Dräger PEX 1000 Manual De Instrucciones
Dräger PEX 1000 Manual De Instrucciones

Dräger PEX 1000 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PEX 1000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dräger PEX 1000
de, en, fr, es, ja
loading

Resumen de contenidos para Dräger PEX 1000

  • Página 1 Dräger PEX 1000 de, en, fr, es, ja...
  • Página 2 ....................3 ....................20 ....................37 ....................54 ....................71...
  • Página 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitsbezogene Informationen........Störungsbeseitigung............... Allgemeine Sicherheitshinweise..........Wartung ..................Konventionen in diesem Dokument........Instandhaltung ................Bedeutung der Warnhinweise ............ Entsorgung ................Beschreibung................Technische Daten..............Funktionsbeschreibung .............. Verwendungszweck ..............Bestellliste................Angaben zur sicheren Verwendung ........... Messfunktion für den Explosionsschutz nach 2014/34/EU und SI 2016/1107 ................
  • Página 4 Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Informationen Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Geräte oder Bauteile, die in explosionsgefährdeten Bereichen genutzt werden Diese Gebrauchsanweisung kann in weiteren Sprachen in der Datenbank für und nach nationalen, europäischen oder internationalen Explosionsschutz- Technische Dokumentation (www.draeger.com/ifu) in elektronischer Form Richtlinien geprüft und zugelassen sind, dürfen nur unter den in der Zulassung heruntergeladen oder als gedrucktes Exemplar (Bestellnr.
  • Página 5 Polytron SE Ex LC M1 DD 10 %UEG 6812722 Der Transmitter PEX 1000 in Verbindung mit dem Messkopf Polytron SE Ex PR ... DQ wurde hinsichtlich der Messfunktion für den Explosionsschutz für Polytron SE Ex LC M2 DD 10 %UEG 6812721 folgende Gase und Dämpfe als geeignetbescheinigt gemäß...
  • Página 6 Bedienung Der Transmitter PEX 1000 in Verbindung mit dem Messkopf Polytron SE Ex LC ... DD wurde hinsichtlich der Messfunktion für den Explosionsschutz für folgende Gase und Dämpfe als geeignet bescheinigt gemäß EN 60079-29-1: Methan, Propan, Acetylen, Benzol, Ethen, n-Nonan, Propen und Wasserstoff.
  • Página 7 Bedienung Hinweise zum Display Messbetrieb Im Messbetrieb wird auf dem zweistelligen Display die aktuell gemessene Anzeige des Messwertes 0 bis 99 bzw. 0 bis 9.9 Stromausgang 4 bis 20 mA Konzentration in %UEG (0 bis 99 bzw. 0,0 bis 9,9 %UEG) angezeigt. Auftreten Störung Justierung und Wartung...
  • Página 8 Bedienung Justiermenü – In der Anzeige erscheint die bei der letzten Justierung verwendete Konzentration des Prüfgases in %UEG. Zum Einstieg in das Justiermenü die Taste ▼ für eine Dauer von mehr als einer – Mit Taste ▲ oder ▼ kann die Konzentration des aktuell verwendeten und weniger als drei Sekunden betätigen.
  • Página 9 Bedienung 2. Mit Taste ▲ oder ▼ kann der Stromausgang in 1-mA Schritten auf Werte 7. Mit Taste ▲ oder ▼ den Stromausgang so einstellen, dass am zwischen 1 und 22 mA eingestellt werden. Längere Betätigung der Tasten Strommessinstrument ein Strom von möglichst genau 20 mA (19,95 bis aktiviert die Wiederholfunktion.
  • Página 10 Betrieb 4.4.4 dP – Dezimalpunkt einschalten 3. Fünfmalige Betätigung der Taste ▲ führt zurück in den Messbetrieb. 4.4.6 AZ – Automatische Nullpunktkorrektur einschalten Mit dieser Funktion lässt sich der Dezimalpunkt in der Anzeige aktivieren, wenn der DrägerSensor LC M oder der Remote-Transmitter mit dem Messkopf SE Ex LC ...
  • Página 11 0,5 mm 0,75 mm 1,0 mm 1,5 mm ● PEX 1000 auf die Hutschiene setzen und mit leichtem Druck einrasten. (36 Ohm/km) (24 Ohm/km) (18 Ohm/km) Darauf achten, dass die Rastfeder komplett einrastet und das PEX 1000 fest Ohm/km) auf der Hutschiene sitzt.
  • Página 12 Segmente einschließlich der beiden Punkte aktiviert ("Lamp test"), um gegebenenfalls Fehler in der Anzeige feststellen zu können. Während dieser Zeit laufen im PEX 1000 interne Prüfroutinen ab, das Ausgangssignal des PEX 1000 beträgt 1 mA. Danach wechselt die Anzeige mit ca. 1 Hz zwischen zwei horizontalen Strichen und dem aktuellen Messwert, während dieser Zeit beträgt das Ausgangssignal...
  • Página 13 Betrieb – ohne Justieradapter: Dafür sorgen, dass sich der Transmitter in – Im Justiermenü mit Taste ▲ oder ▼ navigieren bis in der Anzeige SP sauberer Umgebungsluft (frei von brennbaren Gasen und Dämpfen) ("SPan") erscheint und mit Tasten (▲+▼) bestätigen. Das Messsignal wird befindet, oder auf 3,4 mA gesetzt um in der Zentrale die Justiertätigkeit anzuzeigen.
  • Página 14 Störungsbeseitigung 5.3.1.3 Nach Abschluss der Justierung HINWEIS – In der Anzeige erscheint die aktuelle Gaskonzentration in %UEG und der Nach einem Sensorwechsel kann die interne Signalverstärkung des Transmitter gibt wieder das konzentrationsabhängige 4 bis 20 mA-Signal Transmitters zunächst so hoch eingestellt sein, dass der Messwert nicht mehr aus.
  • Página 15 Wartung Sollten die aufgetretenen Störungen sich nicht mit den beschriebenen Fehler-Code Ursache Abhilfe Abhilfemaßnahmen beheben lassen oder treten andere nicht beschriebene Störungen auf, so muss der Transmitter von Fachleuten überprüft und Die Versorgungsspan- Korrektur der Versor- gegebenenfalls instand gesetzt werden. nung ist kleiner als gungsspannung.
  • Página 16 Entsorgung Falls erforderlich – Sensor wechseln. Entsorgung Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Es ist daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Dräger nimmt dieses Produkt kostenlos zurück. Informationen dazu geben die nationalen Vertriebsorganisationen und Dräger.
  • Página 17 Technische Daten Technische Daten Messbereich PEX 1000 in Verbindung mit: Messkopf Polytron SE Ex ... DQ (Messbereich bis 100 %UEG), Messkopf Polytron SE Ex LC ... DD (Messbereich bis 10 %UEG) Signalübertragung zum Zentralgerät Messstrom 4 mA bis 20 mA...
  • Página 18 Technische Daten — Druck 700 bis 1300 hPa im explosionsgefährdeten Bereich: 800 bis 1100 hPa — Feuchte 0 bis 95 % rel. Feuchte, nicht-kondensierend bei Lagerung –40 bis +65 °C 700 bis 1300 hPa 0 bis 90 % rel. Feuchte, nicht-kondensierend...
  • Página 19 Bestellliste Bestellliste Benennung und Beschreibung Bestell-Nr. Fernkalibrieradapter LC 6812482 Benennung und Beschreibung Bestell-Nr. Transmitter PEX 1000 8324835 Ersatzteile Messbereich 0 bis 100 %UEG DrägerSensor PR M DQ 6814140 bzw. 0 bis 10 %UEG DrägerSensor PR NPT DQ 6814150 Messkopf Polytron SE Ex PR M1 DQ 6812711 DrägerSensor HT M DQ...
  • Página 20 Contents Contents Safety-related information............Troubleshooting............... General safety information............Maintenance ................Conventions in this document..........Maintenance................Meaning of the warning notes............ Disposal ..................Principles of operation ............Technical data ................Feature description ..............Intended use ................Order list ................... Information for safe use ............. Measuring function for explosion protection in acc.
  • Página 21 Do not use a faulty or incomplete product. Do not modify the product. housing is made of plastic and can be mounted directly on a DIN rail using the holding clamps on the rear side. The PEX 1000 is a transducer for measuring Use in areas subject to explosion hazards the partial pressure of flammable gases and vapours present in the atmosphere.
  • Página 22 The PEX 1000 transmitter in combination with the sensing head Polytron SE Ex The PEX 1000 is approved for an ambient temperature range from -40 °C to LC ... DD has been approved in respect to the measuring function for explosion +65 °C.
  • Página 23 Control press this key to go from measuring mode to the calibration menu or the maintenance menu. Both these menus can only be exited using the ▲ key. Display and scroll keys are accessible after opening the housing.
  • Página 24 Control Information on the display Measuring mode In the measuring mode, the two-digit display shows the currently measured Display of the measured value 0 to 99 or 0 to 9.9 Current output 4 to 20 mA concentration in % LEL (0 to 99 or 0.0 to 9.9% LEL). Fault has Fault Adjustment and maintenance...
  • Página 25 Control Calibration menu – The display shows the test gas concentration used during the previous adjustment in % LEL. To enter the calibration menu, press the ▼ key for more than one second but – Use the ▲ or ▼ key to set the concentration of the test gas currently in less than three seconds.
  • Página 26 Control 2. Use the ▲ or ▼ key to adjust the current output to values between 1 and 7. Press the ▲ or ▼ key to adjust the current output such that the ammeter 22 mA in steps of 1 mA. Pressing the keys for a longer period activates the reads a current of 20 mA as accurately as possible (between 19.95 and repeat function.
  • Página 27 2. Press the (▲+▼) keys to exit the function. The display shows So once 5.1.1 Mounting again. The PEX 1000 is intended to be mounted on a top-hat rail. 3. Press the ▲ key five three times to return to measuring mode.
  • Página 28 Operation ● Put the PEX 1000 on the top-hat rail and apply slight pressure to it until it Cable length between sensor and PEX 1000: engages. Core cross-section Make sure that the top-hat rail engages completely and the PEX 1000 is Sensor Current securely fixed to the top-hat rail.
  • Página 29 Polytron SE Ex LC ... DD are activated for approx. 5 seconds to make sure that they are not faulty ("Lamp test"). During this period, internal test routines start running in the PEX 1000, the output signal of the PEX 1000 is 1 mA.
  • Página 30 Operation – without calibration adapter: Ensure that the transmitter is in clean – In the calibration menu, navigate using the ▲ or ▼ key until the display ambient air (no combustible gases or vapours present), or shows SP ("SPan") and confirm by pressing the (▲+▼) keys. The measured signal is set to 3.4 mA to indicate the calibration mode to the –...
  • Página 31 Troubleshooting 5.3.1.3 After completing the adjustment NOTICE – The display shows the current gas concentration in % LEL and the After sensor replacement, the internal amplification of the transmitter can be so transmitter once again emits the concentration-dependent 4 to 20 mA high that the measured value cannot be displayed.
  • Página 32 Maintenance Maintenance Error code Cause Remedy Maintenance Supply voltage is below Correction of the supply 12 V or above 30 V. voltage. Comply with EN 60079-29-2 and the relevant national laws and regulations. Hardware error Replace 4 to 20 mA con- verter module.
  • Página 33 Disposal Disposal This product must not be disposed of as household waste. This is indi- cated by the adjacent symbol. You can return this product to Dräger free of charge. For information please contact the national marketing organizations or Dräger.
  • Página 34 Technical data Technical data Measuring range PEX 1000 in combination with: Sensing head Polytron SE Ex ... DQ (Measuring range up to 100% LEL), Sensing head Polytron SE Ex LC ... DD (Measuring range up to 10% LEL) Signal transmission to the controller...
  • Página 35 Technical data — Pressure 700 to 1300 hPa in explosion-hazard area: 800 to 1100 hPa — Humidity 0 to 95% rel. humidity, non-condensing during storage –40 to +65 °C 700 to 1300 hPa 0 to 90% rel. humidity, non-condensing...
  • Página 36 Name and description Order no. Remote calibration adapter LC 6812482 Name and description Order no. Transmitter PEX 1000 8324835 Spare parts measuring range 0 to 100% LEL DrägerSensor PR M DQ 6814140 or 0 to 10% LEL DrägerSensor PR NPT DQ...
  • Página 37 Sommaire Sommaire Informations relatives à la sécurité........Dépannage ................Consignes générales de sécurité ..........Maintenance................Conventions utilisées dans ce document ......Entretien ..................Signification des avertissements ..........Élimination ................Principe de fonctionnement ........... Caractéristiques techniques ..........Description du fonctionnement........... Domaine d’application ..............Liste de commande ..............
  • Página 38 Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Utilisation dans les zones explosibles Dans les zones présentant un risque d'explosion, utiliser uniquement les Cette notice d’utilisation peut être téléchargée dans d’autres langues sous appareils ou composants contrôlés et homologués selon les directives forme électronique dans la base de données pour documentation technique nationales, européennes et internationales relatives à...
  • Página 39 100 %LIE 6812720 Le transmetteur PEX 1000 associé à la tête de mesure Polytron SE Ex PR ... Le DQ a été certifié selon EN 60079-29-1 comme adapté du point de vue de la fonction de mesure et de la protection contre l’explosion pour les gaz et vapeurs Le PEX 1000 est autorisé...
  • Página 40 (propylène), oxyde de propylène, toluène, hydrogène et o-xylène. Le transmetteur PEX 1000 combiné à la tête de mesure Polytron SE Ex LC ... DD a été certifié selon EN 60079-29-1 comme adapté du point de vue de la fonction de mesure et de la protection antidéflagrante pour les gaz et vapeurs...
  • Página 41 Utilisation Remarques sur l’affichage Mode mesure En mode mesure, l’écran à deux chiffres indique la concentration actuellement Affichage de la valeur mesurée de 0 à 99 ou de 0 à 9,9 Intensité de sortie de 4 à 20 mA mesurée en %LIE (0 à 99 ou 0,0 à 9,9 %LIE). Apparition Défaut Ajustage et maintenance...
  • Página 42 Utilisation Menu ajustage – La concentration de gaz étalon utilisée lors du dernier ajustage apparaît à l’écran en %LIE. Pour passer au menu ajustage, presser la touche ▼ pendant une durée – Les touches ▲ ou ▼ permettent de régler la concentration du gaz comprise entre une et trois secondes.
  • Página 43 Utilisation 2. La touche ▲ ou ▼ permet de régler l’intensité de sortie entre 1 et 22 mA, 7. Avec la touche ▲ ou ▼, régler l’intensité de sortie de telle sorte que par incréments de 1 mA. La fonction de répétition est activée en appuyant l’ampèremètre affiche une intensité...
  • Página 44 Utilisation 3. Appuyer sur les touches (▲+▼) afin d’activer et d’enregistrer la valeur – Un nombre compris entre « 0,1 » et « 9,9 » qui désigne la version affichée comme nouvelle intensité du capteur et pour mettre fin à la actuelle du logiciel du transmetteur s’affiche.
  • Página 45 830 m 1 110 m 1 679 m ● Placer le PEX 1000 sur le rail DIN symétrique et l’enclencher en appuyant légèrement. Longueur de câble entre le capteur et le PEX 1000 : Veiller à ce que le ressort soit complètement enclenché et que le PEX 1000 soit bien en place sur le rail.
  • Página 46 Polytron SE Ex LC ... DD défauts d’affichage éventuels (« Test LED »). Pendant ce temps, des routines de contrôle internes ont lieu dans le PEX 1000, le signal de sortie du PEX 1000 est de 1 mA. Ensuite, l’affichage fait alterner à environ 1 Hz deux traits horizontaux et la valeur mesurée actuelle.
  • Página 47 Fonctionnement – Valider avec les touches (▲+▼). Le signal de mesure est réglé sur 3,4 mA Avant d’ajuster la sensibilité, commencer toujours par ajuster le point zéro ! pour indiquer l’ajustage en cours dans la centrale. – Naviguer dans le menu ajustage avec les touches ▲ ou ▼ jusqu’à parvenir –...
  • Página 48 Dépannage 5.3.1.3 Après l’ajustage REMARQUE – La concentration de gaz actuelle en %LIE s’affiche et le transmetteur émet à Une fois le changement de capteur effectué, l’amplification du signal interne du nouveau le signal 4 à 20 mA, suivant la concentration. transmetteur peut d’abord être réglée si haut que la valeur mesurée ne peut –...
  • Página 49 Maintenance Code de défaut Cause Solution Code de défaut Cause Solution La tension d’alimenta- Correction de la tension Erreur système Remplacer le module tion est inférieure de d’alimentation. convertisseur de 4 à 12 volts ou supérieure à 20 mA. 30 volts. Si les défauts apparus n’ont pas pu être éliminés au moyen des mesures Erreur matérielle Remplacer le module...
  • Página 50 Élimination Les intervalles d’inspection sont à déterminer au cas par cas en fonction des considérations techniques en matière de sécurité, des conditions techniques du procédé et des contraintes techniques des appareils. Il est recommandé de faire appel au service Dräger pour établir un contrat de maintenance, et lui confier les réparations.
  • Página 51 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plage de mesure PEX 1000 en combinaison avec : tête de mesure Polytron SE Ex ... DQ (plage de mesure de 100 %LIE max.), tête de mesure Polytron SE Ex LC ... DD (plage de mesure de 10 %LIE max.) Transmission du signal vers la centrale Intensité...
  • Página 52 Caractéristiques techniques — Pression 700 à 1 300 hPa En environnement explosible : 800 à 1 100 hPa — Humidité 0 à 95 % d’humidité relative, sans condensation En stockage -40 à +65 °C 700 à 1 300 hPa 0 à 90 % d’humidité relative, sans condensation...
  • Página 53 N° de commande Adaptateur de calibrage à distance LC 6812482 Désignation et description N° de commande Transmetteur PEX 1000 8324835 Pièces de rechange Plage de mesure de 0 à 100 %LIE DrägerSensor PR M DQ 6814140 ou 0 à 10 %LIE DrägerSensor PR NPT DQ...
  • Página 54 Índice de contenidos Índice de contenidos Información relativa a la seguridad........Eliminación de averías ............Indicaciones generales de seguridad ........Mantenimiento................Convenciones en este documento......... Mantenimiento................Significado de los mensajes de advertencia......Eliminación................Principios de funcionamiento..........Características técnicas ............Descripción del funcionamiento ..........Uso previsto ................
  • Página 55 Información relativa a la seguridad Información relativa a la seguridad Utilización en zonas con peligro de explosión Los equipos o componentes que se utilicen en zonas con peligro de explosión y Estas instrucciones de uso se pueden descargar en diferentes idiomas en que hayan sido comprobados y homologados según las directrices de formato electrónico en la base de datos de documentación técnica protección contra explosión nacionales, europeas o internacionales deben...
  • Página 56 Descripción del funcionamiento peligrosas en la mezcla con aire. En caso de uso en el ámbito empresarial, el PEX 1000 se debe operar en un El transmisor Dräger PEX 1000 está compuesto por una carcasa y un sistema armario de distribución puesto a tierra.
  • Página 57 (propileno), óxido de propileno, tolueno, hidrógeno y o-xileno. El transmisor PEX 1000, en combinación con el detector Polytron SE Ex LC ... DD, ha recibido la certificación de apto para la función de medición para la protección contra explosiones para los siguientes gases y vapores, según la...
  • Página 58 Operación Avisos sobre la pantalla Modo de medición En el modo de medición, en la pantalla de dos dígitos se muestra la Visualización del valor de medición de 0 a 99 o de 0 a 9,9 Salida de corriente de 4 a 20 mA concentración actual que se ha registrado en %LIE (del 0 al 99 o del 0,0 al 9,9 %LIE).
  • Página 59 Operación Menú de ajuste – En la pantalla aparece la concentración del gas de prueba en %LIE utilizada en el último ajuste. Para acceder al menú de ajuste, pulsar la tecla ▼ durante más de un segundo – Con las teclas ▲ o ▼ es posible ajustar la concentración del gas de y menos de tres segundos.
  • Página 60 Operación 2. Con las teclas ▲ o ▼ se puede ajustar la salida de corriente en pasos de 6. Leer la corriente en el instrumento de medición o en la central. 1 mA a valores entre 1 y 22 mA. La pulsación prolongada de las teclas 7.
  • Página 61 Operación 4. Pulsando tres veces la tecla ▲ se vuelve al modo de medición. 2. Pulsar las teclas (▲+▼) para finalizar la función. En la pantalla aparece de nuevo So. 4.4.4 dP – Activación del punto decimal 3. Pulsando cinco veces la tecla ▲ se vuelve al modo de medición. 4.4.6 AZ –...
  • Página 62 1679 m El PEX 1000 está previsto para el montaje en un carril DIN. ● Colocar el PEX 1000 sobre el carril DIN y encajar con una ligera presión. Longitud de la línea entre el sensor y el PEX 1000: Tener en cuenta que el resorte de trinquete encaje completamente y el Sección del cable...
  • Página 63 PEX 1000 es de 1 mA. Después, la pantalla cambia con aprox. 1 Hz entre dos rayas horizontales y el valor de medición actual; la señal de salida del PEX 1000 durante este tiempo es de 3,4 mA.
  • Página 64 Funcionamiento – sin adaptador de ajuste: cerciorarse de que el transmisor se encuentre – Desplazarse con las teclas ▲ o ▼ por el menú de ajuste hasta que en la en aire ambiental limpio (sin gases ni vapores inflamables). pantalla aparezca SP ("SPan") y confirmar con las teclas (▲+▼). La señal de medición se ajusta a 3,4 mA para mostrar la actividad de ajuste en la –...
  • Página 65 Eliminación de averías 5.3.1.3 Después de la finalización del ajuste AVISO – En la pantalla aparece la concentración de gas actual en %LIE y el Después de un cambio de sensor, la amplificación de la señal interna del transmisor emite de nuevo la señal dependiente de la concentración de 4 a transmisor puede estar al principio tan alta que el valor de medición no se 20 mA.
  • Página 66 Mantenimiento Avería Causa Solución Código de error Causa Solución La corriente de medición El transmisor indica una Ver la siguiente tabla. Error en la calibración Repetir la calibración, es de 1 mA, la pantalla avería de la señal de salida de controlar posibles erro- muestra E0, E1, …., o 4 a 20 mA...
  • Página 67 Eliminación Debe comprobarse con regularidad, en particular, si la entrada de gas del sensor se encuentra en un estado tal que no se merme la entrada de gas debido a corrosión o sedimentos (polvo, aceite, aerosol). Semestralmente – Inspección por parte del personal especializado. El período de los intervalos de inspección deberá...
  • Página 68 Características técnicas Características técnicas Rango de medición PEX 1000 en combinación con: Detector Polytron SE Ex ... DQ (rango de medición de hasta el 100 %LIE), Detector Polytron SE Ex LC ... DD (rango de medición de hasta el 10 %LIE) Transferencia de señales a la unidad de control...
  • Página 69 Características técnicas — Presión de 700 a 1300 hPa En zonas con peligro de explosión: de 800 a 1100 hPa — Humedad del 0 al 95 % de humedad relativa, sin condensación Durante el almacenamiento: de -40 a +65 °C de 700 a 1300 hPa del 0 al 90 % de humedad relativa, sin condensación...
  • Página 70 Denominación y descripción N.º ref. Adaptador de calibración remota DQ Transmisor Adaptador de calibración remota LC 6812482 PEX 1000 8324835 Rango de medición, de 0 al 100 %LIE Repuestos o de 0 al 10 %LIE DrägerSensor PR M DQ 6814140...
  • Página 71 目次 目次 安全関連情報 ......................トラブルシューティング ..................安全に関する注意 ....................メンテナンス......................表記規則 ........................メンテナンス ......................警告表示の意味 ..................... 廃棄 ..........................動作原理 ........................テクニカルデータ ....................機能の説明....................... 使用目的........................オーダーインフォメーション ................安全な使用に関する注意事項 ................. 2014/34/EU および SI 2016/1107 に従った防爆のための測定機 能........................... 操作 ..........................メニューの操作 ......................ディスプレイについての注記 ................校正メニュー......................4.3.1 ZE –...
  • Página 72 本製品の点検、 修理、 メンテナンスは、 必ず訓練を受けた専門要員が本取扱 説明書に従って行ってください。 動作原理 本取扱説明書に記載のないメンテナンス作業は、 Dräger の従業員、 または Dräger による訓練を受けた専門要員だけが行うことができます。 機能の説明 Dräger とサービス契約を締結することをおすすめします。 トランスミッター Dräger PEX 1000 はケースと電子機器で構成されています。 ケー – 本製品の修理およびメンテナンスにあたっては、 Dräger の純正部品以外は使 スはプラスチック製で、 裏側にある留めクリップで直接金属レールに取り付けること 用しないでください。 これを守らないと、 製品が正しく機能しない可能性があり ができます。 PEX 1000 は、 空気に可燃性ガスと蒸気が混ざった混合気の分圧を ます。 測定するための測定変換器です。 PEX 1000 で測定される電圧は電子機器によっ...
  • Página 73 PEX 1000 は、 リモート Dräger センサーヘッドの作動を目的としたものです。 ための測定機能 Dräger センサーヘッド 測定範囲 注文番号 トランスミッター PEX 1000 はセンサーヘッド Polytron SE Ex PR ...DQ との組み合 わせで、 以下のガスと蒸気に対する防爆のための測定機能において EN 60079- Polytron SE Ex PR M1 DQ 6812711 100 % 爆発下限界 29-1 に従って適切と証明されました : アセトン、 アセチレン、 アンモニア、 ガソリン...
  • Página 74 操作 ディスプレイについての注記 測定モードでは、 2 桁のディスプレイに実測濃度が % 爆発下限界 (0 ~ 99 または 0.0 ~ 9.9 % 爆発下限界) で表示されます。 校正とメンテナンス トランスミッターが校正メニューまたはメンテナンスメニューになっている場合、 この 状態は約 1 Hz で点滅する点 (右下) によって表示されます。 故障 異常のある状態は、 2 本の横線と最新のエラーコード (E0 ~ E8) が交互に表示 されることによって示されます。 電源が入っている状態 電源を入れた直後の約 5 秒間、 両方の点を含む全 14 個の LED セグメントが作動 します。...
  • Página 75 操作 校正メニュー 校正メニューに移るには、 ボタン▼を 1 ~ 3 秒間押します。 ディスプレイでは右下 の点が点滅し、 校正状態を表示します。 4.3.1 ZE – ゼロ点の校正 ▼ ▲ ▲+▼ ▼ 1. ボタン▲または▼でディスプレイに ZE (「ZEro」) が表示されるまで移動し、 ボ ▲ タン (▲ + ▼) で確定します。 出力信号が 3.4 mA に切り替わります。 ▲+▼ – ディスプレイに現在測定されたガス濃度が表示されます (マイナスの値は 「–5」 または 「-.9」 まで表示されます)。 2.
  • Página 76 操作 4.4.2 CL – 電流出力の校正 2. ボタン (▲ + ▼) を押して、 センサーに校正用ガスを当てて、 表示される測定 値が安定するまで待ちます (最大 3 分)。 3. ボタン (▲ + ▼) を押して、 内部増幅を新たに算出し、 保存します。 4. ボタン (▲ + ▼) を押します。 センサー感度の基準値 (常に増幅されるブリッ ジ信号) が表示されます。 5. ボタン (▲ + ▼) を押して、 機能を終了します。 表示 SP が再び表示されま す。...
  • Página 77 操作 4.4.3 CU – センサー電流の設定 この機能を使って、 ディスプレイで小数点を有効にすることができます。 ただし、 DrägerSensor LC M またはリモートトランスミッターがセンサーヘッド SE Ex LC ...DD と一緒に測定範囲 0 ~ 9.9 % 爆発下限界で使用される場合です。 小数点 は、 % 爆発下限界での濃度表示の場合にのみ表示されます。 1. ボタン▲または▼でディスプレイに dP (「decimal Point」) が表示されるまで移 動し、 ボタン (▲ + ▼) で確定します。 小数点が有効化済みであった場合 は、 小数点が表示され、 さらに右下の点滅する点は消えています。 2.
  • Página 78 970 m 1469 m トランスミッターの機能は出荷前に点検されておりますが、 設置後にゼロ点と感 度の校正を含む初期運転を実施する必要があります。 初期運転はガス警報器全体 28 V 550 m 830 m 1110 m 1679 m の機能テストを行って終了してください。 センサーと PEX 1000 間のケーブルの長さ : トランスミッターの設置 ケーブル芯断面 5.1.1 取付け 0.5 mm 0.75 mm 1.0 mm 1.5 mm センサー電流 PEX 1000 は金属レールに取り付けられます。...
  • Página 79 450 m 300 mA 130 m 195 m 260 m 400 m 1. 指示警報器と供給電圧の接続は図の通りです。 2. センサーヘッド SE Ex と PEX 1000 の接続は図の通りです。 電源は、 指示警報器の一部として組み込まれていることもあります。 指示警報器への接続 : 接続端子 +24 V を +24 V と接続 接続端子 SIG を 4 ~ 20 mA 入力と接続...
  • Página 80 ボタン (▲ + ▼) を押して、 新しいゼロ点を保存し、 ゼロ点調整を終了しま します (「ランプテスト」)。 これは、 エラーがあるときにディスプレイで確認できるよ す。 うにするためです。 この時間内に、 PEX 1000 では内部検査ルーチンが行われま す。 PEX 1000 の出力信号は 1 mA です。 警告 その後、 約 1 Hz で表示が 2 本の横線と現在の測定値との間で切り替わり、 この センサーの交換後、 初めはトランスミッターのゼロ点がマイナスにひどく狂ってい て、 マイナス値として表示できないことがあります。 そのとき、 表示は 「--」 で す。...
  • Página 81 操作方法 – ボタン▲または▼で、 現在使用している校正用ガスの濃度を、 100 % 爆発下 – 100 % 爆発下限界までの測定範囲 : 52 % 爆発下限界のプロパンで校正 限界までの測定範囲では 1 % 爆発下限界刻みで 20 ~ 99 % 爆発下限界の間 後に基準値が 45 と表示される場合、 プロパンに対する DrägerSensor PR M DQ の実際の感度は、 45 * 2 / 100 = 0.9 mV/% 爆発下限界になります。 の値に設定することができます。...
  • Página 82 ト ラ ブルシ ュ ーテ ィ ング 電流 意味 エラーコード 原因 対処方法 20 mA センサー信号が –5 % 爆 測定範囲限界値の測定信号 ゼロ点を校正し、 感度を 校正する。 発下限界より小さい、 ま 20.5 mA 測定範囲限界値の 3 % 以上分、 測定範囲を上回る たは –0.9 % 爆発下限界 より小さい トラブルシューティング ゼロ点校正時のエラー ゼロガスまたはセンサー (例 : オフセットが大きす を点検し、...
  • Página 83 廃棄 定期的に ガス警報器の責任者が決め、 6ヶ月を超えない間隔で : – ゼロ点と感度の校正を行います。 – 指示警報部への信号伝送とアラームの作動を点検します (機能 「SL – 電流出 力を X mA に設定する」 (76 ページの 「SL – 電流出力を X mA に設定する」 を参照))。 特に、 センサーのガス吸入口を定期的に点検して、 腐食や堆積物 (粉塵、 油、 エアロゾル) によってガス流入が妨げられていないかどうか確認する必要がありま す。 半年に一度 – 専門員による検査。 安全技術上の酌量、 プロセス技術上の出来事と器機技術上の要求によって検査の 間隔の長さは個々に判断してください。 サービス契約の締結と修理に関しては、 Dräger のサービスを推奨します。...
  • Página 84 テ ク ニ カルデー タ テクニカルデータ PEX 1000 との組み合わせ : 測定範囲 センサーヘッド Polytron SE Ex ... DQ (100 % 爆発下限界までの測定範囲)、 センサーヘッド Polytron SE Ex LC ... DD (10 % 爆発下限界までの測定範囲) 測定電流 4 mA ~ 20 mA 指示警報器への信号伝送 供給電圧 U 12 ~ 30 V DC、 公称 24 V DC、...
  • Página 85 テ ク ニ カルデー タ — 圧力 700 ~ 1300 hPa 爆発の危険がある領域で : 800 ~ 1100 hPa — 湿度 0 ~ 95 % 相対湿度、 結露なし –40 ~ +65 °C 保管時 700 ~ 1300 hPa 0 ~ 90 % 相対湿度、 結露なし...
  • Página 86 品名および説明 注文番号 6812480 遠隔校正アダプタ DQ 品名および説明 注文番号 6812482 トランスミッター 遠隔校正アダプタ LC PEX 1000 8324835 測定範囲 0 ~ 100 % 爆発下限界 または 0 ~ 10 % 爆発下限界 スペアパーツ DrägerSensor PR M DQ 6814140 6812711 センサーヘッド Polytron SE Ex PR M1 DQ DrägerSensor PR NPT DQ...
  • Página 87 オーダー イ ン フ ォ メ ーシ ョ ン このページは意図的に空欄となっています。...
  • Página 88 オーダー イ ン フ ォ メ ーシ ョ ン このページは意図的に空欄となっています。...
  • Página 90 FCC (only for USA) Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 92 Manufacturer Distributor Dräger Safety AG & Co. KGaA Dräger Safety UK Limited Revalstraße 1 Ullswater Close D-23560 Lübeck Blyth, NE24 4RG Germany United Kingdom +49 451 8 82-0 Tel: +44 1670 352 891 Fax: +44 1670 356 266 9033445 – 4675.730 me ©...