uso de los menús en pantalla Selección de formato de señal [Seleccionar señal] Ordenador 1/2 Le permite ajustar [Ordenador 1] y [Ordenador 2] para detectar automáticamente la fuente entrante RGB o com- ponente tal como un ordenador o reproductor de DVD. Sin embargo puede haber algunas señales RGB y compo- nentes que el proyector no puede detectar.
6. Uso de los menús en pantalla [Herramientas] Selección de la pizarra [Pizarra] Con esta opción se visualiza la barra de herramientas chalkBoard. La función pizarra permite hacer anotaciones y dibujar en una imagen proyectada. (→página 44) NOTA: La función pizarra está disponible solo cuando se utiliza un ratón USB. Uso del temporizador de desconexión [Tempor.
Página 110
6. Uso de los menús en pantalla NOTA: • Antes de ajustar el temporizador de programa, asegúrese de que la opción [Fecha, Hora pre-ajustada] esté ajustada. ( → página • Asegúrese de que el proyector se encuentre en modo de espera, con el interruptor de alimentación principal activado. •...
Página 111
6. Uso de los menús en pantalla 5. Ajuste la opción Active. • Utilice el botón SELECT para seleccionar [Activo] y, a continuación, pulse el botón ENTER. La casilla de verificación [Activo] aparecerá activada. 6. Finalice el procedimiento de programación. •...
6. Uso de los menús en pantalla Cómo borrar los ajustes programados 1. En la pantalla del temporizador de programa, utilice el botón SELECT para seleccionar el programa que desea borrar y, a continuación, pulse el botón ENTER. • Aparecerá la pantalla [Comandos]. 2.
6. Uso de los menús en pantalla ¶ Descripción de los menús y funciones [Información] Visualiza las horas de uso de la lámpara y del proyector, el estado de la señal actual, de los ajustes y los ajustes LAN. Esta casilla de dialogo tiene siete páginas. El cuadro de diálogo contiene la información siguiente: [Tiempo de uso] Dura.
6. Uso de los menús en pantalla [Fuente Página 1] Terminal de entrada Tipo de señal Tipo de vídeo Nombre de fuente Entrada Nº [Fuente Página 2] Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Tipo de sincronización Poralidad sincronizada Tipo de escaneo...
6. Uso de los menús en pantalla [LAN Incorporado] Esta página muestra información sobre los ajustes para el puerto LAN (RJ-45) Dirección IP ... Muestra la dirección IP del proyector cuando se utiliza el puerto LAN (RJ-45). Máscara de subred ..Muestra la máscara de subred del proyector cuando se utiliza el puerto LAN (RJ-45) Puetra de acceso ...
6. Uso de los menús en pantalla [LAN Inalámbrica] Esta página muestra información sobre los ajustes de la clave WEP para encriptación. SSID ...... Muestra el identificador (SSID) para su LAN inalámbrica. Mode ..... Muestra que se ha seleccionado [Conexión fácil], [Infraestructura] o [802.11 Ad Hoc] como método de comunicación WEP ......
6. Uso de los menús en pantalla º Descripción de los menús y funciones [Reajuste] Restablecer los ajustes de fábrica La función de reajuste le permite recuperar los ajustes y configuraciones predeterminadas de fábrica para las fuentes por medio de los métodos siguientes: [Señal actual] Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
7. Mantenimiento En esta sección se describen procedimientos de mantenimiento simples que el usuario debe realizar para limpiar el filtro y sustituir la lámpara. Limpieza o reemplazo del filtro La esponja del filtro de aire mantiene el interior del proyector libre de polvo y suciedad y debe limpiarse cada 100 horas de uso (más a menudo en condiciones de mucho polvo).
7. Mantenimiento 2. Con cuidado, vaya quitando el filtro (esponja) y sustitúyalo por otro nuevo. El filtro se fija con cinta autoadhesiva. Quite el papel de la cinta antes de utilizarla. 3. Vuelva a instalar la cubierta del filtro nuevo. •...
No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara.
Página 121
3. Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma. PRECAUCIÓN Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC NP01LP. Haga su pedido a su distribuidor NEC. Fíjelo en su sitio con los dos tornillos.
Página 122
7. Mantenimiento 4. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara. Deslice la cubierta de la lámpara hasta que encaje en posición. 5. Conecte el cable de alimentación suministrado, active el interruptor de alimentación principal y encienda el proyector. 6. Finalmente, seleccione el menú → [Reajuste] → [Borrar horas de lámpara] para restablecer las horas de duración restante de la lámpara y las horas de uso de la lámpara.
8. Uso de objetivos opcionales Hay cinco objetivos opcionales disponibles para el NP2000/NP1000. Para comprar un objetivo que sea apropiado para el tamaño de su pantalla y la distancia de proyección, consulte la información incluida en esta página. Para obtener información sobre cómo instalar el objetivo, consulte la página 115.
8. Uso de objetivos opcionales Margen de desplazamiento del objetivo El diagrama superior derecho muestra la posición de la imagen en el objetivo. El objetivo puede desplazarse dentro del área sombreada, como se indica, utilizando la posición de proyección normal como punto de partida. El proyector tiene una función de desplazamiento de objetivo que permite mover la imagen en sentido vertical u horizontal.
Si desmonta y guarda el objetivo, instale la tapa del objetivo en el proyector para evitar que entre polvo y suciedad. • Por favor ponga atención en la siguiente información si usted posee dos o más proyectores NP2000/NP1000 y tuviera que intercambiar los objetivos estándares.
8. Uso de objetivos opcionales Instale el nuevo objetivo 1. Inserte el objetivo con la parte saliente de color amarillo hacia arriba. Parte saliente de color amarillo 2. Gire el objetivo en el sentido de las agujas del reloj. Gire el objetivo hasta que sienta que encaja en posición (escuchará un “clic”).
9. Apéndice Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Mensajes de los indicadores Indicador de alimentación [POWER] Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado La alimentación principal está desconectada. –...
Página 128
9. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (Consulte también la sección “Indicador de Alimentación/Estado/Lámpara” en la página 117) Problema Compruebe los siguientes puntos El proyector no se en- • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del ciende mando a distancia está...
Página 129
"Fn" junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Zoom y enfoque manual: F1,7 - 2,2 f=24,4 - 32,6 mm Lámpara NP2000: 300 W AC (252 W en el modo Eco) NP1000: 280 W AC (252 W en el modo Eco) Salida de luz NP2000: 4000 lúmenes (aprox.80% en Eco) NP1000: 3500 lúmenes (aprox.85% en Eco)
Página 131
Cumple con la directriz sobre baja tensión (EN60950-1, aprobado por TÜV GS) Para más información, visite: EE.UU.: http://www.necdisplay.com/ Europa : http://www.nec-display-solutions.com/ Global : http://www.nec-pj.com/ Para obtener información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o consulte nuestro folleto. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
9. Apéndice Tamaño de la pantalla y distancia de proyección Esta sección le será de utilidad para determinar la relación entre la distancia de proyección y el tamaño de la pantalla. Como se indica en la tabla, las distancias de proyección disponibles varían entre 1,0 m/41,2 pulgadas para una pantalla de 30"...
9. Apéndice Lista de tamaños de pantalla Lista de tamaños de pantalla Tamaño de Ancho (H) Alto (V) la pantalla pulgadas pulgadas Tamaño de la pantalla Alto 30" 24,0 0,46 18,0 (Diagonal) 40" 31,5 23,6 60" 47,2 35,4 80" 63,0 47,2 100"...
9. Apéndice Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER 1 Conector mini D-Sub de 15 contactos Nivel de señal Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) Señal de sincronización: Nivel TTL Contacto No. Señal RGB (analógica) Señal YCbCr Rojo Verde o sincronización en verde Azul...
9. Apéndice Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función Datos de código POWER ON POWER OFF INPUT SELECT COMPUTER 1 INPUT SELECT COMPUTER 2 INPUT SELECT COMPUTER 3 INPUT SELECT VIDEO INPUT SELECT S-VIDEO INPUT SELECT VIEWER PICTURE MUTE ON PICTURE MUTE OFF...
9. Apéndice Conector de control de PC (D-Sub de 9 contactos) A TxD del PC A RxD del PC A GND del PC A RTS del PC A CTS del PC NOTA 1: Los terminales 1, 4, 6 y 9 no se utilizan. NOTA 2: El jumper de “Request to Send”...
9. Apéndice ¾ Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará...
Página 140
Adaptador de vídeo: Proyector Otros: Reproductor DVD Equipo de vídeo Cable de señal Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego ¿Cable NEC o de otra marca? o similar Número de modelo: Largo: pulgadas/m Fabricante: Amplificador de distribución Número de modelo: Número de modelo:...
Esta garantía permite a los clientes recibir servicio para sus productos dispositivos prescindibles conectados al producto, diferentes a en las estaciones de servicio de NEC y las designadas por ella en los los recomendados por NEC. países enumerados en el presente documento durante sus viajes internacionales por negocios o placer.
Página 142
(Regiones con cobertura) Teléfono: +966 3 8942674 Taiwan Fax: +966 3 8948162 Correo electrónico: [email protected] NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Dirección: 401 Commonwealth Drive, #07-02, (Regiones con cobertura) Haw Par Technocentre, Singapur 149598 Arabia Saudí Teléfono: +65 273 8333...
9. Apéndice P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así...
Página 144
Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no limitándose a ellos:...