IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
Página 59
ÍNDICE SECCIÓN DE LA PARRILLA DE GAS Advertencias Generales ............58 Instalación y Especificaciones del Cilindro .
ADVERTENCIA Este producto contiene químicos, incluyendo el plomo en el estaño en ciertas partes de sus componentes, conocido en el estado de California porque producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manejarlo. Cuando se usa, este producto emite químicos de combustión de combustible que son conocidos en el estado de California porque producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada • como un garaje, cobertizo o pasadizo. Use la parrilla AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para •...
Página 62
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO Cuando compre o cambie un cilindro para la parrilla de gas, debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas de propano líquido del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339: Cilindros, esferas y tubos para el transporte de artículos peligrosos;...
ADVERTENCIA LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo.
Página 64
NO use ningún otro conjunto de regulador de presión/manguera que no sea el suministrado con la parrilla. El número de parte del conjunto de regulador de presión/manguera de repuesto debe ser Brinkmann Nº 155-4624-0 y puede obtenerse comunicándose con Brinkmann al 800-527-0717. •...
PELIGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. •...
Página 66
¡ADVERTENCIA! NO use la parrilla/freidora si no puede eliminar las fugas. Llame a un servicio capacitado de reparación de artefactos a gas. Nota: La prueba de detección de fugas debe realizarse en un área que tenga la iluminación adecuada para poder comprobar si se producen burbujas. NO use linternas para detectar las burbujas.
ADVERTENCIA Si hace caso omiso a estos pasos de seguridad, se pueden causar daños materiales, lesiones corporales, quemaduras graves o hasta la muerte. Estos pasos deben realizarse después de haber armado la parrilla y antes de cada uso. NO opere esta parrilla hasta que haya leído y entendido TODAS las advertencias e instrucciones en este manual.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla. Puede producirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. Verifique que todas las perillas de control de las hornillas y la válvula del cilindro están en la posición "APAGADO".
WARNING OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Nunca use carbón o fluido de encendedor dentro de la parrilla de gas. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREPARACIÓN DE LA PARRILLA PARA USARLA POR PRIMERA VEZ: •...
DEBIDO CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Para proteger su parrilla de la oxidación excesiva, debe limpiar y cubrir su unidad debidamente siempre que no la use. Puede pedir una cubierta para su parrilla directamente de Brinkmann llamando al 1-800-527-0717 (EE.UU. solamente). •...
CÓMO ENSAMBLAR Y DARLE MANTENIMIENTO A LOS QUEMADORES • Aunque sus quemadores son de acero inoxidable, pueden corroerse debido al calor extremo y los ácidos de los alimentos que se asan o también de las inclemencias del tiempo a las que su parrilla está expuesta. Inspeccione los quemadores con regularidad para detectar grietas, agujeros anormales y otros indicios de daño por corrosión.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA PARRILLA DE CARBÓN ADVERTENCIA • Utilice esta parrilla únicamente sobre una superficie estable dura, nivelada, no combustible (concreto, piso, etc.) capaz de aguantar el peso del ahumador. Nunca lo utilice sobre superficies de madera o de otro tipo que podrían quemarse.
Página 73
• No se recomiendan aditamentos para accesorios de este producto en particular no fabricados por The Brinkmann Corporation ya que pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad. • Cuando no utilice su parrilla, almacénela en un lugar seco y lejos del alcance de los niños.
IMPORTANTE: Para proteger su parrilla de oxidación excesiva, debe cubrir la unidad en todo momento cuando no la use. Aplique o rocíe una capa ligera de aceite vegetal a todas las superficies del interior de la Brinkmann Roadmaster ® Fumador de Tráiler Smoker. No le aplique ninguna capa al emparrillado o a la bandeja para carbón.
Página 75
AHORA EL ROADMASTER ® TRAILER SMOKER DE BRINKMANN ESTÁ CURADO Y LISTO PARA EL USO. CÓMO AHUMAR Siga las instrucciones arriba de como construir una llama en la caja de fuego. Con los carbones quemándose bien, agregue cuidadosamente los pedazos de madera usando las pinzas largas para cocinar(véase la "madera de la condimentación"...
CÓMO ASAR Y CHAMUSCAR Siga las instrucciones arriba de como construir una llama en la caja de fuego. Coloque las parrillas para cocinar sobre los labios sostenedores de la parrilla. posicióne la rejilla de carbón de leña al nivel de coccion deseado. Posicióne bajo para asar lentamente, medio para asar normalmente o alto para chamuscar carnes.
SEGURIDAD DESPUÉS DEL USO ADVERTENCIA • Siempre deje que su parrilla y todos sus componentes se enfríen completamente antes de manipularlos. • Nunca deje el carbón y la ceniza sin atender en el ahumador. Asegúrese de que el carbón y su ceniza se hayan extinguido totalmente antes de sacarlos.
Este termómetro para el sartén se puede obtener contactándose con The Brinkmann Corporation al 1-800-527-0717. • Si la temperatura excediese los 400°F (204°C) o si el aceite comenzara a humear, inmediatamente APAGUE el quemador o suministro de gas y espere a que la temperatura sea inferior a los 350°F (175°C) antes de volver a...
Página 79
Sólo use el repuesto de manguera Nº 155-4624-S. Esta manguera puede obtenerse contactándose con The Brinkmann Corporation al 1-800-527-0717. Mantenga la manguera de suministro del combustible alejada de las superficies calientes.
ADVERTENCIA La falta de cumplimiento con estos pasos de seguridad podría ocasionar daño a la propiedad, lesiones físicas, quemaduras graves y la muerte. Estos pasos deben ser realizados después de haber instalado, almacenado, trasladado, limpiado o reparado la freidora. No opere esta freidora hasta no haber leído y comprendido TODAS las instrucciones y advertencias de este manual.
5. Gire las perillas de control de hornillas a la posición "ALTO". 6. Si el quemador NO se encendiera inmediatamente, CIERRE la perilla de control del regulador y la válvula del cilindro, espere 5 minutos para que el gas se evacue y repita los pasos del 1 al 5 hasta que el quemador se encienda.
• Mantenga las etiquetas y las placas de identificación en el remolque. Estas contiene información importante. Si la información es ilegible o no está presente, contacte a Brinkmann para obtener un reemplazo.
Página 83
ADVERTENCIA • Para reducir la fricción entre la bola de enganche y el acoplador, aplique una capa de grasa resistente sobre de la bola de enganche. • Con ayuda, coloque el acoplador sobre la bola de enganche y tire del gatillo y empuje la manija hacia abajo hasta que el gatillo se engarce en la ranura.
RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón antes de colocar alimentos cocidos en ella, o utilice fuentes distintas para los alimentos crudos y cocidos.
ANTES DE ALMACENAR SU PARRILLA: • Cerciórese de haber cerrado totalmente la válvula del cilindro. • Limpie todas las superficies. • Aplíqueles a los quemadores una capa delgada de aceite para cocinar para evitar que se oxiden demasiado. • Si guarda su parrilla afuera, desconecte el tanque de gas LP y déjelo AFUERA. •...
El número de serie y de modelo de su parrilla, así como la información de contacto para el Servicio al Cliente de Brinkmann, están impresos en la etiqueta plateada situada debajo del panel de control ya sea en la parte trasera de la parrilla o al lado del cuerpo de la parrilla, bajo el anaquel lateral.
Página 87
Sin embargo, algunos modelos sí pueden convertirse sin peligro con equipos de conversión disponibles para ellos. Llame al Departamento de Atención al Cliente de Brinkmann al 800-527-0717 para averiguar si su parrilla puede ser convertida.
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR SU PARRILLA. RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS ENSAMBLEN ESTA UNIDAD CONJUNTAMENTE. La siguiente herramienta se requiren para Brinkmann Roadmaster ® Fumador de Tráiler Smoker: • Destornillador con cabeza Phillips •...
Página 89
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, SÍRVASE VISITARNOS EN LÍNEA EN: Revise el contenido de la caja para asegurarse de que todas las piezas estén incluidas e intactas.
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS Cerciórese de tener todas las partes enumeradas en la LISTA DE PIEZAS y en la lista del CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS antes de comenzar con la instalación. LA BOLSA DE PIEZAS CONTIENE: 44 M6 X 15 mm Pernos M8 X 20 mm Pernos M5 Arandelas de Cerradura...
Página 91
Elija un área de montaje buena, despejada y consiga un amigo para que lo ayude a armar la parrilla. Coloque cartones debajo para proteger el acabado de la parrilla y el área de montaje. Saque todas las piezas empacadas, incluyendo las piezas en el fogón de carbón, el fogón del ahumador y la caja metálica.
Página 92
Tope del Cilindro Paso 3 Coloque el parachoques del cilindro usando dos pernos M8 x 20 mm y tuercas de seguridad M8 en la palanca remolcadora. Barra de Remolque Acopladores Paso 4 Coloque el mecanismo de retención del tanque usando las dos tuercas de Mecanismo de seguridad M10 colocadas previamente Retención del Tanque...
Página 93
Paso 5 Ranuras Inserte el soporte de la palanca Barra de Remolque remolcadora en el riel del bastidor (chasis) del tráiler. Frente del bastidor (chasis) del tráiler. Paso 6 Empuje el pasador en la palanca remolcadora y tire el pasador hacia la parte trasera del bastidor (chasis) del tráiler como se muestra.
Página 94
Orificios para los Pernos del Guardabarros Paso 9 Ate la defensa usando dos pernos M14 X 75 mm con tuercas de fijación pre-atadas M14 y arandelas planas. Repita para la otra defensa. Defensa Arrandelas Planas Defensa Tuercas de Perno Cerradura...
Página 95
Paso 10 Saque el pasador de seguridad e inserte la freidora en el soporte de la freidora. Freidora Coloque la cubierta del soporte de la freidora usando un perno M6 x 15 mm, roldanas de presión M6 y roldanas planas M6. Freidora Soporte de el Sartén Pasador de...
Página 96
Orificios para los Pernos de la Freidora Paso 11 Coloque el panel de control de la freidora usando cuatro pernos M6 x 15 mm, roldanas de presión M6 y roldanas planas M6 y Tuercas M6. Freidora Panel de Control de el Sartén Freidora Panel de Control de el Sartén...
Página 97
Paso 12 Soportes de la Manguera Pequeñas Coloque la manguera de gas a través de Mecanismo de Retención los soportes de las mangueras. Coloque del Tanque Soportes de la los soportes de las mangueras grandes Manguera Grandes con un perno M6 x 15 mm, una tuerca de seguridad M6 al mecanismo de retención del tanque.
Página 98
Manija de la Parrilla de Gas Paso 13 Inserte la chimenea de gas en la parte Chimeneas de la superior de la cubierta de la parrilla de Parrilla de Gas gas usando pernos M6 x 15 mm, arandelas de presión M6, arandelas planas M6 y tuercas M6.
Página 99
Manija de la Tapa de la Parrilla de Gas Paso 15 Conecte la manija de la cubierta de la Escudos Térmicos parrilla de gas y los soportes de la Cruzados coraza contra calor usando dos tuercas Soportes del Escudo mariposa, arandelas de presión M6, Térmicos de la Manija arandelas planas M6 y corazas contra de la Tapa...
Página 100
Caja de Fuego de la Parrilla de Carbón de Leña Paso 17 Abra la tapa del fogón del ahumador. Conecte el fogón del ahumador a la parte inferior de la parrilla de carbón usando seis pernos M6 x 15 mm, arandelas de presión M6 y arandelas planas Caja de Fuego Bastidor (Chasis) del Tráiler...
Página 101
Manija de la Tapa de la Caja de Fuegos del Ahumador Paso 19 Abra la tapa del fogón del ahumador. Conecte la manija de la tapa del fogón Escudos Térmicos usando dos tuercas mariposa M6, Cruzados arandelas de presión M6, arandelas planas M6 y cubiertas cruzadas contra calor pre-colocadas en la manija.
Página 102
Paso 21 Retire las tuercas colocadas previamente, las arandelas de presión y las arandelas Luz Trasera Izquierda planas de la luz trasera izquierda. Coloque la placa usando tuercas, arandelas de presión y arandelas planas de la luz trasera izquierda. Pernos Pre-atados Lente Claro (Abajo) Soporte de la Matrícula...
Página 103
Paso 22 Conecte el arnés de cableado de la luz trasera derecha entre la luz trasera y el bastidor del tráiler. Repita para la luz trasera izquierda. Arnés de Cableado de la luz Trasera Paso 23 Rejilla para Calentar Inserte la parrilla para calentar a través de los agujeros en la tapa de la parrilla de gas y luego inserte las patas de la rejilla para calentar a través de los...
Página 104
Soportes de la Mesa Plegable Parte Inferior de la Parrilla de Gas Paso 24 Coloque un soporte de mesa a la parte inferior de la parrilla de gas usando dos pernos M6 x 15 mm, arandelas de presión M6 y arandelas planas M6. Repita para el otro soporte de mesa.
Página 105
Rejillas las Cocinar Paso 27 Coloque la placa de distribución de calor directamente encima del soporte. Coloque la placa de distribución de calor al soporte usando dos pernos M6 x 15 mm, Soporte arandelas de presión M6 y arandelas Placa de planas M6.
Adentro de la Rejilla del Carbón de Leña del Fumador Paso 31 Coloque la rejilla de carbón de leña del insertando el extremo al agujero fumador del panel izquierdo del fogón. Luego inserte el otro extremo en los dos orificios en el panel del lado derecho. Rejilla del Carbón de Leña del Fumador Aguero...
Página 107
Paso 33 Coloque las rejillas para cocinar del Caja de Fuego ahumador dentro de la caja de fuego. del Ahumador Caja de Fuego del Ahumador Paso 34 Utilice cuatro pasadores grandes para Bisagra cerrarlas. Extremo de la Rejilla Chavetas Grande Caja de Fuego del Ahumador Afuera de la Caja de...
Página 108
Paso 35 Antes de cada uso, retire la taza para grasa que se encuentra entre las cámaras de cocción de gas y carbón, y cuelgue la taza para la grasa de los soportes debajo de la cámara de la Almacenaje de parrilla de gas.
Página 110
Verde - conectar al lado del pasajero [ lado derecho ] PARAR GIRAR Nota: cuando se conecta al vehículo remolcador el código Amarillo - conectar al lado del conductor de colores del cableado podrían [ izquierdo ] PARAR GIRAR coincidir con el arnés del cableado del vehículo remolcador Café...
INSTRUCCIONES PARA EMPAQUE DE RODAMIENTOS Lea y cumpla las siguientes instrucciones: el no leer y cumplir COMPLETAMENTE todas las instrucciones a continuación invalidará la garantía y puede resultar en daños al tráiler, daños a la propiedad o LESIONES PERSONALES GRAVES. 1.
Si la NHTSA recibe quejas similares, podría abrir una investigación, y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos podría ordenar una campaña de reparaciones. Sin embargo, la NHTSA no se puede involucrar en problemas individuales entre usted, su distribuidor o The Brinkmann Corporation.
Departamento de Servicio al Cliente al 800-527-0717. Un recibo será necesario. The Brinkmann Corporation no se hará responsable por cualquier parrilla que le sea remitida sin autorización previa. El Ahumador de Tráile de Brinkmann debe ser devuelta al lugar original de la compra para el reemplazo de la unidad.