JVC EXAD KD-AV7010 Manual De Instrucciones

JVC EXAD KD-AV7010 Manual De Instrucciones

Receptor dvd con monitor
Ocultar thumbs Ver también para EXAD KD-AV7010:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
RECEPTEUR DVD ET MONITEUR
KD-AV7010
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 14.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 14.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-
vous à la page 14.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ATT
ASPECT
MENU
GUI
SET UP
TUNER
1
4
7
10
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MAIN
SUB
ZOOM
DUAL
AVOUT VOL
TOPMENU
OK
RETURN
DISC
AV
2
3
5
6
8
9
11 / 0
12 /+1 0
VOLUME
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1369-001A
[J]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC EXAD KD-AV7010

  • Página 1 DVD RECEIVER WITH MONITOR RECEPTOR DVD CON MONITOR RECEPTEUR DVD ET MONITEUR KD-AV7010 MAIN ZOOM DUAL AVOUT VOL ASPECT MENU TOPMENU RETURN SET UP TUNER DISC 11 / 0 12 /+1 0 VOLUME • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 14. •...
  • Página 86 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión...
  • Página 87: Importante

    ADVERTENCIAS PRECAUCIONES sobre el monitor • NO instale la unidad en los siguientes sitios: • Este producto dispone de una – donde pueda obstruir la maniobra del lámpara fluorescente que contiene volante de dirección y del cambio de una pequeña cantidad de mercurio. engranajes, con el consiguiente riesgo Algunos componentes también de accidentes de tráfico.
  • Página 88 Contenido Cómo reposicionar su unidad ......2 Operaciones de los modos de sonido (iEQ) ... 39 ¡Importante! (Cómo leer este manual) .... 3 Selección de los modos de sonido preajustados ..........40 Introducción—Discos reproducibles .... 5 Cómo almacenar sus propios modos de Guía rápida—Cómo usar los controles ..
  • Página 89: Introducción-Discos Reproducibles

    Introducción—Discos reproducibles Formatos de audio digital Discos que se pueden reproducir El Sistema puede reproducir los siguientes En esta unidad se pueden reproducir los formatos de audio digital. siguientes discos: PCM Lineal: Audio digital sin comprimir, el • DVD Vídeo: con formato de vídeo NTSC y mismo formato que el usado para los CDs y la código de región “1”.
  • Página 90: Guía Rápida-Cómo Usar Los Controles

    Guía rápida—Cómo usar los controles ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operaciones generales Control remoto Botones Para: Encender la unidad principal. Apagar la unidad principal. Atenuar los sonidos. Seleccionar la banda. MAIN TUNER Seleccionar “TUNER” y “SIRIUS”. Seleccionar “DISC”...
  • Página 91 Operaciones de los discos Operaciones del cambiador de CD Botones Para: Botones Para: Reproducir. Seleccionar carpetas. * Poner en pausa. Seleccionar pistas. Detener. Efectuar búsqueda. Seleccionar capítulos/pistas. Efectuar búsqueda. Cambiar discos. Seleccionar los números de Seleccionar carpetas. * luego discos. 11 / 0 12 /+1 0 Seleccionar pistas.
  • Página 92: Unidad Principal (Parte Delantera)

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Unidad principal (parte delantera) Operaciones generales Operaciones del cambiador de CD Botones Para: Botones Para: Seleccionar pistas. Encender la unidad principal. Apagar la unidad principal. Efectuar búsqueda.
  • Página 93: Preparativos (Control Remoto-Rm-Rk220)

    Preparativos (Control remoto —RM-RK220) ADVERTENCIAS sobre la pila: • No instale ninguna otra pila que no sea la (lado trasero) CR2025 o su equivalente, pues de lo contrario, podrá explotar. • Guarde la pila fuera del alcance de los niños. Si un niño llegara a ingerir la pila accidentalmente, acuda inmediatamente al médico.
  • Página 94: Métodos De Operación

    Métodos de operación Podrá accionar esta unidad mediante tres tipos de métodos de operación. • Este manual de instrucciones explica principalmente las operaciones realizadas utilizando los iconos del panel táctil que aparecen en el monitor. • Utilizando directamente los iconos del panel táctil (Véase “CONTROL A CIEGAS”...
  • Página 95 • Utilizando el Interfaz Gráfico de Usuario (GUI) desde el control remoto Podrá utilizar el Interfaz Gráfico de Usuario tal como lo hace para tocar los iconos del panel. Ejemplos: SET UP Visualice el GUI en el Mueva el cursor hasta el Confirme.
  • Página 96: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas PRECAUCIONES sobre el monitor: Ajuste el volumen No abra ni cierre el monitor con la mano. No aplique ninguna fuerza al monitor mientras el vehículo está en movimiento. Tales acciones podrán dañar el mecanismo de carga del monitor. Para conectar la alimentación, utilice los Para cambiar el ángulo del monitor: botones de la unidad principal y del control...
  • Página 97: Ajuste Del Reloj

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste del reloj También podrá ajustar el sistema de reloj a 24 horas o a 12 horas. Salir Mientras reproduce cualquier fuente... Para visualizar la hora del reloj: Al apagar la unidad, se visualiza la hora en la pantalla de la unidad principal durante unos...
  • Página 98: Cambio De La Fuente

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio de la fuente Cambio de la pantalla gráfica Mientras se reproduce cualquier fuente... Podrá seleccionar uno de los ocho gráficos en la ventana de visualización de imágenes.
  • Página 99: Visualización Del Medidor De Nivel

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Visualización del medidor de nivel Cómo leer la pantalla de la unidad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ principal: Mientras se escucha la radio (FM/AM): Podrá visualizar el medidor de nivel en la pantalla gráfica, seleccionándolo entre cuatro patrones preajustados.
  • Página 100: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio Indicador del modo dual (consulte la página 33) Icono SOURCE (consulte las páginas 14 y 33) N˚ de banda/de preajuste actual Frecuencia de la emisora Modo de recepción en FM Modo de búsqueda Modo de sonido (consulte la página 39) Modo Surround/DSP (consulte la página 36) El nivel de volumen aparece al...
  • Página 101: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio • Para sintonizar una emisora utilizando la Seleccione el modo de búsqueda programada, en primer lugar búsqueda memorice sus emisoras favoritas (6 emisoras para cada banda: consulte la página 18). Seleccione el sintonizador AUTO: Para iniciar la búsqueda automática.
  • Página 102: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo almacenar emisoras en la Preajuste manual ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ memoria Seleccione la banda (FM1 – FM3, y AM) en que desea almacenar una emisora. Podrá...
  • Página 103: Visualización De La Lista De Preajustes

    Para memorizar una emisora utilizando Para sintonizar una emisora preajustada la lista de preajustes • Consulte también “Para escuchar la radio” en la página 17. Seleccione la banda (FM1 – FM3, y AM) en que desea almacenar una emisora. Sintonice una emisora. luego Seleccione “MANUAL”...
  • Página 104: Operaciones Del Dvd/Vcd

    Operaciones del DVD/VCD Indicador del modo dual (consulte la página 33) Icono SOURCE (consulte las páginas 14 y 33) Indicador PBC (para VCD; consulte la página 25) N˚ de pista actual (para VCD) N˚ de título/capítulo actual (para DVD) Información del tiempo de reproducción (consulte la página 30) Formato de señal de audio Modo de reproducción (consulte la página 30)
  • Página 105: Operaciones Del Cd/Mp3

    Operaciones del CD/MP3 Indicador del modo dual (consulte la página 33) Icono SOURCE (consulte las páginas 14 y 33) N˚ de pista actual (para CD) N˚ de carpeta/pista actual (para MP3) Información del tiempo de reproducción (consulte la página 30) Formato de señal de audio (sólo para DTS CD) Modo de reproducción (consulte la página 30) Modo de sonido (consulte la página 39)
  • Página 106: Operaciones Básicas De Los Discos

    Operaciones básicas de los discos Antes de realizar cualquier operación, Opere el disco observe lo siguiente... • Para la reproducción de DVD, cambie el ajuste del Menú de Configuración : Selecciona la carpeta (sólo para MP3). (consulte la página 43). •...
  • Página 107 Las siguientes marcas utilizadas en este manual Para el avance rápido o el retroceso del capítulo o pista, pulse ¡ o 1 en el indican los discos que se pueden reproducir. control remoto mientras se reproduce un disco. Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de búsqueda cambia de la siguiente manera: con/sin PBC con PBC...
  • Página 108: Cambio De La Relación De Aspecto

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Prohibición de la expulsión del Cambio de la relación de aspecto ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ disco Podrá cambiar la relación de aspecto de las imágenes de reproducción.
  • Página 109: Operación Del Menú Del Disco

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operación del menú del disco Cuando se utiliza el control remoto 1 Pulse TOPMENU o MENU. 2 Seleccione una opción presionando el controlador de cursor (OK) arriba/abajo/ La reproducción accionada por menú es posible izquierda/derecha (5/∞/2/3).
  • Página 110: Reproducción De Escenas Anteriores

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cuando se utilizan los botones numéricos del Zoom de acercamiento control remoto • Para seleccionar el número 5, pulse 5. • Para seleccionar el número 10, pulse 10. Podrá efectuar el zoom de acercamiento sobre •...
  • Página 111: Selección De Subtítulos

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de idiomas de audio Selección de subtítulos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mientras se reproduce un capítulo que contiene subtítulos en diferentes idiomas, podrá...
  • Página 112: Selección De Vistas Multiángulo

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de vistas multiángulo Cuando se reproduce un VCD: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mientras se reproduce un disco que contiene vistas multiángulo, podrá ver la misma escena desde ángulos diferentes.
  • Página 113: Localización De Una Carpeta/Pista Utilizando La Lista

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para localizar una pista visualizando la Localización de una carpeta/pista lista de pistas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ utilizando la lista Para localizar una carpeta visualizando la lista de carpetas •...
  • Página 114: Visualización De La Información De Texto Para El Disco

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Visualización de la información de Selección de los modos de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ texto para el disco reproducción Podrá...
  • Página 115: Búsqueda De Escenas O Canciones

    Reproducción aleatoria Podrá reproducir las pistas en orden aleatorio. Cuando se reproduce un VCD/CD: INTRO SCAN TRACK INTRO SCAN OFF Cuando se reproduce un MP3: INTRO SCAN TRACK INTRO SCAN FOLDER INTRO SCAN OFF INTRO SCAN • TRACK: Se reproduce el comienzo de todas las pistas.
  • Página 116 Introduzca un número, y luego confirme. Introduzca un número, y luego confirme. Ej. Cuando se reproduce un DVD: Ej. Cuando se reproduce un DVD: Suprimir la entrada. Suprimir la entrada. Confirma Confirma Ej. Cuando se reproduce un VCD/CD: Cuando se utilizan los botones numéricos del control remoto •...
  • Página 117: Operaciones Del Modo Dual

    Operaciones del modo dual Podrá reproducir dos fuentes diferentes como Seleccione la fuente secundaria (SUB) fuente principal (MAIN) y fuente secundaria que desea. (SUB). No obstante, “CD-CH” (cambiador • Las fuentes actuales para MAIN y SUB de CD) y “SAT” (satélite) no se pueden aparecen resaltadas.
  • Página 118: Ajuste Del Volumen Av Output

    Para cancelar el modo dual, pulse Cuando se utiliza el control remoto: • Para las operaciones del modo dual... Cada vez que pulsa el icono, el modo dual se – Cuando se controla el monitor conectado activa y desactiva alternativamente. a los jacks AV OUTPUT, apunte el •...
  • Página 119: Operaciones Del Modo Surround

    Operaciones del modo Surround No aparece para algunas fuentes. Aparece sombreado cuando no está disponible. Active y seleccione el modo Surround o el modo DSP. Consulte la página 41. Consulte la página 41. Consulte la página 34. Consulte la página 39. Efectúe los ajustes, si lo desea.
  • Página 120: Introducción Del Modo Surround/Dsp

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Dolby Pro Logic II Introducción del modo Surround/ Dolby Pro Logic II es un formato de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción multicanal para convertir el software de 2 canales a 5 canales (más Modos Surround subwoofer).
  • Página 121: Activación Y Desactivación Del Modo Surround/Dsp

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Activación y desactivación del ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ modo Surround/DSP Podrá utilizar el modo de procesador digital de la señal (DSP) mientras se reproduce cualquier fuente. •...
  • Página 122 Cuando se activa el modo DSP: Ajuste el modo Surround o DSP seleccionado. Cuando se activa el modo Surround: Ej. Cuando se selecciona “HALL”. 1 Seleccione uno de los modos DSP. HALL: Permite crear la sensación espacial de una gran sala estilo “caja de zapatos”...
  • Página 123: Operaciones De Los Modos De Sonido (Ieq)

    Operaciones de los modos de sonido (iEQ) Las siguientes operaciones sólo son posibles para la fuente principal cuando se utiliza el modo dual. No aparece para algunas fuentes. Aparece sombreado cuando no está disponible. Consulte la página 35. Consulte la página 35. Consulte la página 41.
  • Página 124: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de sonido Cómo almacenar sus propios ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ preajustados modos de sonido Podrá...
  • Página 125: Otros Ajustes De Sonido

    Otros ajustes de sonido Los ajustes de fader/balance sólo son posibles para la fuente principal cuando se utiliza el modo dual. No aparece para algunas fuentes. Aparece sombreado cuando no está disponible. Consulte la página 35. Consulte la página 35. Consulte la página 34.
  • Página 126: Ajustes Del Monitor

    Ajustes del monitor Cuando no se visualiza ninguna imagen de reproducción procedente de la fuente, no podrá ajustar la luminosidad. Visualice la pantalla CONTROL DE Opciones ajustables LA PANTALLA. Hold Hold ASPECT : Indica el nivel actual de luz ambiente. Conforme cambia este nivel, el monitor ajusta automáticamente la luminosidad En la unidad...
  • Página 127: Configuraciones Iniciales-Menú De Dvd

    Configuraciones iniciales—MENÚ DE DVD Podrá preajustar las condiciones iniciales de reproducción del disco. • No se podrá realizar ningún cambio en el menú DVD durante la reproducción, o cuando se ha seleccionado “DISC” como fuente subsidiaria (SUB). No aparece para algunas fuentes. Aparece sombreado cuando no está...
  • Página 128 IDIOMA DE MENÚ TIPO DE MONITOR Seleccione el idioma para los menús. Seleccione el tipo de monitor de su televisor (conectado a los jacks AV OUTPUT) para reproducir DVD Vídeo grabado con una relación de aspecto de 16:9. • En cuando al monitor desmontable de esta unidad, ajústelo a “16:9 AUTO”.
  • Página 129: Configuraciones Iniciales-Monitor

    Configuraciones iniciales—MONITOR Podrá preajustar las condiciones iniciales del monitor. No aparece para algunas fuentes. Aparece sombreado cuando no está disponible. Consulte la página 13. Aparece solamente cuando la radio SIRIUS está Seleccione la opción que desea. conectada (consulte también la página 72). Cambie el ajuste.
  • Página 130 APERTURA/CIERRE AUTOMÁTICO TONO DE PITIDO • AUTO: El monitor sale* o se introduce • ACTIV: El tono de pulsación suena automáticamente cuando usted cuando usted toca el icono del conecta o desconecta la panel táctil. alimentación. • DESACT: Cancela esta función. •...
  • Página 131: Configuraciones Iniciales-Pantalla

    Configuraciones iniciales—PANTALLA Podrá preajustar las condiciones iniciales en la pantalla. No aparece para algunas fuentes. Aparece sombreado cuando no está disponible. Consulte la página 13. Aparece solamente cuando la radio SIRIUS está Seleccione la opción que desea. conectada (consulte también la página 72). Aparece la pantalla de selección de idioma.
  • Página 132 MENSAJE IDIOMA EN PANTALLA Podrá seleccionar el idioma para este menú de configuración y algunos de los mensajes visualizados en el monitor. • ACTIV: Se visualizan los indicadores de altavoz/señal y los mensajes (consulte la página 75). Los mensajes se visualizan en la ventana de visualización de la pantalla del monitor...
  • Página 133: Configuraciones Iniciales-Menú De Audio/Psm

    Configuraciones iniciales—MENÚ DE AUDIO/ Podrá preajustar las condiciones iniciales relacionadas con el audio y los modos de ajustes preferidos (PSM). • No podrá seleccionar “MENÚ DE AUDIO” cuando en el monitor se está visualizando la pantalla de operación de fuente subsidiaria (con el modo dual activado; consulte la página 33). No aparece para algunas fuentes.
  • Página 134 • DELANTERO IZQUIERDO: Para el asiento delantero izquierdo. • DELANTERO DERECHO: Para el asiento SURROUND AUTOMÁTICO delantero derecho. Podrá activar automáticamente el modo de • CENTRAL: Para todos los asientos sonido apropiado cuando se detecta que hay un delanteros y traseros. disco cargado.
  • Página 135 • DESACTIVAR: Selecciónelo cuando desea CRUCE disfrutar de la reproducción Podrá seleccionar la frecuencia de cruce para con una gama dinámica los altavoces pequeños utilizados. Las señales total (no se aplica ningún que se encuentran por debajo del nivel de efecto).
  • Página 136 FILTRO FM IF En algunas áreas, las emisoras adyacentes podrían interferir entre sí. Este tipo de SELECCIÓN ENTRADA AV2 Podrá determinar el uso de los jacks AV INPUT interferencias podría producir ruidos. 2 de la unidad oculta—seleccionando ya sea “VÍDEO” o “CÁMARA”. •...
  • Página 137: Otras Funciones Principales

    Otras funciones principales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Asignación de títulos a las fuentes Letras del alfabeto romano Números y símbolos [Mayúsculas j Minúsculas] Caracteres con acento [Mayúsculas (x2) j Minúsculas (x2)] Lista de letras del alfabeto romano Mayúsculas...
  • Página 138 Si aparece la pantalla “BORRAR Podrá asignar títulos a 30 emisoras FM/AM, 30 NOMBRE DEL DISCO” o “BORRAR emisoras de TV, y 40 CDs (tanto en esta unidad NOMBRE DE EMISORA” como en el cambiador de CD). La memoria interna está llena. Antes de la Fuente Número máximo de asignación, borre los nombres que no necesita.
  • Página 139: Cambio De La Posición/Ángulo Del Monitor

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio de la posición/ángulo del Para accionar los interruptores del coche detrás del monitor, pulse y mantenga pulsado ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ monitor OPEN. El ángulo del monitor cambia a la posición Podrá...
  • Página 140: Operaciones Del Cambiador De Cd

    Operaciones del cambiador de CD • No podrá seleccionar simultáneamente el cambiador de CD y la radio SIRIUS cuando está activado el modo dual (consulte la página 33). Indicador del modo dual (consulte la página 33) Icono SOURCE (consulte las páginas 14 y 33) N˚...
  • Página 141: Operaciones Básicas Del Cambiador De Cd

    CD Text Ej. Mientras se reproduce un MP3 cuando se conecta un cambiador de CD compatible con CD Text de JVC. Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC.
  • Página 142: Operaciones Avanzadas Del Cambiador De Cd

    Operaciones avanzadas del cambiador de CD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de discos/carpetas/ Seleccione el disco que desea. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ pistas Podrá seleccionar el disco, (carpeta: sólo para MP3), y las pistas utilizando los botones de la unidad principal.
  • Página 143: Visualización De La Información De Texto Del Disco

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Visualización de la información de Seleccione la carpeta que desea. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ texto del disco Nombre de la pista actual o etiqueta ID3 Seleccionando “Auto Scroll” o “Scroll”, es posible visualizar el texto y desplazarlo en el monitor si es largo y no se puede visualizar simultáneamente.
  • Página 144: Selección De Los Modos De Reproducción

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Reproducción aleatoria ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción Podrá reproducir las pistas en orden aleatorio. Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez—...
  • Página 145: Búsqueda De Canciones

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Búsqueda de canciones Exploración de introducciones musicales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Podrá reproducir secuencialmente los primeros Podrá utilizar las funciones de búsqueda para 15 segundos de cada pista. encontrar sus pistas (para CD/MP3) y carpetas favoritas (para MP3).
  • Página 146: Operaciones De Los Componentes Externos

    Operaciones de los componentes externos Podrá conectar dos componentes de vídeo • TV: Para ver programas de TV a como componentes de reproducción y una través de la unidad del unidad de sintonizador de TV opcional sintonizador de TV (KV-C1000). (KV-C1000).
  • Página 147: Operaciones Del Sintonizador De Tv

    Operaciones del sintonizador de TV Indicador del modo dual (consulte la página 33) Icono SOURCE (consulte las páginas 14 y 33) N˚ de preajuste actual N˚ de canal Modo de búsqueda Modo de sonido (consulte la página 39) Modo Surround/DSP (consulte la página 36) El nivel de volumen aparece al ajustarlo.
  • Página 148: Para Ver Programas De Tv

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para ver programas de TV Sintonice una emisora de TV • Para sintonizar una emisora utilizando la búsqueda programada, en primer lugar memorice sus emisoras favoritas (12 emisoras). Seleccione TV • Para la búsqueda automática, pulse una vez uno u otro icono.
  • Página 149: Preajuste Manual

    Para sintonizar una emisora preajustada Preajuste manual • Consulte también “Para ver programas de TV” en la página 64. Sintonice una emisora de TV. luego Seleccione “MANUAL” Seleccione un número de preajuste. (o “AUTO”). Memorice la emisora en un número de preajuste.
  • Página 150: Visualización De La Lista De Preajustes

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Visualización de la lista de Para almacenar una emisora utilizando la lista de preajustes ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ preajustes Sintonice una emisora de TV. Podrá almacenar y seleccionar la emisora preajustada utilizando la lista de preajustes en la pantalla del monitor.
  • Página 151: Operaciones De La Radio Sirius

    GCI en la columna actualización—aparece “CHANNELS izquierda). • Una vez que termine, el DLP JVC UPDATED” en el monitor (“CHANNELS sintoniza el canal preajustado, CH184 UPDATED” se desplaza en la pantalla). (canal para la guía de suscripción).
  • Página 152 Indicador del modo dual (consulte la página 33) Icono SOURCE (consulte las páginas 14 y 33) Barra de intensidad de señal (consulte la página 78) Banda actual/N˚ de preajuste Categoría seleccionada Canal seleccionado N˚ de canal actual Modo de búsqueda Modo de sonido (consulte la página 39) Modo Surround/DSP (consulte la página 36) El nivel de...
  • Página 153: Para Escuchar La Radio Sirius

    Para escuchar la radio SIRIUS ® • No podrá seleccionar simultáneamente el cambiador de CD y la radio SIRIUS cuando está activado el modo dual (consulte la página 33). Seleccione “SAT (SIRIUS)” Seleccionando “ALL”, podrá sintonizar todos los canales de cada categoría. Seleccione el modo de búsqueda luego CHANNEL: Para seleccionar canales.
  • Página 154: Cómo Almacenar Canales De Usuario En La Memoria

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo almacenar canales de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ usuario en la memoria Podrá preajustar 6 canales para cada banda. Mientras escucha el canal que desea memorizar... luego Memorice el canal en un número de ○...
  • Página 155: Selección De Una Categoría/Canal Utilizando Las Listas

    Para seleccionar un canal... luego • En la lista se muestran los números de preajuste del usuario, lo nombres de los canales, los nombres de las canciones, y A la página los nombres de los artistas. siguiente/ anterior de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ la lista Selección de una categoría/canal ○...
  • Página 156: Cambio De La Configuración Satélite

    Cambie el ajuste o acceda a la pantalla de ajustes. A la página siguiente/anterior de la lista IDENTIFICACIÓN luego Se muestra el número de identificación de 12 dígitos de SIRIUS. No podrá cambiar ni ajustar el número de identificación. • También aparecerá SIRIUS ID (Identificación) en el menú...
  • Página 157: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar el monitor Cómo manejar los discos Sujetador Para quitar las manchas o el polvo de la Cuando saque el disco de su central superficie, apague el monitor y limpie con un estuche, presione el sujetador paño suave y seco. central del estuche y extraiga •...
  • Página 158: Más Acerca De Este Receptor

    Más acerca de este receptor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Métodos de operación Operaciones básicas de los discos • La pantalla del panel táctil se apaga si no se Precaución sobre la reproducción de efectúa ninguna operación en la misma DualDisc...
  • Página 159 Expulsión del disco • Esta unidad no puede reproducir archivos que tengan datos tales como WMA, WAVE, • Si no saca el disco expulsado en el lapso de ATRAC3, MPEG 2.5, etc. 15 segundos, será reinsertado • Los indicadores de altavoz/señal aparecen en automáticamente en la ranura de carga para los siguientes casos (sólo para DVD/CD): protegerlo contra el polvo.
  • Página 160 Notas sobre archivos MP3 • Si se conecta un monitor opcional al terminal AV OUTPUT, se podrá ver la siguiente • Esta unidad puede reproducir solamente pantalla MP3 CONTROL en el monitor archivos MP3 con el código de extensión opcional. <.mp3>...
  • Página 161: Configuraciones Iniciales

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operaciones del modo dual Ajustes del monitor Ajuste del volumen AV OUTPUT • En los siguientes casos, puede suceder que no se pueda ajustar la luminosidad del monitor: •...
  • Página 162: Menú De Audio/Psm

    General • También podrá conectar la radio PnP (“Plug • Si usted cambia el ajuste “GANANCIA DEL and Play”) SIRIUS JVC, KT-SR1000 o AMPLIFICADOR” de “ALTA” a “BAJA” KT-SR2000, utilizando el adaptador mientras el nivel de volumen está ajustado a para radio SIRIUS JVC, KS-U100K (no más de “30”, la unidad cambiará...
  • Página 163: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría • No se puede cambiar la relación de resolverse fácilmente. Verifique los siguientes aspecto. ] Mientras se utiliza la operación GUI, no puntos antes de llamar al centro de servicio. podrá...
  • Página 164 Reproducción del disco—MP3 Operaciones del sintonizador de TV • El disco no puede ser reproducido. • La unidad de sintonizador de TV no ] Las pistas MP3 no tienen código de funciona en absoluto. ] Pulse el botón de reinicialización en la extensión—<.mp3>.
  • Página 165 Operaciones del cambiador de CD • Aparece “INVALID CHANNEL” en el monitor (“INVALID CH” se desplaza en la • Aparece “EL CAMBIADOR DE CD NO pantalla). ESTÁ CONECTADO” en el monitor. ] No hay ninguna difusión en el canal ] El cambiador de CD está desconectado. Conéctelo otra vez.
  • Página 166: Información Adicional

    Información adicional Modo iEQ preajustado En la siguiente tabla se muestran los ajustes de los niveles de frecuencia preestablecidos para cada modo iEQ. Modo de Valores de ecualización preestablecidos sonido 100 Hz 300 Hz 1 kHz 3 kHz 10 kHz FLAT HARD ROCK R&B...
  • Página 167 CÓDIGOS DE IDIOMAS Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Georgiano Sonés Abjasiano Kazako Somalí Afrikaans Groenlandés Albanés Amárico Camboyano Serbio Árabe Kanada Suazilandés Asamés Coreano (KOR) Sesotés Aimara Cachemirí Sudanés Azerbayano Curdo Sueco Bashkiro Kirguís Suajili Bielorruso Latín Tamil Búlgaro Lingala Telugu...
  • Página 168: Especificaciones

    Especificaciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Unidad principal SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD/CD SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE Sistema de detección de señal: Captor óptico AUDIO sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Salida de potencia: Respuesta de frecuencias: Delantero y trasero:20 W RMS ×...
  • Página 169: Unidad Oculta

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Dimensiones (An × Al × Pr): Unidad oculta Tamaño de instalación: Terminales de entrada: • Con la placa de montaje del manguito tipo AV INPUT 1/2: B (estándar) Audio: 0,5 Vrms (Izquierdo/derecho) 182 mm ×...

Tabla de contenido